Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Настало время подвести промежуточные итоги. Одна группа исследователей, отталкиваясь от древних письменных источников, а также от непризнания факта случайности широкого упоминания в фольклорном материале имен Лад(а)ы и Леля, утверждает реальность существования этих божеств в пантеоне древних славян. Другая группа считает эти источники результатом недоразумения, а присутствующую припевную часть простым песенным рефреном. Как водится, существует и третья группа, занимающая промежуточную позицию.

Ситуацию можно охарактеризовать как «апория» (нерешаемая задача). При существующем инструментарии исследователя развязки не предвидится. Остается уповать на появление вдруг новых источников, способных утвердить или окончательно развенчать культы этих богов. Однако надежды призрачны. Явно вытекает потребность в подключении своеобразного рефери, способного разрешить эту проблему. Эту роль может сыграть независимый метод исследования, способный обеспечить получение дополнительного объема информации качественно нового содержания. Здесь уместно вспомнить об устойчивой традиции наших предков воплощать имена своих родовых богов в названиях на местности. Осталось их только найти.

В связи с этим была исследована топонимия «лель – lel» и «лада – lada». Из приведенной карты № 49 видно, что такие топонимы присутствуют. Они раскинулись на обширных пространствах преимущественно центральных областей Западной и Восточной Европы. Каждая группа в отдельности проявляет регулярность лишь на коротких участках, однако их совместное рассмотрение обнаруживает ярко выраженные скопления и траектории. Центрами распространения являются территории Чехии и Словакии.

Первая траектория, составленная исключительно из топонимов Lada, идет из Чехии через центр Польши по границе прибалтийских стран и заканчивается в России около Эстонии. Далее этого вида топонимов нет, но эстафету подхватывают названия «лел»: Лелявино, Леликово, Лельма, заканчивающиеся целым букетом гидронимов Лель в Пермском крае. Как правило, это мелкие притоки таких рек, как Коса, Леман, Лузы, Сухоны, Черная. Помимо этого существует одноименный поселок в Гайнинском районе.

Вторая траектория исходит с территории Словакии названиями Lela, Leleszita (сито, венг.) в Венгрии, Leles снова в Словакии, Лелин на Западной Украине и Лелев под Киевом. Здесь же присутствует и Lada. Изонимия распространяется в направлении Киев – Москва и представлена только топонимами «лел». На границе с Белоруссией течет река Лелевка, примерно в 150 км на северо-запад от Москвы расположено селение Лели. Как и в первом случае, на финише находится ряд гидронимов, представляющих собой притоки Лель в верховьях Камы.

Из Центральной Европы наблюдается распространение на Балканы. Оно осуществлено двумя параллельными потоками. Первый берет начало также в Словакии и представлен двумя гнездами в Венгрии: Lada homok (венг. «песок», в данном случае адаптированный вариант «пески») и более чем забавный интернациональный композит Lel-bach-puszta (нем. bach – ручей, венг. puszta – степь). Другое гнездо мы находим в Боснии: гора Lelija и одноименный холм неподалеку, а также селения Lada и Ladasinica.

Еще одна траектория протянулась от Молдавии до Болгарии: Ladawa – Ladauti – Lada – Ladarevo. Последняя находится в своеобразном окружении двух селений Lelevtsi (Лелевцы). В Греции существует гора Lelouli и остров Leloudha.

Нельзя не сказать об интересных находках на территории Германии. Это четыре топонима, расположенные в виде цепочки с севера на юго-запад. Начнем с наиболее характерных представителей, независимо от последовательности их расположения. Неподалеку от реки Аллер мы находим селение с интересным названием Lelbach. «Bach» на немецком ручей, что тогда означает «Lel»? Следующее название с симптоматичной славянской фонетикой Lelchow (Лельхов), а предыдущий представитель имеет практически то же самое звучание Lellichow. В самом начале этой траектории находится Lelkendorf. Второй корень однозначен – деревня, но чья? Какого-то Лелькена. В дополнение надо сказать еще об одном топониме, находящемся на границе Германии и Швейцарии, – это селение Lellwange. Второе слово в обиходном переводится как «щека», а также «боковая стенка». Вероятно, это местная специфика или метафора, относящаяся к горной терминологии.

