Тогда я еще не знала, чем обернется это знакомство, это нарушение этикета. Если бы знала, может быть спасла бы свое сердце от боли, но прошлого не вернуть.
А настоящее надо спасать. Карета мерно покачивалась, а я смотрела на мужчину напротив и надеялась, что обозналась.
Глава 16
Я ведь могла обознаться. Да, точно, обозналась. Наверняка. Ведь мистер Аштон не может быть здесь сейчас, просто никак. Рассмотреть лицо мирно дремавшего на сиденье напротив незнакомца не представлялось возможным: черную шляпу он надвинул на глаза, высокий воротник все еще скрывал нижнюю часть лица, да и в тусклом свете каретного светильника мало что можно было разобрать.
Я сняла перчатки, провела по поверхности дивана – черный бархат. Какая же дорогая карета! Что ж, надо признать, что слуга Джонсонов не смог бы позволить такую роскошь.
Кого или чего ждал этот мужчина под дождем? И почему уехал со мной? Даже если он – не мистер Аштон, все равно слишком запутанно.По моим подсчетам мы должны были добраться до города. Я приоткрыла шторку окна кареты, но ничего рассмотреть не получилось: лес, седая мгла дождя и сумерки сделали свое дело, я потеряла направление.
– Простите, уважаемый, а куда мы едем? – Скрыть тревогу мне не удалось, голос предательски дрогнул.
Мой спутник вздохнул так, словно я его ужасно раздражаю, мне даже извиниться захотелось.
– Мы едем до придорожной гостиницы, там переночуем, – сказал он тоном, не требующим ответа, закутался в плащ и откинулся на сиденье, явно намереваясь продолжить прерванный мной сон.
А я вскипела. Переночуем? Я не собираюсь спать с ним! Я леди в конце концов! – Мисс, если у вас есть претензии, могу высадить вас в лесу. Без остановок до Ривермиста мы доедем в лучшем случае к утру. Если не хотите идти пешком, прекращайте пыхтеть, – буркнул мужчина и снова заснул.
Я вздохнула, пытаясь унять злость. Да кем он себя возомнил?! Хамит, да еще и пристыдил, как будто я не знаю, где находится город. Я зло уставилась в серую мглу за окном. Да, на какое-то время я избежала злой судьбы, но променяла ли я ее на лучшую? Придорожная гостиница – вариант все же опасный, она не отличалась хорошей славой, явно не являлась местом, подходящим для молодой леди, которая бережет свою репутацию. Не туда сверну – и конец может прийти всей моей затее. Там очень людно и меня может встретить знакомый Портера или вовсе разбойник. В такое место без должного сопровождения показываться неразумно. Я посмотрела на своего спутника. Кем бы он ни был, этот мужчина не внушал доверия.
Я проснулась от толчка. Видимо, тряска кареты, холод и переживания настолько утомили меня, что я заснула крепким сном. Стыд опалил щеки. Н-да, Элли, будущая леди, которая бережет репутацию, засыпает с незнакомым мужчиной в его карете, пока он везет ее в дешевый кабак на дороге. Браво!Незнакомца, к слову, внутри не оказалось. Снаружи слышались голоса. Я отодвинула темную занавеску и увидела придорожную гостиницу: большое деревянное здание, много огней у массивного входа с простыми деревянными колоннами. Сколько же может стоить комната в таком месте? Пусть это и не меблированные комнаты в центре Аркендолла, но и в моем кошельке не так много. Смогу ли я себе позволить тут переночевать? Я планировала спать в почтовых каретах и тратиться на гостиницы только в крайних случаях.
Людей у входа было немало, не все трезвые и многие разбойничьего вида, но одно радовало – местных здесь скорее всего нет, все люди проезжие. Значит, есть шанс, что меня никто не узнает.
Рядом со входом я заметила коновязь, у которой стояло не меньше полудюжины коней. Дальше виднелась еще одна коновязь, кареты, дилижансы и телеги. Дверь кареты вдруг распахнулась.
Лицо незнакомца больше не закрывал шарф, и в свете гостиничных фонарей я смогла увидеть его лицо. Ноги стали слабыми, я как будто вросла в сиденье кареты.
– Вы… – с шумом выдохнула я.– Рад, что вы проснулись, мисс Маклейн. – Мистер Аштон, а это был именно он, рад не был. – Пойдемте.
