Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A
* * *
Есть тяжелая болезнь,
нет у ней диагноза.
Протекает без болей,
но весьма заразная.
Самый главный ее знак —
крепкое здоровье.
Не подвержен ей слабак,
здесь — без малокровья.
Нету сжатий головных
иль сердечных спазмов,
нет и слабостей иных,
например, маразма.
Первоклассный организм
(лучшее давление)
излучает радость, жизнь
и пищеварение.
Чем сытней набит живот,
тем опасней случай.
Этот вирус сам растет
от благополучия.
Глаз остер,
быстра нога
и железны нервы.
Там, где раздают блага,
В очереди первый.
Изворотливость важна!
Пусть одна извилина.
Пусть одна, зато она
невозможно сильная.
Эпидемия страшна.
Сладостна, удобна.
Называется она
Комплексом апломба.

Инна Савельева

ЭКЗОТИКА

ВЗГЛЯД ИЗ ЕВРОПЫ
В африканских племенах
Бабы с виду — просто страх:
На макушке сто косиц
Мажут жижей из яиц.
А от глаз черта к вискам —
Синька с глиной пополам.
Нос под тяжестью кольца
Заслоняет пол-лица.
Вот умора! Ну, народ:
Ваксой измазюкан рот,
Зубы красные — кошмар!
Бус на шее сорок пар.
Сумасшедший экстерьер
Нашим бабам — не пример.
ВЗГЛЯД ИЗ АФРИКИ
В европейских городах
Бабы с виду — просто страх:
На копну своих кудрей
Льют вонючий, липкий клей,
А глаза у них притом
Обрисованы углем.
Веки в свежих синяках,
Кровь густая на губах.
Кожа белая, как жир,
А на ней мука лежит.
Черт-те в чем зажата грудь —
Ни запеть, ни продохнуть.
Этот сумасшедший вид
Нашим бабам не грозит!

Байрам Салимов

ЧУТЬ ПОСПЕШИЛ
Ишак
с поклажею и седоком
Шел по тропе размеренным шажком
И вдруг — в галоп!
Рванулся вдаль стрелой.
Вскричал седок: — Язык отсохнет мой,
Коль впредь я назову тебя: ишак,
А не крылатый аргамак!.. —
А длинноухий… тотчас наземь лег.
И час упрямца поднимал ездок.
Когда же поднял —
выразился так:
— И все-таки, как вижу, ты — ишак.
Тебя поторопился я, прости,
В разряд коней перевести.
СВЕТ ЗНАНИЙ
— Что печалишься, сосед?
— Да в квартире свету нет,
Мрак чернее волчьей пасти…
— Поглядим, —
сказал Ахмед,
Мастер по монтерской части.
Минул час.
Рука моя
Свечку уж держать устала.
Но ведь не электрик я
И в амперах смыслю мало;
У Ахмеда —
опыт, стаж…
Со стремянки он бросает:
— Слишком тонок провод ваш —
Ток в него не пролезает!
СТИХИ ГРУСТНОГО СОРТА
— Отчего,
Разобъясни-ка мне, —
Мясника спросил я в магазине, —
У тебя куски в одной цене?
Что ж ты по сортам
Не делишь ныне?
— Покупатель сорта одного
Нынче стал, —
В ответ раскаты баса, —
Я сегодня слышу от него
Лишь один вопрос:
«А хватит мяса?»
О ДРУГОМ СЛЕЗЫ
Махмуд,
Подставив бритве темя,
Крепился из последних сил.
А мастер,
коротая время,
Тупую бритву все хвалил:
— Еще от деда… Сталь какая!.. —
Клиент уже в слезах:
— Родной,
Возможно, бритва и стальная.
Да я, признаться, не стальной…
— Что вижу!
Плачешь ты, похоже.
По волосам?!
Умерив дрожь.
Завыл несчастный:
— Нет, по коже,
Что с головы моей дерешь!..
Перевод с лезгинского
Б. Гайковича и Н. Князева

Сергей Сатин

ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ
Средь лилипутов Гулливер,
Отнюдь не без причины.
Являл разительный пример
Высокого мужчины.
Бедняга! Жизнь по временам
С ним обходилась круто.
Момент — и вот, глядишь, уж сам
Он в роли лилипута.
Одно лицо и там, и тут —
То великан, то лилипут,
То смотришь вниз, то смотришь ввысь;
Кто ты — попробуй разберись!..
Что говорить, вопрос непрост.
Не самоочевидно,
Как реализовать свой рост.
Чтоб не было обидно.
Быть великаном ты готов
У лилипутов? Будь им.
Но это пара пустяков
Любым нормальным людям.
Ты хочешь к великанам в круг?
А знаешь, что в кругу том
Для поголовно всех вокруг
Ты будешь лилипутом?
Нет, хочешь в мире жить с собой —
Живи меж тех, чей рост, как твой,
Как, собственно, и все мы.
А Гулливер нам не указ,
И вообще, друзья, у нас
Подобной нет проблемы.
78
{"b":"848857","o":1}