Тайна рождения славян - i_098.jpg

Карта № 49. Топонимия «лель – lel»

Тайна рождения славян - i_099.png
 и «лада – lada»
Тайна рождения славян - i_100.png

Полученная картина является определяющим подтверждением реальности существовании славянских богов древности Лады и Леля. Наши предки, не имея письменности, оставили их имена на карте. Они являлись отражением составных частей единого сообщества, которое, переселяясь, оставляло на карте характерные топонимы. Присутствовал принцип «скрытого переноса топоосновы», когда отсутствие на маршруте основ одного рода восполнялось другими. Этим обеспечивалась целостность траектории.

Поскольку они исходят с территории Чехии и Словакии, то следует считать, что здесь и произошло формирование культа этих божеств. На данном этапе исследований дать более точную локализацию не представляется возможным. Масштабы расселения были впечатляющими. На восток двинулись двумя колоннами и, пройдя севером и через центр европейской части России, практически сошлись в Пермском крае, оставив серию топонимов Лель. На этом, пожалуй, можно было бы и закончить: логика соблюдена, выводы непротиворечивы.

Однако настораживает скопление на относительно ограниченной территории, к тому же имеющей национальную специфику, однотипных гидронимов Лель. Существуют попытки их этимологизации. Так, в лузско-летском диалекте коми языка они могут означать «осот», «нарост, шишка (на дереве)», «груздь». Считают, что это и отразилось в географических названиях. С другой стороны, полагается, что «ель» (лесная речка, коми) выступает как «лель»: Вежлель (приток Нижней Лопи), Лöшкалель (приток Лопья), Есöклель (приток Соль), Вöрлель, Сордлель (притоки Вухтыма), Петерлель (приток Тулома) (И. Лепехина). Однако поселение Лель указывает на то, что это второй корень. В коми словаре «лель» идентично лок(х) – семга. Все это говорит о том, что даже при отсутствии однозначности в этимологии ясно одно: к рассматриваемому божеству эта группа гидронимов отношения не имеют. Также вызывает сомнение селение Лельма, находящееся на смежной территории. Поэтому мы имеем все основания исключить их из рассмотрения и ограничить маршруты миграции (белая заливка на карте). Фактически в одном случае переселение закончилось у Онежского озера, в другом, притормозив у Москвы, двинулось вдоль Волги, а потом отвернуло от нее. Появился некий «неудобный» сосед, встречи с которым избегали.

Лелек означает птицу лелок, козодоя, лелетка – овсяную мякину, а лелеха – толстую женщину (Даль). Из всех приведенных вариантов на топонимы может претендовать только значение «козодой», но его по смыслу невозможно совместить в единых массивах с топонимами Лада.

Переселение на Балканы происходило вначале по междуречью Тисы и Дуная, который форсировали у города Нови Сад, достигая далее Боснии. Второй маршрут нам также знаком: он идет через Молдавию, устье реки Олт, после Дуная оказываясь в Болгарии. Переселение продолжилось и на юг. Греческие топонимы не имеют однозначной трактовки. С одной стороны, их славянская фонетика говорит сама за себя: Leloudha (Лелюдха) и гора Lelouli (лелю-ли) – хорошо известный нам припев из ритуальных славянских песен, связанных с Лелем. С другой стороны, существует мнение, что это греческие топонимы, один из которых может быть связан с названием цветка.

С запада Чехии, двинувшись на север, «лелевцы» за один переход достигли земель бодричей. Этот путь соответствует распространению культуры Прага-Корчак. С собой они принесли культ Леля, который, однако, не стал у них доминирующим и нашел отражение лишь в топонимах. Они продвинулись далеко на запад, едва не достигнув Рейна. Вторая небольшая группа, перейдя Чешский лес, Швабский Альб и Баварское плоскогорье, оказалась у Боденского озера.

47
{"b":"852723","o":1}