Литмир - Электронная Библиотека

— Красивое имя. Мне даже нравится, — сказал он и, перелистнув страницу, стал рассматривать один из рисунков. — Видимо, мы с тобой хорошо знаем друг друга.

— Наверняка.

С сумкой разобрались. Настала очередь меча. Подойдя ближе, я обратила внимание, что ножны сделаны странным образом: у них отсутствовала треть правой стенки. Точнее, не отсутствовала, а расправлялась наружу и увеличивала площадь задней части, прилегающей к спине. В общем, странная конструкция.

Меч внутри оказался понятней, чем ножны. Обыкновенный одноручный… хотя нет, места на рукояти было достаточно и при желании можно было орудовать и двумя руками. Лезвие было вроде как стальным, но отливало зелёным. Видимо, какой-то сплав, но, хоть убей, не помню какой. Оно было примерно два с половиной локтя длину и почти не менялось в ширину от начала и до колющей части (чуть меньше трех пальцев). Посередине тянулся дол, а гарда представляла из себя обыкновенное перекрестие.

В руке клинок лежал привычно и, поддавшись какому-то наваждения, я аккуратно крутанула им. В голове всплыли возможные комбинации атаки и защиты. Это было первое, что я вспомнила с того момента, как очнулась! Но, как не старалась, больше в памяти ничего не всплывало. Проклятье какое-то! Ну, теперь хотя бы отбиться в случае чего смогу… наверно.

— Нам стоит держаться вместе, — сказала я, закидывая ножны за спину (я не смогла найти другой причины столько странной конструкции, поэтому и сложила дважды два, да и некуда их было крепить на поясе) и проверяя нормально ли рычажится об укороченную стенку меч. — Как-никак компания, да и безопасней, хотя ты всего лишь кот.

Клинок легко выскальзывал из ножен и давал возможность моментально принять боевую стойку. Очень удобная штука, главное, что ничего не мотается на поясе и не путается в ногах.

— Соглашусь, — промурчал глазастый кусок тьмы. — Но я не просто кот. Просто кот молчал бы, а я… это Я.

— Справедливо, — я спрятала клинок в ножны и, подняв Мерлина, посадила его на плечо.

— Держись крепче, — и пояснила, потому что он выглядел слегка озадаченным моими манипуляциями: — Просто так быстрее идти.

— Так кто спорит? Неси меня, я не против, — ответил пушистик, заныривая под капюшон и удобнее устраиваясь на моей шее. — В какую сторону двинем?

С направлением я так и не определилась. Поэтому решила не напрягать серое вещество в черепушке и положиться на волю случая. Достав кинжал, мы нашли относительно плоский камень и крутанули оружие на нём. Остриё указало куда-то на… будем думать, что это юг.

— Похоже, случай всё выбрал за нас, — насмешливо сказала я и вернула кинжал за пояс.

— Я бы не стал так слепо доверять Судьбе, — проворчал Мерлин, недовольно перебирая лапками по моей уже успевшей стать многострадальной шее.

— У неё, в отличии от нас, всегда есть идеи.

И так мы, я на своих двоих, а ёрзающий кот на мне, отправились в неизвестное, но интригующее будущее.

***

Будущее оказалось не столько интригующим, сколько тяжёлым.

Я еле переставляла ноги. Складывалось ощущение, что солнце давило всей своей массой, в слепой надежде пригвоздить к песку. Раскалённый воздух обжигал горло и лёгкие. Во рту пересохло, зрение плыло, на зубах хрустел песок, но воду надо было экономить. Мерлину было ещё хуже. Его чёрная шерсть поглощала тепло и от него исходил невероятный жар. Я, конечно, сочувствовала ему, но помочь ничем не могла.

Пески были настолько раскалены, что от них жарило, ничуть не меньше, чем от солнца. То тут, то там торчали засохшие кустики. Вскоре начали появляться небольшие островки синей травы. От безысходности, я попробовала ее пожевать. Хоть она ужасно горчила и сводила весь рот, но пить перехотелось сразу же. Оставалось надеяться, что она не ядовита.

И так, жуя синюю жвачку, шаг за шагом, я продвигалась по бесконечным барханам.

Когда стало казаться, что я бреду в этом аду целую вечность, жара стала понемногу спадать — солнце начало приближаться к горизонту.

И пройдя ещё где-то час, мы заприметили небольшую возвышенность с относительно ровной вершиной и засохшим деревом в центре. Там и решили остановиться на ночлег.

