Литмир - Электронная Библиотека

Я задумчиво смотрела им в след, а потом, развернувшись, отправилась собирать вещи. Всё-таки удивительные создания.

Через полтора часа мы уже подошли к воротам. Отряд стражи из шести людов смерил нас равнодушными взглядами (ночная смена, невзлюбившая нас, сменилась с открытием ворот), лишь немного задержавшись на Торлине, и, приняв входную пошлину (8 итрингов с каждого, настоящий грабёж!), впустили наш отряд за ворота.

Это был первый город на моём пути и вообще на моей памяти, и я с превеликим любопытством осматривалась вокруг. Мощёные бульвары, 3-х и 4-х этажные здания из желтоватого камня и множество народу. Всюду сновали ушлые торговцы и разъезжали повозки, запряжённые большими ящерами.

«Фредерик, а нет какого-нибудь глифа или заклинания от воровства? А то тот, что вы мне показывали немного не подходит для улиц», — забеспокоилась я, уж слишком много было людей вокруг и не все из них выглядели законопослушно.

— Сложно сказать, — отозвался лис. — Я могу с ходу назвать где-то три заклинания и два глифа, но половину ты просто не воспроизведёшь. При этом они очень узкоспециализированы и работают без гарантии, где-то процентов сорок, что вор получит по заслугам. Поэтому быстрее осваивай пространственный карман и не мучайся.

«Эх, понятно. Ладно, хоть за информацию спасибо», — немного разочаровано подумала я, беря ножны с мечом в руки и перекидывая вещмешок со спины на грудь. Благо посох уже давно был уменьшен и убран подальше, здесь он только бы мешал.

Торлин шёл перед нами скалой, раздвигая толпу в стороны не хуже волнореза. Некоторые от него просто шарахались, другие были отодвинуты. Мы втроём, дыша друг другу в спины, старались не отставать от Непобедимого.

— Уважаемые лорды, вы не подскажите, сколько сейчас времени? — раздался слева тонкий голосок.

Я недоумённо повернулась и заметила людскую девочку лет двенадцати. Она сверлила нас настойчивым вопросительным взглядом гигантских голубых глаз.

— Эм, да, секунду, — поколебавшись ответила я, доставая часы, купленные ещё в Итриле, при их виде глаза у девочки подозрительно заблестели. — Без пятнадцати десять.

— Благодарю, — она присела в лёгком реверансе.

Вдруг около нас прошмыгнула какая-то тень и из моей ладони выскользнула тонкая цепочка часов. Я ничего не успела понять, как мелкая девчушка шмыгнула в толпу.

Это было уже слишком и, кинув Марви вещмешок, я рванулась в погоню. Мерлин крепко уцепился мне за шиворот.

В теории, я должна ощущать злость, точнее, меня должно просто распирать от неё, но на практике меня охватил лишь азарт. Выслеживать мелькающую в толпе спину оказалось очень даже занимательно. Правда, мешала эта самая толпа, наполненная «личностями», которые считали, что все должны им уступать, но плевать на них, у меня меч, значит, я сильнее, а остальное не важно. А эту девку я догоню однозначно, она, в конце концов, ребёнок, а это накладывает ограничения в возможностях тела.

Мерлин мяукал дурным голосом, но помня мои предостережения слов не произносил. От этих воплей с нашего пути шарахалась какая-то часть народа.

Я вырвалась из человеческого потока на небольшую аллею, народа здесь было гораздо меньше. Тут я заметила, как воровка споткнулась и упала, не предпринимая попыток подняться. Довольно усмехнувшись, я подошла к ней.

— Хей, а ну-ка вставай. Я тебя поймала, — заявила я, самодовольно улыбаясь.

— Мы, мы тебя поймали, — шёпотом поправил кот, однако голос его звучал не менее самодовольно.

Беглянку мелко затрясло.

— Ты это, не плач, — растерялась я. — Бить не буду, просто скажи и покажи, кто украл часы и можешь идти на все четыре стороны.

Девчушку начало заметно потряхивать, а мышцы на ногах начали быстро сокращаться. Я аккуратно перевернула её носком сапога и с лёгкой паникой заметила, что на уголках рта беглянки начала выступать пена, а глаза закатились.

Фамильяр спрыгнул с моего плеча и принялся осторожно обнюхивать её.

