Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Бывшие сотрудники?

— В той или иной степени. На твоём месте я бы начала с графа Платона Михайловича. Когда-то он занимал должность в отделе исследований. Вернее, руководил им. Я с ним лично не знакома, но слышала, что он весьма компетентен в вопросах…

— Нежити? — подсказал я.

— В общем, да. И демонов.

Хм… Возможно, он даже что-то знает о том, как ими управлять. В смысле — с помощью ритуалов. Не может же в мире, где есть демоны, не существовать хотя бы зачатков демонологии. Тем более — в среде магов, которые с помощью них используют техники.

— Кто ещё? — спросил я.

— Начни с него, — помолчав, ответила София. — А потом, если толку не будет… На самом деле, не думаю, что тебе поможет кто-то другой.

— Такой крупный учёный?

— При нём Шестой отдел очень здорово продвинулся.

— Как же он ушёл на пенсию? Совсем старый, что ли?

Девушка пожала плечами.

— Не сказала бы. Хотя сейчас ему, конечно, уже лет девяносто, наверное.

Я слегка нахмурился.

— Ты вообще уверена, что он ещё жив?

— Да. Если бы умер, я бы точно знала.

— Ну, да, логично. Он не и из вашего рода, и к отделу имел непосредственное отношение. Так почему он отошёл от дел?

— Думаю, его подвинули. Интриги, Коля, — моя собеседница вздохнула. — Таков мир высшего света.

— Кто подвинул? Валерий Голицын?

— Наверное. Логично же предположить? Хотя он занял не его должность.

— Ну, да, он встал во главе всего отдела. А кто, кстати, был до него?

— Тоже один из членов рода. Он погиб.

— Как?

— Не знаю. Я ведь не присутствовала при всём этом, Коль, — улыбнулась девушка. — Сколько мне лет, по-твоему?

— Да, точно. Извини.

Она махнула рукой.

— В общем, надо тебе пообщаться с графом.

— Он ведь тоже Голицын?

София кивнула.

— Да, наш род весьма плодовитый. И сильно разветвлённый.

— Как бы мне не перепутать.

— Да ну! Ты справишься. Извини, мне нужно отойти на пару минут. Я сейчас.

Она встала и, прихватив сумочку, отправилась в сторону туалета. Пока ходила, нам как раз принесли заказ.

— Ваша спутница вернётся? — спросила официантка, нахмурившись. — Может, чай подать чуть позже? А то остынет.

— Не надо. Она будет через минуту.

Кивнув, девушка поставила всё на стол и ушла, плавно покачивая обтянутыми узкой юбкой бёдрами. Что-то со всеми этими делами я совершенно выключился из личной жизни, так сказать. Надо бы заняться её налаживанием. Не из одних же только поисков выгодных партий для браков оно состоит.

София вернулась минут через пять. Села, не глядя на меня, и придвинула тарелку.

— Всё в порядке? — спросил я.

— А? — она встрепенулась. — Да, просто задумалась. О своём, не бери в голову. Кстати, хорошая новость!

— Ну, как? Что такого случилось за это время там, где ты была? — усмехнулся я.

— Фу, Коля! Что за пошлости⁈

— Ну, извини. Так в чём дело? Что тебя так порадовало…

— Там, где я была? Ты опять за своё?

— И не думал. Это уже ты сама додумала.

— Ну, конечно, — девушка откусила от «гнезда» и принялась сосредоточенно жевать. — Ладно, проехали, — сказала она, проглотив и отпив зелёного чаю. — В общем, я вспомнила, что моя тётя состоит с дочерью графа в каких-то там отношениях. Я имею в виду, что они чем-то вместе занимаются — не то благотворительностью, не то в бридж играют по четвергам. Короче, я могу вас познакомить. Может, через неё тебе будет легче связаться со старым графом.

— Было бы отлично, — кивнул я. — Когда у тебя есть время меня к ней свозить?

— Да хоть сегодня. Надо только позвонить и спросить, сможет ли она нас принять. Ну, и будет ли вообще сегодня дома.

— Звучит здорово. Я был бы тебе весьма признателен.

— Ха! Признателен! Ты мне будешь должен!

— Без проблем.

— Тогда давай съедим весь этот холестерин и найдём телефон. Я позвоню тёте и договорюсь. Как тебе, кстати, беличьи ушки?

