Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вглядываясь в застывшие черты Андрея, Берзин думал о том, куда же деваются мысли умершего человека, целый мир его чувств. Видимо, они не исчезают бесследно, а переходят к другим людям, к оставшимся друзьям, поселяясь, в, их сознании и продолжая там жить прежней жизнью… Кажется, об этом писал еще Шекспир в одном из своих чудных сонетов. В каком?..

Эдуард Петрович настолько ушел в свои мысли, что не заметил, как к нему подошел Язеп Карклинь.

— Товарищ командир, пастор здесь, — шепнул он, — За оградой прячется. Взять его, гада, надо и в Чека.

Берзин насторожился. Случайно ли Тилтинь тут? Вспомнился Аркашка, телефонный звонок неизвестного, подозрительные расспросы пастора и слова Петерсона: «Если враги заинтересованы тобой всерьез, они разыщут тебя…»

— Пока не трогайте его, — строго проговорил Берзин. — Таков приказ комиссара.

— Салюту… товсь! — прозвучала команда, и Берзин вынул из кабуры револьвер.

— Прощай, наш боевой товарищ! Клянемся тебе, мы будем верно служить революции, как служил ты ей!

Залп, другой, третий. Испуганно закричали галки, взвились к небу.

А Тилтинь стоял в стороне и, скорбно склонив голову, шептал молитву. Какую? Он и сам не знал.

После окончания похорон Берзин подошел к Тилтиню. Не обращая внимания на сладкую улыбку, появившуюся на губах пастора, он резко спросил его:

— Зачем, вы здесь? Осис был большевиком. Ему не нужны ваши молитвы!

— Ошибаетесь, мой друг, Осис был прежде всего латышом. И я молился, чтобы эта сухая московская земля была ему пухом. Мой долг…

— Ваши долги нас не интересуют. Расплачивайтесь с ними сами.

— Да простит бог вашу жестокость, прапорщик Берзин. Но я пришел сюда не только затем, чтобы молиться об умершем…

—Убитом! Убитом контрреволюцией.

— Революция! Контрреволюция! Не все ли равно? Моя паства — это люди. А люди нуждаются в утешении. Увы! Я тоже человек…

— Вам нужны утешения? — Берзин усмехнулся. — С каких это пор?

— На этой чужой земле каждый из нас нуждается в утешении. Вы разве не скучаете по Латвии? Разве вас не гложет ностальгия, или как называют эту болезнь проклятые немцы Heimweh[5].

— Допустим. И что же?

— А то, мой молодой друг, что первая потребность человека — будь он прокаженный, каторжник, отверженный или больной — обрести товарища по судьбе…

Они шли по кладбищенской аллее, и ни Берзин, ни Тилтинь не видели, как за ними внимательно наблюдают яростные глаза Язепа Карклиня.

Расставшись с Берзиным, Тилтинь долго ломал голову над тем, как доложить об этой встрече полковнику Бриедису. Из разговора с бывшим прапорщиком 4-го Видземского полка он понял, что казармы ему осточертели и он с охотой отправился бы на фронт. Выходило, что Берзин — за большевиков. Но, с другой стороны, может быть, Берзин просто врет и готов перейти на сторону «национального центра»? Вдруг Бриедис знает об этом Берзине такое, что он, Тилтинь, не знает. Черт возьми, как быть?

Благоразумно решив держаться выжидательной позиции, Тилтинь во всех подробностях рассказал Бриедису о встрече с Берзиным:

— Прапорщику надоела казарма, — и, почувствовав настороженность во взгляде Бриедиса, продолжил: — Он рвется к боевым действиям…

— Не говорил ли он вам, что готов сражаться…

— Разумеется! — воскликнул Тилтинь и выжидательно взглянул на Бриедиса, готовясь тут же подтвердить, что бы тот ни сказал.

— За наше общее дело, — закончил Бриедис начатую фразу, и пастор понял, какой Берзин нужен полковнику.

— Да, за свободную Латвию! — воскликнул Тилтинь и, уже уверенно импровизируя, продолжал: — Берзин заверил меня, что большевистские порядки ему не нравятся.

— Вот как! — недоверчиво произнес Бриедис, не ожидавший от трусливого пастора такой прыти. — Это его слова?

— Разумеется! — Тилтинь сжигал за собой все мосты. — Более того, он мне намекнул, что готов стать под другое знамя.

— Под чье?

— Вот этого он мне не сказал.