Скинув под ветки вещмешок, я дрожащими пальцами поборола застёжку плаща и, расстелив под ветвями, упала на него. Мерлин растянулся у меня под боком. Пролежав минут десять, я заставила себя встать и заняться обустройством стоянки.

— Ты явно переоценила свои возможности, — язвительно произнёс кот, скорчив страдальную мину.

— Ой, иди к йотуну, — огрызнулась я, однако в словах кота была доля истины.

— Хм… а это кто? — задумчиво спросил кот, но я проигнорировала его, так как просто сама не знала, что это за тварь такая «йотун».

Я осторожно прикоснулась к пылающему лицу. Хоть я и не видела его со стороны, но оно явно обгорело. Оставался один вопрос. Как!? Ведь солнце светило сверху, сбоку, но никак, не спереди. Но на эмоции сил не было.

Обойдя вокруг засохшее дерево, я попыталась отломить от него сук для посоха. Но оно недовольно заворчало и легонько хлестнуло меня ветвью. Я села там же, где стояла и удивлённо уставилась на него. Вокруг стоял штиль. Ни единого дуновения чёртового ветерка!

Я встала и повторно обошла дерево со всех сторон, заглядывая в каждую трещинку на коре. Самое обыкновенное сухое растение.

Хм, ладно. Может, я вообще сама задела эту ветвь? И, не мудрствуя лукаво, совершила вторую попытку. Но тут из (или из-за) дерева раздался старческий голос:

— Если попытаешься ещё раз, синяком не отделаешься.

Мерлин, с академическим интересом наблюдавший за моими потугами, подскочил и чёрной шаровой молнией взвился ко мне на плечо.

— Кто это говорит? — неожиданно севшим голосом просипела я. — Покажись!

Из-за дерева вышел сухонький старичок с седой бородой, которая почему-то отливала зеленью. Одет он был в коричневый потёртый балахон, а на голове громоздилась старомодная широкополая шляпа.

— Ну, вот он я, посмотрела? — с лёгкой хрипотцой промолвил старичок, лукаво прищурившись. — И что тебе это дало?

Не дождавшись ответа, он возвел очи к небу и запричитал:

— Опять этот заплутавший молодняк мешает мне. А ведь последние года четыре было так спокойно. Я уж думал, забыли про старика Анделаса, но, как видно, не везёт, — Анделас искоса стрельнул в нашу сторону глазами. — Ну, коль пришли — присаживайтесь, будем говорить. Всё равно мне никуда от вас не деться.

— Мы не хотели вас потревожить, — начала оправдываться я, слегка придя в себя. — Тем более, мы вообще не знали, что в этом… дереве кто-то живёт, — неуверенно добавила я, усаживаясь на плащ и кладя кота на колени.

— Значит, вы пришли не за эликсиром? — он присмотрелся к нам внимательней. — Тогда кто же вы, и для чего вам понадобился сук от моего древа?

— Меня зовут Ярина. А кота Мерлин. М…

— Хорошее имя, — задумчиво произнёс старик, перебивая меня, и даже не уточнив, про какое из них он говорил. — А меня, как вы поняли, зовут Анделас.

— Очень приятно, — одновременно произнесли мы.

Он с интересом глянул на фамильяра.

— Нечасто встретишь говорящего кота.

— Вы простите, что хотела навредить вашему дереву, просто нас ждёт дорога, а с посохом было бы легче идти, — всё-таки объяснилась я. — Кстати, вы не могли бы подсказать, куда нам стоит направиться?

— Про посох мы поговорим позже, — Анделас пригладил вихрастую бороду и, достав откуда из складок балахона чётки, стал задумчиво перебирать их. — А идти вы можете, как шли. Примерно через полтора дня пути вы выйдете на дорогу, по ней идите на восток. Еще через два дня выйдете из пустыни. Там есть деревенька, можете в неё зайти.

— Откуда вы знаете, как тут всё устроено, если живёте в дереве посреди пустыни? — спросил Мерлин, подозрительно щуря глаза.

— Много лет назад я уже осмотрел все окрестности. Да и путники рассказывают, что творится в мире. Хотя последнее время таких, как вы мало.

Я сбросила капюшон с головы — солнце почти село и жара спала. Неожиданно Анделас внимательно присмотрелся ко мне, на секунду прервавшись в переборе чёток.

2
{"b":"852398","o":1}