– Я никуда с вами не пойду! – бездумно выпалила я. – Как вы здесь оказались?!
– Приехал в этой карете вместе с вами, – съязвил он, и я поняла, что я не леди, потому что сейчас перейду на ругань. Но сдержалась.– Вы прекрасно понимаете, о чем я. Как вы оказались возле пансиона? – спокойно выговорила я, сжимая кулаки.
Он устало вздохнул, поправил шляпу.
– Мисс Маклейн, я был там по делу. Но когда вы вломились в мою карету, решил помочь, по старой дружбе, так сказать. А теперь берите вещи и пойдемте. – Он протянул мне руку в черной кожаной перчатке.
Я до скрипа сжала зубы, но сдержалась. Хам! Настоящий хам! По старой дружбе! О какой дружбе может идти речь? То, что между нами было, назвать дружбой никак не получится.
Я откинула ненужные воспоминания. Не до них сейчас. Подхватила котомку и выпрыгнула из кареты. Осмотрелась и накинула капюшон. Мистер Аштон быстрым шагом пошел ко входу, я поспешила за ним.
– Нам повезло, мне удалось добыть комнату, переночуем здесь, – бросил он.
– Комнату? Одну? – переспросила я и остановилась.
Мистер Аштон тоже остановился, и по напряженным плечам я поняла, что ничего хорошего от разговора меня не ждет.
– Вас что-то не устраивает, мисс?
– Я не могу спать в одной комнате с незнакомым мужчиной. – Я пришла в ярость. За кого он меня принимает?!
– Так мы официально представлены, так что заканчивайте фарс! – устало и как будто с усмешкой сказал он.
Я покраснела от ярости. На что он намекает? Богиня, за что мне все это?! Дыши, Элионор, ты леди, держи себя в руках.
– Спасибо, милорд, но это не обязательно. Я не могу порочить свою репутацию. Благодарю, что подвезли меня, дальше я сама. – Поклонилась, развернулась и пошла к стоящим возле гостиницы каретам искать среди них почтовую. Мистер Аштон за мной не пошел, да и с чего бы? Догонять? Уговаривать переночевать в его гостиничной комнате? Да, это и правда смешно. За те мгновения в столице я достаточно узнала его, чтобы понимать – он не будет уговаривать.
Рассматривая кареты, дилижансы и телеги, я поняла печальную истину: тут не было ни одной почтовой. Ну да, глупо было бы им тут прохлаждаться, они же почту везут, им некогда. Вздохнула и побрела к тракту.
Гостиница осталась позади, но до меня еще доносились голоса постояльцев. От дождя, который шел весь день, пустой тракт размыло, и теперь он представлял из себя месиво грязи и опавших листьев. Ночь, словно властелин мрака, вступила в свои права. Звезды скрывались за пеленой облаков, окутывая дорогу и лес тьмой, и лишь разрозненные пятна света от фонарей едва освещали тракт и придорожные кусты, рисуя на земле угрожающие тени. Я поежилась не столько от мокрого холода, сколько от липкого страха, пробирающегося сквозь плащ. Нет, я должна быть смелой!
Голоса нетрезвых мужчин доносились от входа в гостиницу, некоторые звучали все ближе. Я покрепче ухватила котомку.
– Мисс.
Грубый голос заставил меня вздрогнуть.
Я оглянулась и облегченно вздохнула. Мистер Аштон стоял рядом, сурово оглядываясь по сторонам.
– Вам следует заканчивать этот бессмысленный спектакль! – Его голос звучал тепло, но одновременно с этим высокомерно.
– Что? – вырвалось у меня. – Я не понимаю вас, милорд!
– А я не понимаю вас. Прекратите изображать независимость!
Я задохнулась от наглости. Как он смеет говорить со мной настолько бесцеремонно и грубо? Даже если мы знакомы, это не дает ему никакого права вести себя таким образом!
– Вам нужно вести себя разумнее и хотя бы поесть, – мягко сказал он.
Злой ответ, готовый сорваться с губ, вдруг растаял, словно его не было. В словах мистера Аштона звучала забота, и моя злость на его грубость угасла. Я вздохнула и кивнула. Он ведь прав, я ничего не ела с утра – слишком волновалась. И даже не подумала достать из котомки хлеб, который стащила вчера из столовой.