Литмир - Электронная Библиотека

– Изабелла, что не так? – спросила я, когда мы вернулись в карету.

– Ничего, – буркнула она.

Я не стала настаивать. Разбираться с ее эмоциями мне не очень хотелось, у самой тревога билась в висках. Какое-то время мы провели в тишине, но Изабелла то и дело вздыхала

– Скажи, что у тебя на уме, – не выдержала я.

– Не хочу расстраивать тебя, – задумчиво сказала она. – Все-таки это настолько в духе Теодора!

– Что именно? – у меня похолодели руки.

– Ну это, – она неопределенно взмахнула руками в воздухе. – Исчезать.

– Я не думаю…

– А я думаю! – перебила она. – Он может и напялил на твой палец кольцо, но смылся! И в этом весь Тед. И с Николь он поступил точно так же.

– Нет, ты ошибаешься, – возразила я.

Она удивленно вскинула брови.

– Он сказал мне, что она сама не захотела за него замуж, – пролепетала я, тушуясь под ее насмешливым взглядом.

– А что еще он наплел? Я уверена, что он наврал достаточно, чтобы добиться своего. Гад! Встречу, вырву все по одной волосинки с его отвратительной головы!

Она еще какое-то время выкрикивала проклятья и виды пыток, которым подвергнет своего брата. Потом – как именно она заставит его жениться на мне, как будет помогать воспитывать наших детей, если я забеременела, как счастлива будет, если родится девочка, и что не против, если мальчик.

А я смотрела на перстень. Да, он был определенно магическим: камень мерцал теплым сиянием, словно в нем все еще плясало пламя камина. Изабелла не могла быть права, просто не могла. Он не поступил бы так. Нет. Не мог же?

Сердце кричало, что эту нежность, эту ласку, эту страсть – все это подделать невозможно. Но мозг говорил, что сердце глупо, и что Изабелла знает своего брата намного лучше.

Я прикусила губу. Нет, это все просто немыслимо! Что я наделала?! Кому я отдала свою честь?!.. И тут до меня долетели слова Изабеллы, рассуждавшей, как она будет учить музыке наших незаконорожденных детей.

– Между нами ничего не было, – бросила я. Да, я соврала. Да, она не поверила. Я соврала снова. Она расстроилась, что некого будет учить музыке, но эти неуместные речи закончились.

Вскоре Изабелла уснула, укачанная мерным движением кареты. А я снова взглянула на перстень. Нет, я не могу потерять надежду. Я должна верить своему сердцу. На следующей заставе мы встретимся с Тео и все станет ясно.

Во сне Изабелла то и дело ворочалась, постанывала и покашливала. Я поглядывала на нее в надежде, что она не разболеется, тревога, поселившаяся в душе еще прошлой ночью раскрывалась буйным цветом.

Вскоре мы доехали до заставы. Питер ждал нас в условленном месте, за ним никто не следовал. Изабелла почувствовала себя лучше, и я вздохнула с облегчением. Она влезла в карету лорда Ингмара, нашла свою книгу и уже готова была устраиваться там удобнее, но лорд Ингмар предложил дождаться Теодора и поужинать.

За ужином Изабелла продолжала кашлять, и лорд Ингмар заботливо заказал для нее теплого вина. Пытаясь избежать тревожных мыслей, я ковырялась в тарелке, отделяя овощи от мяса. Кусок не лез в горло.

– Изабелла, как ты? – спросила я, когда она в очередной раз зашлась в кашле.

– О, я в полном порядке! В отличие от того, как себя будет чувствовать Теодор, когда я его встречу, – отозвалась она.

– Элионор, – тихо позвал он, – не волнуйтесь, с ним все будет хорошо. Даже если по дороге он встретит Портера или разбойников, все будет хорошо. Он очень сильный маг, и дерется неплохо, можете мне поверить, мы вместе выбирались из всяких переделок.

Я поблагодарила лорда, но тревога так и не покинула сердце.

Мы поужинали, собрали еще еды в дорогу, подождали еще, но Теодор так и не приехал.

– Нам следует выдвигаться, если мы хотим успеть к следующей заставе до заката, – промолвил лорд, поднимаясь из-за стола.

– Так я и знала, – буркнула Изабелла.

– О чем ты? – спросил Маркус.

