Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Спасибо. — В глазах парня блеснула радость. — Простите меня за грубые слова. Не со зла я. Волнуюсь.

— Да что там. — Махнул рукой бог. — Понимаю все. Мы действительно слишком много тебе на плечи свалили. Тяжка такая ноша и для матерого мужика, а уж для тебя… — Он не договорил, махнул рукой и растаял, как и не было, только запах озона и остался.

— Собирайся в дорогу. — Чащун подошел сзади и положил ладонь на плечо. — Все что надобно в пути будет, говори, не стесняйся, все дадим. — Он задумался ненадолго и продолжил еще более уверенно. — И не сомневайся. Помощь будет ждать твоего сигнала. Лично поведу в бой.

— Спасибо. — Поклонился в ноги Федогран, и вышел.

Копье и щит ждали его в доме, подаренном воеводой еще за первый подвиг. Все так же необжитой и пустой. Не было на обустройство ни времени ни желания. Этим должна была заняться уже молодая жена, а во как оно вышло. Парень снял со стены щит.

— Долго тебя не было. — Пробурчал. То, не знаю, что. — Думал. Уж сгинул ты в чужих землях, мы с Коломраком переживали, что не свидимся с тобой более.

— Да уж. — Хмыкнул из кончика копья Мор. — Заставил поволноваться. — Давай, рассказывай, где был, кого без нас убил.

— Не до рассказов мне. Алину похитили, выручать еду. Вас собой беру. Вы не против?

— Когда это оружие против хорошей драки было. Глупости спрашиваешь. — Рассмеялся Коломрак. — Когда едем?

— Прямо сейчас. Времени нет.

Глава 32 Игла в яйце, яйцо в…

Она стояла прямо на тропе, загораживая поезд, держа внучку за руку и не отошла, и даже не пошевелилась, едва не попав под копыта вставшего на дыбы Туплара.

— Поговорить хочу. — Кикимора ухватилась за сапог. — Поблагодарить, извиниться и предостеречь. Удели бабушке несколько минут своего драгоценного времени, богатырь.

Федогран поморщился. Он спешил. Очень спешил и не хотел останавливаться. Невеста. Его Алинка в опасности. Какие тут могут быть разговоры.

— А я тебе подарок приготовила. — Удивительный голос взрослой распутной женщины и милая улыбка пятилетней девочки совершенно не сочетались в одном образе. С одной стороны хотелось послать подальше наглую бабу, а с другой немедленно взять на руки и поиграть, погладить по кукольной головке милого ребенка. — Правда — правда, я не обманываю, сама делала. Очень забавная игрушка получилась, нужная. Пригодится тебе, от комариков отбиваться помогает. Слазай с коняги, поговори с бабулей, а я тебе за это подарок свой отдам. Ой, а что это у твоей лошадки? Крылышки. — Голубые, с зеленью глаза распахнулись в восторге. — Она как стрекоза? Летать умеет? А меня покатает по небу? Ну пожалуйста, дядя Федогран. Я еще ни разу по небу не летала.

— Чего это она меня как женщину называет? Какой я — она? Я вообще-то мужик. — Зазвучал в голове возмущенный голос Туплара. — Какая я ей лошадка? Я вообще-то легендарный жеребец. Обидно такое слышать

— Ой, да ладно уже так возмущаться-то. — Девочка видимо тоже слышала голос коня, и стрельнув оценивающе по его телу глазами продолжила. — Сама вижу, что ты не кобыла. Подумаешь какой обидчивый. Я ведь любя. Нежненько. Не ценят мужланы женскую ласку. — Фыркнула и обратилась снова к Федограну задрав головку. — Ну так что? Слезешь наконец, или нет. Нам действительно с бабулей поговорить с тобой надо.

Федогран нехотя спрыгнул на землю, и едва не упал. Ноги затекли от долгого сидения на неудобной спине, сделались ватными, и противно закололи иголками возвращающейся чувствительности. Он поморщился одновременно и неприятным ощущениям и неожиданной задержке в пути, прогнулся потянувшись хрустнувшим позвоночником.

— Говори Евея. — Голос его прозвучал глухо и раздраженно. — Только быстро. Спешу я.

— Тише едешь, целее доедешь. — Улыбнулась кикимора. — Некуда спешить. Никуда Кацикин не денется от тебя, дождется. И с невестой ничего не сделает, пока с тобой не расправится. А вот ты прямо в ловушку лезешь. Дурень дурнем. Подготовится надо. Не-то и сам сгинешь и дело провалишь.