Ну и что мне теперь делать? Я даже не знаю, что с ней, а моё заклинание исцеления сможет залечить разве что только содранную кожу на коленке. Я растерянно осмотрелась по сторонам и, как назло, не заметила ни единой живой души — аллея будто вымерла. Начала подбираться уже не лёгкая паника.

— В сторону, — неожиданно раздался смазанный голос, и мимо меня опять пролетела тень и принялась обшаривать карманы больной, Мерлина она при этом будто бы и не заметила и тот с недовольным мявом отскочил.

Да, именно она, это оказалась ещё одна девка, может, чуть старше валяющейся, при этом она была далеко не людкой. Я уж хотела было возмутиться, но тут новоприбывшая достала из кармана умирающей какую-то ампулу и, разжав стиснутые челюсти валяющейся, влила ей в рот содержимое пузырька.

Конечности больной тут же перестали дёргаться, глаза закрылись, и она провалилась в сон. Новоприбывшая облегчённо выдохнула, но я тут же схватила её за плечо.

— А теперь быстро рассказывай, что только что произошло. Желательно, в деталях и с комментариями.

Девчонка скосила взгляд на лежащую на её плече руку и обречённо вздохнула.

— Тёть, а может не надо меня в участок, а? — обречённо попросила она. — Смотрите, я вам даже часики верну.

Я закинула ножны с мечом за спину и освободившейся рукой приняла часы.

— Да даже в мыслях не было тебя куда-то отводить, — не покривив душой ответила я, пряча часы во внутреннем кармашке. — Но мне жутко интересно, что только что произошло, поэтому будь добра — объяснись.

— Да что тут объяснять, — повернулась ко мне нелюдка. — Болеет она. Какой-то страшной болезнью, не спрашивайте, я в этом не разбираюсь. Даже святоши, ой, то есть священники не смогли ей помочь, а у неё такие припадки раз в несколько дней, в общем, дали лекарство, но сказали особо не надеется на него, но пока что помогает. Больше ничего не знаю, правда-правда, — она скорчила честное лицо.

Я задумалась. Помнится, у меня в сумке было зелье от болезней, но возвращаться, чтобы прийти сюда снова, было крайне тупо.

«Фредерик, ты не можешь понять, чем она болеет?» — обращаться к Венседусу я до сих пор не рисковала.

— Хм, — материализовался лис и начал осматривать спящую. — Сложно сказать. Судя по внешним признакам, очень похоже на дыхку. Но в наше время от неё заговаривали ещё в младенчестве, поэтому не могу сделать точных выводов, мы про неё только читали, на практике не видели ни разу. Если хочешь, то могу сказать рецепт лекарства, он не особо-то и сложный, а ты сможешь попрактиковаться в алхимии.

«Ну… ладно, почему бы и нет. Хоть иногда стоит надевать маску героя».

— Тёть, может, ты меня уже отпустишь, — подала голос воровка. — Мне ещё Мельгу к отцу тащить.

— Так её зовут? Впрочем, не важно. Давай, показывай дорогу, а я понесу Мельгу, — я отпустила нелюдку и поправила ножны за спиной.

— Что, серьёзно? Вот и отлично! Спасибо, тёть! — обрадовалась мелочь. — А то она тяжелющая, утащить невозможно.

— Может, хватит тётькать, а? — попросила я, закидывая спящую девочку на плечо и слегка прогибаясь под массой. — Я не очень-то старше тебя.

— А что, какие-то проблемы, тёть? — наивным голосом спросила проводница.

Я лишь картинно закатила глаза и зашагала за проводницей. Мерлин, лишившись своего места на мне, вышагивал рядом, гордо задрав хвост.

Как я уже говорила, моя новая знакомая была не-людкой. Заострённые уши, слишком бледная и матовая кожа и красноватая радужка глаз сразу же выдавали её с потрохами. Да и рыжеватые волосы у людов практически не встречаются. Правда, я её расы не знаю, но мало ли что есть на свете.

— Тебя как зовут хоть? — спросила я у проводницы.

— Лилит, можно просто Лили, — представилась она, повернувшись ко мне и шагая спиной вперёд.

— Меня Ярина, можно Яра. Что ж, будем знакомы.

— Отчего бы и нет, тёть, — улыбнулась девчушка во все тридцать два зуба. Клычки у неё оказались заострённые. Вампирша она что ли? Да вроде бы нет, хоть я и читала о них совсем немного, но по описаниям выглядели они иначе.

78
{"b":"852398","o":1}