– Что Тед не приедет. Все так же, как и с Николь, и я ужасно разочарована, но не удивлена. – Она встала и важно направилась к карете.

– Ты совершенно не представляешь, о чем говоришь! Я уверен, что на следующей заставе он нас догонит, мы так и договорились. Скорее всего он просто путает следы, другого объяснения просто не может быть!

– Это ты не знаешь, о чем говоришь…

Они пререкались всю дорогу до кареты. Я медленно следовала за ними и остановилась в нескольких шагах, давая им время поговорить. Лорд взволнованно провел по щеке невесты, она легко улыбнулась. Он нежно поцеловал ее, я отвернулась. Отчего-то наблюдать чужую нежность стало очень грустно. Посмотрела на свои ладони, аккуратно сняла с безымянного пальца кольцо и положила его в карман. Пусть оно останется напоминанием о том времени, когда я чувствовала себя любимой. И не важно, что это оказалось обманом. Не важно. Все это не важно. Нужно просто добраться до Хальмо.

Глава 35

На следующей заставе кареты Теодора снова не было. За окном уже стемнело, и потому Изабелла мирно посапывала на противоположном сиденье кареты. Я не могла уснуть прислушивалась к шепоту ветра, хриплому дыханию Изабеллы и звуку своего сердца – все было слишком громким. Лорд Ингмар о чем-то переговаривался со своим конюхом, и явно это был не праздный разговор. Я протянула руку к щеке Изабеллы: она горела пламенем. Я провела по лбу: ее лихорадило. Нужно было срочно что-то предпринять! Я аккуратно отворила дверцу кареты и выпрыгнула на морозный воздух.

Мы остановились возле маленькой придорожной гостиницы, похожей на ту, в которой останавливались в первую ночь.

– Мисс Маклейн, – поприветствовал Маркус. – Мы вас разбудили?

– Нет, нет… Думаю, Изабелле нужна помощь, – взволнованно сказала я.

Лорд Ингмар сорвался с места, подбежал к карете, дотронулся до лба любимой.

– Вы правы, она больна. – Лорд провел рукой по лицу. Он явно устал, слишком долго ехал, слишком много тащил на своих плечах.

– Я предлагаю остановиться здесь, – твердо сказала я.

– Но за нами точно погоня, мисс Маклейн, Теодор не просто так задержался!

– Это не важно. Все, что важно – это самочувствие Изабеллы.

Он кивнул.

– Аштон не простит мне, если с вами, мисс, что-то случится, – буркнул он.

– Он не простит вам, если что-то случится и с его сестрой. Я буду в порядке, все будет в порядке. Виола, то есть леди Джонсон, ждет меня, и в ее доме я буду в безопасности, получу письма от тети, там будут все инструкции, как и где мы встретимся в Хальмо. – Я постаралась ободряюще улыбнуться, хотя сердце готово было разорваться от тревоги и плохого предчувствия.

– Хорошо. Да, хорошо, – бормотал лорд Ингмар, поглядывая на карету и на таверну. В итоге дал указание конюху Питеру забрать сумку мисс Аштон, решительно поднялся, на руках вытащил Изабеллу из кареты и внес ее в гостиницу. Их не было примерно минут двадцать, по ощущениям. Он вернулся вдвоем с конюхом.

– Поезжайте на этом экипаже с Питером, он сможет добросить вас за эту ночь до большой развилки, и там посадит на почту до Борнбриджа. Там вы уже безопасно доберетесь до дома вашей подруги, – взволнованно сказал он.

Я кивнула и пожала его руку чуть выше локтя.

– Спасибо вам за все! – прошептала я, и сердце заныло, словно я прощалась навсегда.

– До встречи, мисс Маклейн! – улыбнулся он, потом помог забраться в карету и торопливо вернулся в гостиницу.

Очень скоро я забылась тревожным сном без сновидений.

Проснулась оттого, что кто-то тряс меня за плечо.

– Приехали, мисс, – хриплым голосом сказал Питер. Конюх лорда Аштона тоже очень устал, это было видно по темным кругам под глазами и сухим губам. Поездка порядком вымотала нас всех.

Я поблагодарила его за работу и за то, что разбудил. Он помог дотащить котомку до почтовой кареты, которая, как выяснилось, уже полчаса ждала путников на тракте. Раннее осеннее утро щипало щеки первыми заморозками.

36
{"b":"845271","o":1}