Так странствовал он с места на место в своей запылённой изодранной одежде, с взъерошенными волосами, наводя ужас на прохожих своим диким видом, тем более что лихорадочный блеск его глаз служил явным доказательством полного умопомешательства. Когда он изнемогал и чувствовал голод, то сострадательные люди кормили его и предоставляли безопасный ночлег. Но какая-то неведомая сила снова гнала его вперёд. Он часто жаловался, что не может умереть и должен вечно странствовать с одного конца земли на другой. Если случалось, что через продолжительное время снова возвращался на прежнее место, то люди избегали его в убеждении, что он принесёт им несчастье, и нередко запирали перед ним дверь.
Таким образом несчастный безумец прошёл вдоль и поперёк всю Италию. Наконец однажды вечером он добрел, усталый и голодный, до пограничной деревни, лежащей среди горных утёсов, в надежде найти себе ночлег. Долгое время он напрасно ходил от двери к двери и просил впустить его, пока наконец ему позволили войти в один дом. Здесь он встретил радушный приём со стороны хозяев, которые не решились отказать в приюте одинокому страннику ввиду грозившего им несчастья. Это была молодая супружеская чета, которая с часу на час ожидала смерти своего единственного больного ребёнка, лежавшего в колыбели. Мать со слезами на глазах предложила свой ужин незнакомцу, который, не поднимая глаз, молча принялся за еду. Но вскоре лицо его оживилось; он поднял голову и начал прислушиваться. До него ясно долетали жалобные тихие стоны; от них мало-помалу рассеялся мрак в его голове и сознание действительности вернулось к нему; он вспомнил о призвании, которое некогда составляло высшую задачу его жизни. Молодые родители в первую минуту обомлели от испуга, когда незнакомец неожиданно поднялся с места и, подойдя к колыбели ребёнка, ощупал ему руки и лоб. Но в тоне голоса, каким он отдавал им разные приказания, была такая спокойная уверенность, что они не решились противоречить ему и принесли требуемые снадобья. Странный человек тотчас же приготовил из них питьё и влил в рот ребёнку. До этого старухи, исполнявшие в деревне роль знахарок, испробовали на маленьком существе все свои медицинские средства, но без малейшего успеха, так что у родителей исчезла последняя тень надежды. Теперь они с радостью увидели, что лекарство незнакомца магически подействовало на их умирающего ребёнка. Он видимо ожил, стоны мало-помалу затихли, дыхание становилось всё ровнее. Луч надежды снова проснулся в сердце измученных родителей; они начали умолять своего гостя остаться у них до полного выздоровления их сына.
Исаак Иэм остался, так как у него была прямая цель, которая удерживала его на месте. Желание исцелить больного ребёнка благотворно подействовало на его возбуждённую фантазию и отвлекло мысли от прошлого.
На следующее утро между жителями деревни разнеслась молва о таинственном пришельце, который больше понимал во врачебном искусстве, нежели все те, у кого им приходилось лечиться до сих пор. Ещё прежде, нежели окончательно выздоровел ребёнок, Иэма призвали к другим больным, и он настолько помог им, что скоро из окрестностей к нему стали обращаться за советом. Хотя не раз им овладевало беспокойство и побуждало снова пуститься в путь, но обязанности врача вследствие издавна усвоенной привычки удерживали на месте. Мало-помалу его тревожное состояние духа уступило место тихой меланхолии, и он всецело предался заботам о своих больных. Трудность добыть какие-либо лекарства в бедной деревне, расположенной среди гор, вынудила его отыскивать различные знакомые ему травы и коренья и самому изготовлять из них отвары и порошки. Но это была его единственная связь с действительным миром; ко всему остальному он не выказывал ни малейшего участия. Одиночество не тяготило его; он провёл несколько лет в уединённой горной деревне, довольствуясь простой комнатой и скудной пищей; и, вероятно, прожил бы так до конца жизни, если бы неожиданное появление вспомогательного французского войска не вывело его из умственного оцепенения, дав другое направление его мыслям.
