Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— А ты, дар Балим, мог бы что-то сделать? Или кто-то другой из лекарей? Люди способны определить родство?

Балим отрицательно качнул головой:

— Если бы мог, сразу бы тебе цену назвал.

— Тогда попробую разыскать нимф.

— Дара, ты не сможешь их разыскать. Они не хотят, чтобы люди их видели.

Элина открыла было рот, чтобы поведать о молодой нимфе Надриэль, но мгновенно спохватилась и промолчала. Прощаясь с лекарем, женщина не удержалась от маленькой мести:

— Спасибо за беседу, дар лекарь. Я хотела оплатить твоё драгоценное время, но раздумала из-за твоей крайне неудачной шутки. Похоже, шутить, — это не твоё, дар Балим, лучше продолжай лечить людей.

Элина давно ушла, а лекарь всё ещё стоял под дверью, чему-то усмехаясь.

Глава 36

"Апиус и сыновья" были фирмой весьма солидной. Солидной настолько, что их дом больше походил на небольшую крепость. Попасть внутрь можно было только по предварительной договорённости. Агентам Квэддо привратник даже калитку не отпер, а отвечал через окошко. Так что, к сожалению, капитану пришлось пока удовлетвориться лишь собранными слухами и разъяснениями привратника. Было немного стыдно рассказывать о таких ничтожных результатах Элине, да что уж теперь поделаешь.

Сама Элина пропадала где-то целый день, явившись только к вечеру. Она зазвала к себе гномов и долго о чём-то с ними говорила. Важные коротышки кивали, тряся бородами, а после потопали к себе, уверенно ступая по раскисшему снегу крепкими ногами.

— Ну, чего они так долго? — Квэддо выглянул из окна, оно как раз выходило на Элинино крыльцо.

— А ты чего как молодой влюблённый? — недовольно пробурчал Харлен. Он замечал, как его старинный приятель всё больше прикипает сердцем к хозяйке, и это почему-то сильно раздражало его.

— Ну, уже не молодой, — с лёгкой улыбкой ответствовал капитан.

— То есть всё-таки влюблённый?

— Харлен, да оставь ты его в покое, — миролюбиво сказал Акилла. — Я тоже волнуюсь, где она шляется целый день.

— Волнуешься?! Ты?! — единственный глаз Харлена выпучился от возмущения. — Она тебе, между прочим, даже пить запретила! Чего тебе волноваться?

— Ну, запретила, — пожал плечами Акилла, полируя свои костыли. — Оно и к лучшему получилось. А волнуюсь, потому что Элина ходит в мужской одежде, с непокрытой головой… Раздражает местных.

— Вот-вот! — подхватил Квэддо. — Как бы с ней чего не случилось! Гвардейцы подкараулят за углом…

— Это ещё кто кого подкараулит, — буркнул Харлен. — Она арбалет из-под плаща как выхватит… Вон у Шахлая спросите, до сих пор мужик кровью харкает.

Последние слова услышала Элина, которая как раз входила в комнату.

— Можно подумать, что ты сочувствуешь этому убийце, Харлен! — женщина была так возмущена, что забыла поздороваться.

— Конечно, сочувствую! — под недоумевающими взглядами Харлен пояснил свою мысль. — Он должен был помереть быстро, а пока что лежит и мучается.

— Очень хорошо! — с чувством отозвалась Элина. — Он должен мучиться и страдать, я так и хотела. И довольно об этом! Что слышно о стряпчем?

Квэддо честно рассказал, что удалось узнать его шпионам.

— Мда, сведения так себе. Придётся нам с тобой, мой милый капитан, идти туда самим.

Квэддо, услышав эти слова, расцвёл, а Харлен поморщился. От взгляда Элины не ускользнули эти гримасы.

— Харлен, чего кривишься? Не нравится, как я назвала Квэддо?

— Да, какой же он "милый", Эли?

— Дай подумать, — Элина приблизилась к вскочившему со стула Квэддо и обошла его кругом. — А чем же он не милый? Умывается каждый день, бреется, причёсывается… Даже, наверное, стрижётся и ногти подстригает…

Акилла с Харленом захохотали. Квэддо заметно смутился и пробормотал:

— Завтра к цирюльнику схожу.

Элина еле сдержалась, чтобы не запрыгать от радости. Она знала цирюльника, к которому ходил Квэддо, и именно у него собиралась добыть волосы и ногти. Заполучить то же самое у Малены было гораздо проще.