Пастор принялся пространно объяснять, какое сильное впечатление произвел на него Берзин — этот, по его словам, «настоящий латышский офицер, беспредельно преданный своей Латвии». Пастор врал напропалую, уверенный, что кашу маслом не испортишь. Но Бриедис уже слушал его невнимательно. Он знал, что Тилтинь, по привычке, приобретенной на службе в охранке, сильно сгущает краски. «Что ж, — думал он, — мы с Гоппером кажется, сделали правильный выбор, нацелив на Берзина этого краснобая. Он-то уж сумеет убедить Савинкова и всех, кто стоит за его спиной, что Берзин именно та лошадка, на которую надо делать ставку. Если мы в этом дельце и просчитаемся, вся вина падет на тех, кто будет вести переговоры с Берзиным непосредственно».

— Я рад, господин пастор, что вы столь успешно выполнили наше поручение и столь, красноречиво о нем отчитались, — при последних словах Бриедис слегка улыбнулся. — Теперь вам предстоит рассказать о Берзине заинтересованным лицам. Надеюсь, что вы сделаете это с таким же блеском. Тем более, господин Савинков, с которым вам придется повидаться…

— Мне с Савинковым?! — опешил Тилтинь. — Уви… увидаться с великим террористом… Значит, речь пойдет об убийстве?..

— Не волнуйтесь, господин пастор! — Бриедис засмеялся. — Речь пойдет о самой мирной миссии. Не буду скрывать: разговор с Борисом Викторовичем будет иметь колоссальное значение в вашей судьбе. Ваша эмиграция в Англию полностью в его руках. И если вы будете вести себя подобающим образом…

— Что я должен делать? Научите меня, господин полковник, как мне вести себя! с Савинковым. Не откажите в любезности!

— Могу посоветовать одно: деловито, без лишних слов расскажите о встрече с Берзиным, о том, что этот человек готов служить антибольшевистским силам.

— Так оно и есть! Он действительно, готов бороться против большевиков! — Тилтинь уже сам начал верить в сочиненную им сказку.

— Вот и чудесно! Раскрою один секрет, чтобы вам легче было разговаривать с Савинковым. Дело в том, что его агенты некоторое время назад натолкнулись на Берзина и заверили Бориса Викторовича, что бывший прапорщик готов перейти на нашу сторону. Так что если вы подтвердите эти агентурные сведения… Вы меня понимаете? — Бриедис хитро улыбнулся. — Увы! Все мы только люди, только человеки! Даже такие замечательные борцы за истинную свободу, как Савинков.

— Мне все понятно, господин полковник. Можете на меня положиться.

Получив подробную инструкцию, как встретиться со связным Савинкова, Тилтинь вернулся в свою каморку, преисполненный великих надежд. «О, господи! — шептал он про себя. — Сделай так, чтобы недостойный слуга твой благополучно покинул эту варварскую страну и нашел приют в Англии!»

По-видимому, всевышний не услышал эту молитву. Пастор Тилтинь так никогда и не увидел туманных берегов Англии. Не помогли ни Савинков, ни Гоппер, ни Бриедис…

После разгрома ярославского мятежа Борис Викторович сбежал в Казань и только изредка появлялся в Москве.

Карл Гопцер прославился в Ярославле расстрелами пленных красноармейцев. Это обстоятельство не помешало ему два десятилетия спустя с наивным видом разыгрывать из себя «жертву большевизма». Из Ярославля Гоппер бежал без оглядки до самой Казани. Здесь перевел дух, успокоил расшатавшиеся нервы и двинулся в дальнейший путь сначала по Западной, а потом по Восточной Сибири. Во Владивостоке он нырнул в безбрежные воды Великого или Тихого океана. Нырнул, чтобы вынырнуть из вод Балтийского моря, но уже с генеральскими эполетами на плечах — эполетами, пожалованными Колчаком. В этих житейских передрягах Карл Гоппер, естественно, забыл о существовании какого-то там пастора Тилтиня…

Что касается Фридриха Бриедиса, то спустя несколько дней после разговора с пастором он был арестован чекистами и расстрелян как злейший враг молодой республики.

Ну а пастор Тилтинь подыскал себе других покровителей. Весьма влиятельных…

14

Извозчик с неестественно огненной бородой довез Тилтиня до Разгуляя.

вернуться

5

Heimweh — тоска по родине (нем.).

27
{"b":"859614","o":1}