Но по мере того как умственные способности еврейского врача приходили в нормальное состояние, увеличивался и его интерес ко всему окружающему. Он не мог прийти в себя от изумления при рассказе о последних великих событиях, о которых до сих пор не имел ни малейшего понятия. Несколько раз он простирал руки к небу, и его дрожащие губы шептали слова восхваления Иегове, когда ему сообщили о тяжёлых бедствиях, постигших Италию.
Сколько важных перемен произошло с тех пор, как для него порвалась всякая связь с действительным миром! Папа Иннокентий VIII умер, и Александр VI занял его место. Французский король стал во главе своих храбрых рыцарей и наёмного войска и перешёл Альпы, между тем как флот с артиллерией, этим грозным оружием французов, направился из Марселя в Геную. Король нигде не встретил сопротивления на своём пути и теперь находился на небольшом расстоянии от Рима. Он не только вошёл в соглашение с Англией, немецким императором и испанским королём, но отправил послов к разным итальянским государствам, чтобы узнать, как они отнесутся к его притязаниям на неаполитанский престол. За исключением Венеции, все правительства Северной Италии встали на сторону французского короля или дали уклончивые ответы. Таким образом, Неаполь не мог рассчитывать ни на каких союзников, кроме Венеции.
Между тем Пьетро Медичи, оскорблённый холодным приёмом, оказанным ему в Болонье Ипполитом Бентиволио, отправился в «город лагун» и вызвал сюда свою семью. Тогда французский король из боязни, чтобы Венеция не сделалась притоном враждебных ему элементов, отправил для переговоров с республикой своего уполномоченного Филиппа Комнена. Но эти переговоры не привели ни к каким существенным результатам, потому что едва Комнен вернулся в главный французский лагерь близ Генуи, как неаполитанский король вступил в сношения с Советом Десяти через своего сына Федериго, чтобы заручиться содействием Венеции.
Пьетро Медичи был почти ребёнком, когда его отец Лоренцо посетил Неаполь; но Кларе были хорошо известны все обстоятельства, связанные с этим событием, так что при встрече с принцем Федериго она невольно вспомнила историю его несчастной любви.
Катарина Карнаро по-прежнему жила в Азоло и носила титул королевы Иерусалима, Кипра и Армении, хотя тот же титул принадлежал и Шарлотте Лузиньянской. Красота супруги бывшего кипрского короля и её романтическая судьба были известны по всей Италии. Когда она впервые въезжала в свою новую резиденцию Азоло, её приветствовала особая депутация. Группа детей вышла к ней навстречу с оливковыми ветками; почётные граждане города пронесли её под золотым штофным балдахином по главным улицам, разукрашенным коврами и гирляндами. Большая толпа народа сопровождала её в церковь и затем в замок. Здесь у Катарины был многочисленный придворный штат, среди которого, по обычаю того времени, было несколько поэтов и учёных. Через год после своего водворения в Азоло она приказала построить себе летнее загородное палаццо среди роскошного тенистого парка.
Вообще, в последнее время в «городе лагун» чаще, чем когда либо, говорили о бывшей кипрской королеве. Главным поводом к этому послужило прибытие учёного историка и поэта Бембо, знатного венецианца, который часто бывал при дворе Катарины в Азоло и только что вернулся оттуда, чтобы принять участие в предстоящих дипломатических переговорах.
Прекрасная кипрская королева обыкновенно проводила зиму в Венеции, где она появлялась при больших церковных торжествах во всём блеске своего сана.
В эту зиму она также жила в родном городе и, против обыкновения, принимала деятельное участие в празднествах карнавала. Брат её Джоржио, умерший несколько лет тому назад, имел единственную дочь, которая теперь почти неотлучно находилась при своей молодой тётке; и хотя принца Федериго часто встречали в обществе обеих дам, но никто не знал в точности, которая из них привлекала его внимание.
В то же время неаполитанский принц познакомился с матерью и женой Пьетро Медичи и не раз проводил у них вечера. Дни были обыкновенно заняты у него совещаниями и отправкой депеш, так что только вечером он мог пользоваться отдыхом и употребить время на личные дела. Супруга Пьетро, Альфонсина, была в дружеских отношениях с Шарлоттой де Лузиньян, которая посвятила её в тайну романтической любви неаполитанского принца к прекрасной Катарине Карнаро; и это обстоятельство в значительной степени способствовало сближению влюблённого Федериго с фамилией Медичи.