Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Что это такое? — Выпалила она.

— Это будущее! — Тихо пояснил король. — То, что ожидает твой мир!

Астрид громко истерично рассмеялась.

— Вы не можете видеть будущее! — Нагло кинула Астрид, хоть и не была в этом уверенна, но ей очень хотелось, чтобы так оно и было. Теперь она пожалела, что тратила с Ашэ на пустую болтовню, и была совершенно не готова к таким разговорам.

— Ты абсолютно права! То, что ты сейчас видела это наука, никакого волшебства. Мы создали алгоритм, который просчитывает все вероятности. Что-то вроде компьютеров в вашем мире. Мы не голословны Астрид. Мы изучаем эти процессы и эти миры уже две тысячи лет. — Заверил король, глядя в ее глаза. — Ашэ просто запутался и ввел в заблуждение других.

— Компьютеры ошибаются, как и люди! — Обиженно буркнула Астрид, король тяжело вздохнул. Ей хотелось убежать спрятаться и ни о чем не думать. Зачем король притащил ее сюда? Ведь до этого, все было так просто и понятно, а теперь ее разрывали сомнения. Она не знала, что думать и во что ей верить. Ей просто хотелось проснуться и оказаться в своей кровати, и чтобы ее единственной проблемой было кофе для босса, сломанная машина и безработный Эмеральд. Она бы все отдала, чтобы Веном щелкнул пальцами и все исправил, забрал ее из этого ада. — Это не правда! Это все не правда! — Непрощенные слезы ручьем потекли по ее еще щекам, король осторожно взял ее за руку, подвинул к себе и осторожно обнял. Астрид не стала сопротивляться, она продолжала отчаянно рыдать. Потом почувствовала, как приятное тепло растекалось по ее телу, постепенно растворяя ее отчаянье и боль. Она знала, что происходит, но сейчас она была не против не чувствовать, как этот ком сомнений и ужаса рвет ее грудь и голову на части.

— Что будет с моим миром? — Прошептала она.

— Мне очень жаль Астрид, — задумчиво ответил он аккуратно гладя ее по волосам, — твои мир поражен, и чтобы спасти другие мы должны… — Он разочаровано фыркнул. — Хотел бы я, чтобы Ашэ оказался прав! Но он ошибается! Твои мир обречен, Астрид!

«Хведрунг»

Когда они вернулись во дворец, Астрид проводили в комнату, подали ужин, Лилия и Ратиша помогли ей принять ванну и приготовили травяной настой для хорошего сна. Но Астрид едва ли спала следующую ночь, ей, то и дело, снился то огонь, то король с грустным лицом, то Веном держащий речь перед толпой. Потом Эмеральд, ее дом с деревьями, снова Веном, овсянка и даже Гвиневра сражающаяся с королем. Она просыпалась ночью множество раз, закутавшись в белый плащ, бродила по дворцовому коридору, в котором было на много прохладнее, чем в ее комнате. Холод помогал ей сконцентрироваться. Астрид прибывала в полном смятении, король мог бы просто убить ее, зачем ему было приглашать ее на ужин, вести в Центр Исследований, показывать ей все эти ужасы? Она не была важна, она не имела власти и силы, она не значила ровным счетом ничего. Он был могущественным и не должен был оправдываться перед ней или что-то ей объяснять, если только ему и, правда, не было жаль ее мир. Если только он не был благородным и честным. Таким он ей и казался с самого их знакомства. Ей и не хотелось в это верить, еще меньше ей хотелось верить в то, что Ашэ заблуждался. Но ведь Ашэ не мог заблуждаться, Эмеральд умел колдовать, она видела это собственными глазами. Когда первые лучи солнца начали пробираться сквозь окно в потолке, Астрид сидела в кресле закутавшись в белый плащ.

— Доброе утро, госпожа! — Произнесла удивленная Ратиша, пришедшая развести огонь в камине и не сразу заметившая Астрид в кресле. Вскоре шурша юбкой появилась и Лилия. Сегодня женщины принесли ей одежду похожую на вчерашнее одеяние короля, удобные штаны из темного бархата и короткий кафтан. Астрид собрала волосы в пучок, невзирая на не одобряющие вздохи Лилии.

— Этот костюм Вам очень идет! — Уверенно заявила Ратиша.

— Даже больше, чем королеве! — Кивая подтвердила Лилия, изучая девушку с головы до ног.

— Королеве? — Недоумевая переспросила Астрид.

— Да, королеве! — Продолжила женщина. — Вы, должно быть, очень дороги королю, ведь он не открывал гардероб королевы со дня ее смерти!

— Никого туда не пускал! — Шепотом добавила Ратиша. — А теперь вы носите ее одежды! — Восхищенно закончила девушка.