Глава 37

В дверь постучали, и незнакомый голос развязно произнёс:

— Вечерка вам доброго, почтенные дары! А не здесь ли хозяйка ваша, прекрасная дара Элина?

"Прекрасная дара Элина" вытаращила глаза от такой наглости, а мужчины переглянулись и пожали плечами. Квэддо на правах главного приоткрыл дверь. Оттуда сразу потянуло промозглой сыростью.

— Я хотел предложить хозяйке кое-что нужное, — гнул свою линию незваный гость. — Я точно знаю, что она такое покупает.

— Ой, да впусти ты его, Квэддо, — не выдержала Элина.

Ясно, что это какой-то назойливый торговец. Если он не предложит свой товар сейчас, то будет шляться по Слободке, подкарауливая Элину там и сям. Уж лучше разобраться с ним прямо сейчас. В комнату ввалился румяный мужичок в кожушке и добротных сапогах. Элина вздохнула: в руках мужчина держал объёмистый плетёный короб.

— Хозяюшка, бесценная, красавица! — заголосил мужичок. — Для тебя самый редкий, самый ценный товар!

— Кончай орать и открывай свою корзину, — заявил Харлен, грозно сверкая на коробейника единственным глазом.

Второго приглашения торговцу не понадобилось. Он протопал к столу, оставляя грязные следы на полу, и принялся раскладывать какие-то флаконы и баночки.

— Вот притиранья самые лучшие, нигде таких не встретишь! Даже эльфы обзавидуются, коли узнают. Да только фиг им, ушастым! Вот крем из слизней, яиц и мёда…

Квэддо закатил глаза, Харлен с Акиллой дружно сморщили носы.

— Ничего, неплохой состав, омолаживает, — пряча улыбку, сказала Элина. — Такой у меня есть, давай дальше.

— А вот притиранье с секретным ингредиентом — голубем, вываренным в мускусе, — разливался рекой коробейник, не обращая внимания на постепенно зеленеющих мужчин. — Или вот! Вещь бесценная, ни у кого такой нет! Отвар из молодого ворона с миртовыми листьями и кукурузным маслом!

Мужичок с безумной улыбкой выставил на стол бутыль с чем-то мутным. Квэддо зажмурился, Харлен, наоборот, вытаращился на это чудо, а Акилла пробормотал:

— Я слишком трезв, чтобы это слушать…

Элина внутренне помирала со смеху, но, напустив на себя серьёзный вид, спросила:

— Молодой ворон? Как же, как же. А скажи, его откармливали яйцами перед варкой? Нет? Да и варить-то надо в крови девственницы с лавровыми, а не миртовыми листьями.

Квэддо выскочил за дверь в чём был, а Харлен с Акиллой захохотали в голос. Коробейник понял, что Элина потешается над ним, и надулся.

— Так будешь брать чего или нет? Товар отменный, достоин самой королевы.

— Ну, я-то не королева, обойдусь. А товар свой предложи баронессе. Ей нужнее.

Обиженный торговец ушёл, и только тогда Квэддо вернулся в дом.

— Он унёс всё? — слабым голосом вопросил капитан. — Точно? Весь этот варёный ужас?

Акилла с Харленом были краснее свёклы от смеха, а Элина ответила:

— Да, забрал все эти бульоны отравителей, не переживай. Давайте лучше в харчевне посидим, выпьем, Гри споёт нам что-нибудь.

Глава 38

Гри играл и пел. Он нисколько не жалел, что остался в Слободке. Народ здесь собрался грубоватый, но честный. Дара Элина, опять же, рядом. Но самое главное… Ах, главная причина сидела неподалёку и глядела ясными голубыми глазами на молодого барда. От этого взгляда у него в жилах закипала кровь, и Гри был готов на любые подвиги ради Поллианны. Остаться бы с ней наедине, но — увы! — рядом с ней была строгая подруга, Малена, или гномы, знакомые Гри ещё с Примежья.

Элина уселась к девушкам за стол, а капитан кондотьеров и его лейтенанты устроились в уголке у окна. Элина заподозрила, что Акилла закажет себе пивка без её присмотра. Да и демоны с ним! Зато в толкотне и суете можно было срезать у Малены приличный клок волос и спрятать в напоясной сумке. Гри, милый мальчуган, специально для Элины спел две её любимых песни, а потом взял перерыв и сел за их столик. Гномы немного поворчали, но потеснились. В итоге музыкант оказался напротив Полянки, заставив её смутиться и мило порозоветь.

17
{"b":"848720","o":1}