— Если есть что сказать, то говори, не томи старая.

— Как не быть. Есть конечно. Присядем, отдохнем. Я тут вот молочка у крестьянок на лечебную травку выменяла, да пирогов с яйцом, да луком стребовала за услугу. Присядем. — Махнула она рукой и на лужайке появилась расстеленная на траве скатерть с крынкой и корзинкой, накрытой расшитым зелеными нитками полотенцем. — Перекусишь, что Мокошь послала, отдохнешь с дороги, да меня выслушаешь.

Федогран хотел было отказаться, но в нос ударил такой аромат свежей выпечки, что рот моментально наполнился слюной.

— Только не долго. — Сглотнул он и пошел следом за бабкой и крутящейся под ногами внучкой.

— Кацикин бессмертен, он полубог, полу дух, причем умерший, но так и не ушедший за кромку. — Начала рассказывать старуха, протягивая крынку с молоком и пирог гостю. — Только одна вещь способна его убить.

— Знаю рассмеялся Федогран. — Слышал эту сказку: «Смерть его на конце иглы, игла в яйце, яйцо в утке, утка в зайце и так далее по тексту, до сундука на дубе»… — Его монолог был остановлен шипением Евеи.

— Что за глупость? — Глаза кикиморы округлились в возмущении. — Кто тебе рассказал подобный бред? Какая игла, и причем тут утка? Стрела воды способна убить твоего врага, и больше ничего.

— Вот это интересно. — Парень даже перестал жевать, весь обратившись в слух. — Рассказывай, что за стрела, и где ее найти.

— Вот так бы сразу, а то утка, заяц, стрела, да еще дуб сюда како-то приплел. — Успокоилась старуха. — Слушай.

Водяного ты уже знаешь. Мне Русалка рассказывала, как ты его в споре хитром обманул. Веселая история. — Хихикнула она, закатив глаза воспоминаниями, но быстро вновь стала серьезной. — Так вот. Стрела эта должна быть в закромах хозяина вод запрятана. Он ее сделал еще во время великой войны. Влил в нее всю мощь рек и озер, да еще приливной волной моря-окияна напитал. Да вот не пригодилась. Сила в ней такова оказалась, что не удерживается на кончике острия, пузырями из воды поднимается. Особливо это видно когда луна полная, да круглая на небо выплывает. Булькает так, что за версту слыхать. К нему тебе ехать надобно. Испросишь стрелку, он и отдаст на благое дело. Водяной сам Кацикина не любит. Рад помочь будет. Поезжай соколик.

— Стой! Куда! — Схватила за руку собравшегося было вскочить на Туплара Федограна внучка. — А мой подарок? Я же обещала. — Надула она губки. Вот. Держи. Плеснешь в их сторону, они и сомлеют. — Протянула она тёмно-зелёный пузырек заткнутый скомканной тряпицей.

— Кто они? — Не понял парень.

— Вот глупенький. Я же тебе говорила. Комарики, что кровушки твоей испить захотят. Не уж-то ни помнишь?

— Бери, бери. — Улыбнулась Евея. — Она сама зелье варила. От души кусочки отрывала и в котелок складывала. Знатно получилось, я проверяла. Береги до нужного момента, когда он наступит сам поймешь.

Водяного искать не пришлось. Он лежал на берегу озера и нежился в лучах осеннего солнца, блаженно жмурясь. Хозяин озера едва не отбил на радостях спину парню, выражая таким образом, с помощью ладоней-лопат, свои эмоции.

— Богатырь-пройдоха. — Хохотал он. — Рад тебя видеть. Какими судьбами? А где твой маленький плут-помощник? Шишок?

— По делу я, хозяин вод. С просьбой. Евея сказала у тебя стрела есть волшебная, силы немереной. Дай ее мне. Очень нужно.

— Что значит дай? — Сощурился водяной. — Давай соревноваться. Выиграешь у меня, стрела твоя, проиграешь, не обессудь, не видать тебе чуда, не отдам. В загадки посостязаемся?

— Не до развлечений мне, хозяин вод, рад бы тебя позабавить, да некогда. Кацикин мою невесту украл, меня на бой вызывает. Бессмертный он, даже мечем волшебным не убить.

— Кацикин. — Подпрыгнул водяной сжав кулаки. — Опять этот проказник? Прошлый раз только чудом я его не убил. Во время гаденыш к Калиновому мосту сбежал. Теперь вновь у меня на пути встал. С тобой пойду. Посчитаться с ним больно хочется.

62
{"b":"853458","o":1}