— Вот и правильно! — Подхватила Лилия. — Не гоже такой красоте пылиться на полках! — Лилия заботливо ладонью погладила бархат на рукаве.

Неприятный холод пробежал по спине девушке. Теперь король наряжал ее в платье своей давно умершей жены, это казалось Астрид совсем странным. Вскоре женщины подали завтрак. За утренним кофе, она снова задумалась о том, сколько чашек нужно выпить, чтобы у субстантов не хватило волшебства уничтожить ее мир. В ее комнату неожиданно вошел король, женщины всполошились и замерли по углам. Он поприветствовал Астрид и их, осведомился о том, хорошо ли ей спалось, искренне извинился, что сегодня не сможет лично ее сопровождать и ей придется провести день с Грумом. Он заверил, что это к лучшему, ведь никто на свете не знает Ашэ, лучше Грума и она может ему доверять так же как самому королю и удалился. Если бы Астрид могла доверять хоть кому-то из них. Однако она испытала искреннее облегчение от того что ей не придаться снова провести день с королем. Отчего-то Грум ей казался меньшим из зол. Когда Астрид закончила с завтраком, в ее комнате появился Грум. Он был в полном обмундировании, только капюшон был спущен на плечи, а маска болталась на поясе.

— Доброе утро, Астрид! Тебе очень идет одежда королевы! — Протянул он, смерив ее взглядом и иронично усмехнулся.

— Спасибо! — Неохотно вымолвила девушка. Грум уселся в свое кресло и внимательно следил за ней.

— Не стану спрашивать, как ты спала, потому что уверен, что ужасно! — Заключил он. — Наш король умеет нагнать кошмары на кого угодно! — Он расплылся в довольной улыбке. — Но ты не расстраивайся, самые страшные кошмары, сняться ему самому! — Пожал плечами Грум. Как же он напоминал ей Венома. Она даже не могла понять, чем именно они были похожи. Но каждый раз глядя на Грума, она не могла не думать об Ашэ. — Сегодня мы спустимся под землю! — Деловито продолжил он, поднялся с кресла, взял со спинки белый плащ и подал Астрид руку. Она неохотно поднялась, он заботливо накинул плащ на плечи девушке, предложил ей свой локоть, и она немного подумав, взяла его под руку. Астрид улыбнулась, она еще раз порадовалась тому, что рядом с ней был Грум, а не король, от которого так и веяло замораживающим холодом. Пусть это ей и казалось странным, но с Грумом она чувствовала себя в безопасности.

Они долго блуждали по дворцовым коридорам, Грум задорно болтал о всякой ерунде, рассказывая девушке об устройстве дворца и архитектуре. Оказалось, что дворец был выстроен ремесленниками без применения волшебства. А Скалия стала столицей, лишь после нападения арканов, до этого столица находилась в городе Цилан, который теперь до основания был разрушен. Астрид и не заметила, как за этой легкой приятной беседой, совсем отвлеклась от дурных мыслей. Вскоре они достигли нижних уровней дворца и уже спускались по бесконечной узкой винтовой лестнице, впереди нее шел легионер с фонарем, за ней следовали еще один в зеленой форме и Грум. Он пояснил, что они идут к доктору Хведрунгу. Астрид знала, кем был Хведрунг. Ашэ рассказывал ей о профессоре и говорил о нем на собрании. Позже девушка даже прочла одну из его книг, про не волшебные миры. Волнение, исчезнувшее на время с новой силой охватило ее. Астрид чувствовала, как с каждым шагом, ее сердце билось все сильнее. Грум не просто так вел ее в подземелье, она боялась его, будто бы там таился сам дьявол. Она боялась увидеть там то, что ей хотели показать. От волнения ее ладони стали мокрыми, она потерла их о штаны, глубоко вздохнула и попыталась отмести эти мысли. Ашэ во всем был прав, а Эмеральд умел колдовать, она видела это своими глазами, вновь напомнила себе девушка.

Спустя несколько минут, очередной поворот лестницы все же вывел их в узкий тесный коридор, в котором едва могли разойтись два человека. В пещере было тихо, тишину нарушала лишь ритмично капающая где-то вода. Она шла за Грумом, то и дело, сворачивая по узкому коридору, то на право, то налево. Наконец, охранник остановился, отодвинул задвижку, тяжелая дверь со скрипом отворилась, Грум вошел в небольшую пещеру, Астрид последовала за ним. На голом выступе скалы лежал обессиленный старик в лохмотьях, его волосы и борода были полностью седыми, длинными и спутанными. Возле него сидела женщина в потрёпанном свободном платье, в руках она держала чашу, в которую с выступа на скале падали капли. Астрид застыла от неожиданности и долго смотрел на эту странную пару. Старик застонал и пошевелился, звякнула цепь, только теперь она увидела, что он прикован к скале.

41
{"b":"874933","o":1}