— Весьма нежные. Но не хватает кисточек.

София усмехнулась.

— Думаю, тётушке ты понравишься. Ладно, приступим! Не знаю, почему, но я жутко проголодалась!

Глава 23

Из кафе мы отправились искать телефон. Оказалось, в фойе музея имелись три открытые стеклянные кабинки. Одну мы и заняли. Вернее, заняла её София, поскольку поместиться там мог лишь один человек, а я встал рядом, прислонившись плечом к ребру прозрачной стенки.

Пришлось ждать, пока слуга сходит позовёт тётю, затем девушка пару минут объясняла, что одному её знакомому нужно по работе проконсультироваться со старым графом. Явно её родственница была чем-то занята, так что особо вдаваться в детали не стала. Весь разговор не занял и пяти минут. Напоследок София продиктовала в трубку номер телефона, напечатанный на бумажке, приклеенной внизу аппарата.

— В общем, тётя сказала, что сейчас свяжется с графом, — проговорила Голицына, повесив трубку, — а потом перезвонит. Надо немного подождать.

Действительно, сигнал раздался довольно скоро. София прижала трубку к уху, несколько раз угукнула и рассыпалась в благодарностях.

— Пляши! — улыбнувшись, объявила она, распрощавшись с тётей. — Граф согласился нас принять. Ему, видимо, скучно, и он рад любому обществу. Не в смысле, что ты не пойми кто, Коля. Просто…

— Я понял. Это здорово. Когда поедем?

— Да хоть сейчас! Есть время?

— На такое дело найдётся.

— Только граф настоял на том, чтобы ты был один. Он не выносит чужую охрану. Ему кажется, что его попытаются убить. Девяносто три года — чего удивляться!

— Ну, девушки могут подождать в машинах, — пожал я плечами. — Это не проблема.

— Хорошо. Тогда едем.

Мы вышли из музея, сели в мою тачку и погнали на встречу с графом.

Небо было пасмурное, ветер сгонял в кучу тёмные тучи, так что явно в ближайшее время намечалась гроза. Пока мы добрались до Белого сектора, на стёклах машины стали появляться первые мелкие капли. Через десять минут сверкнула молния. Я почувствовал, как София вздрогнула. Вот уж не подумал бы, что её может напугать обычное природное явление.

Мы колесили по Белому сектору минут двадцать. Дом графа располагался на другом конце, так что пришлось огибать Запретный город и пересекать несколько секторов. Наконец, машина остановилась перед коваными воротами большого четырёхэтажного дома, выстроенного в классическом стиле: портик, колонны, высокое каменное крыльцо с мраморными львами по бокам. Нему вела аллея, обсаженная старыми дубами.

Когда мы вышли из машины, София нажала кнопку справа от ворот.

— Да? — раздалось спустя минуту. — Чем могу служить?

— София Голицына и маркиз Скуратов, — отозвалась девушка. — Граф нас ожидает.

— Прошу, входите, — как только прозвучали эти слова, замок тихонько пикнул, и в воротах открылась дверца, через которую мы и вошли на территорию особняка.

Калитка сама закрылась за нами — видимо, была подключена к маленькому моторчику.

— Довольно запущено, — сказал я, пока мы шагали между огромных деревьев. — У графа нет детей?

Горели только три окна на втором этаже и два — на первом.

— Есть. Думаю, они живут в другом доме, новом. А это явно какой-то старый. Наверное, граф перебрался сюда, когда ушёл в отставку.

— Но он всё равно остаётся главой семьи, верно? И без него важных решений никто принять не может.

София кивнула.

— Само собой. Титул ведь у него. Но их семья почти не имеет влияния в Белом городе. Не все же тут рулят.

— Оно и понятно.

Мы поднялись по гранитным ступеням. Над крыльцом располагался треугольный портик, в котором некогда явно был герб. Теперь же пустое пространство заштукатурили и покрасили. Это не бросалось в глаза, но я привык обращать на всё внимание. Довольно странное решение — снять с дома герб. Разве что он сам отвалился, и обитель особняка поленился заниматься тем, чтобы вернуть его на место.

Нам открыл дверь слуга в скромной ливрее. На вид ему было лет сорок. Дверь оказалась толстой, и ему стоило немалых усилий сдвинуть её.

25
{"b":"860411","o":1}