Литмир - Электронная Библиотека

Мы оба пытались отдышаться, словно только что бежали от погони. На лице Теодора застыло совершенно удовлетворенное выражение. Он прикрыл глаза, обнимая меня рукой и ногой. Я попыталась выбраться из-под него, но он лишь крепче сжал в объятьях.

– Куда спешите, мисс Маклейн? – буркнул он, не открывая глаз.

– Мне надо, – пискнула я. Смущение заливало, осознание переполняло. Что за наваждение это было? Как я могла? Что я наделала?

– Точно? – разочарованно спросил Тео.

Я неуверенно кивнула, и он отпустил. Стало холодно, но я решительно пошла собирать свои вещи по комнате. Интересно, сколько прошло времени и как давно меня не было в комнате? Следовало вернуться раньше, чем придет Изабелла. Конечно, она может и не явиться, но вдруг! Я не могу этого допустить. Просто не могу!

Я надела сорочку и платье, и бросила взгляд на Теодора, пока затягивала завязки на груди. Он довольно рассматривал меня, полулежа на кровати, совершенно обнаженный. Взгляд невольно опустился на низ его живота, и еще ниже. Я поняла, что краснею и отвернулась. Услышала шелест одежды, и Тео оказался рядом, уже в брюках и с рубашкой в руках.

Его губы нашли мои, и я забылась на мгновение в сладкой нежности поцелуя.

– Останься, – прошептал он.

– Не стоит, – в тон ему повторила я.

– Почему? – с мукой в глазах спросил он.

– Репутация леди, Тео.

Он покачал головой и застегнул рубашку на пару оставшихся на ней пуговиц.

Еще какое-то время я потратила на поиск обуви и своего белья, но один из чулков так и не нашла. Пригладила растрепавшиеся волосы и отворила дверь. Коридор пустовал, но я все равно торопливо прошла по нему до своей комнаты. Остановилась, прислушалась к тишине за дверью и облегченно вздохнула. Достала ключ из кармана платья, вставила в замок и остановилась. Может, ну ее, репутацию? В словах Изабеллы была логика, да и все возможные грани я уже перешла. Что с того, что я проснусь не в своей спальне? Нет, я не должна!

Я решительно открыла дверь. Пустота комнаты обхватила меня, но тут же я почувствовала, что не одна. Теодор стоял в дверном проеме и грустно смотрел на меня.

И я вдруг поняла, что мне все равно. Просто все равно, о чем и кто подумает. Все равно на титул леди, на то, чему учили в пансионе. Да что там пансион, там нас учили быть удобной женой, не заботясь о собственных желаниях, а я желала. Я четко чувствовала, что хочу, чтобы эта ночь не заканчивалась. К черту!

Я вмиг преодолела разделявшее нас расстояние, и Теодор захлопнул за собой дверь. И стало неважно, что на мне всего один чулок, что сорочка надета задом наперед, потому что одежда снова оказалась на полу, а под моей спиной прохлада простыней, на моей груди – горячие ладони и губы, а между ног…

Я лежала на кровати и перебирала черные пряди любимого. Он глубоко дышал после очередного марафона, его голова покоилась на моем плече, а ладонь поглаживала живот.

За окном светало.

Вдруг Теодор поднялся с кровати и отошел к куче одежды на полу. Я рассматривала его сильное тело, и смущение боролось с интересом. Теодор наклонился к брюкам, и мне стало жаль, что ночь закончилась. Я упала на подушки и посмотрела на потолок. И почему я так зациклилась на этой ночи? Приедем в Хальмо, и их у нас будет еще очень, очень много! Но какое-то странное, тревожное ощущение расползалось сердце черной плесенью.

Кровать прогнулась, и Теодор дотронулся до моей ладони. Он поднес ее к губам, и я ощутила прохладу металла.

Я поднялась на постели и взглянула на свою руку: на безымянном пальце блестел перстень Тео с черным камнем.

– Это не женское кольцо и оно не похоже на помолвочное, да и контракта у нас нет… Но это максимально близкое к тому, что необходимо, – пробормотал он.

А я смотрела, как тусклое пламя камина отражается яркими сполохами в черном камне, и старалась не утонуть в переполняющей меня мысли, что значит это кольцо.

– Как только прибудем в Хальмо, сделаем все официально. – Он прижал меня к себе.

– Как только прибудем в Хальмо, – эхом отозвалась я, прижимая ладонь к груди.

Теодор поцеловал мою макушку. Потом лоб, губы, а потом мне снова пришлось терзать простыни, а Теодор глотал мои стоны, вознося на новые вершины удовольствия.

Глава 34

Утро встретило меня одинокой постелью и холодом. Камин потух, так что пол морозил ноги, пока я на цыпочках бежала в уборную. Я не заметила, как ушел Теодор, и не знала, как долго спала. Но то, что уже позднее утро и пора собираться в дорогу, было ясно и без часов.

Я наскоро умылась, заплела волосы в тугой аккуратный пучок, надела чистую сорочку и платье, теплые чулки и ботинки. Несчастную одежду, стыдливым напоминанием валявшуюся на полу, я собрала и аккуратно сложила в котомку. Я невольно кусала губы, то и дело вспоминая прошлую ночь, но отгоняла непрошенные мысли: лучше сосредоточиться на сборах и дальнейшей дороге.

Но спуститься к завтраку я не успела. Дверь открылась, и Изабелла торопливо вошла в комнату.

– О, Элли, ты проснулась? Маркус сказал собрать вещи и выходить, – бросила она, подбегая к кровати и собирая свою сумку.

– Вы уже завтракали? – спросила я, осознав, что ужин в моей жизни вчера отсутствовал, и теперь в животе недовольно урчало.

– Он сказал, что поедим по дороге, – пожала она плечами. – Ой, это что? – удивилась она и подскочила ко мне, хватая за руку.

Я взглянула на перстень Теодора на безымянном пальце и невольно улыбнулась.

– Ну, братец! Не думала, что он так быстро на это решится, – с восторгом сказала она. – Интересно все-таки, как эти кольца приходятся всегда ровно по размеру? Ведь пальцы Теда явно больше твоих.

Ах, эти пальцы… Так, стоп, Элионор!

– Не знаю, наверное все дело в магии, – ответила я, стараясь не думать о руках Теодора.

– Скорее всего… Ты готова? – Изабелла отпустила мою руку и схватила сумку.

Я накинула плащ, накрыла голову капюшоном. Мы вышли в коридор, спустились в общую гостиную, и уже собирались выйти через парадные двери, как нас окликнул лорд Ингмар.

– Не сюда, через заднюю дверь. – Он поспешно приблизился, выхватил наши сумки и устремился в узкий коридор. Мы последовали за ним, удивленно переглядываясь.

Как только двери на задний двор распахнулись, стало еще непонятнее: лорд Ингмар закидывал наши сумки в новую карету темного дерева, пошарпанную, кривоватую, запряженную двойкой усталых лошадок.

– Это что? Где твоя карета? – пробормотала Изабелла.

– Питер уже едет в ней в другом направлении. Садитесь, скорее! – бросил он, забираясь на козлы.

Питер? Это его конюх? Но почему?...

– А Тед где? – спросила Изабелла, забираясь на ступеньку кареты.

– Тоже путает следы, – отрезал Маркус.

И я поняла: нас снова нашли. Вопреки всем нашим попыткам скрыться! Мы петляли, разделялись, путали следы, мы избавились от следящего заклинания на артефакте – все оказалось напрасно! Вопреки всему Портер все равно меня нашел!

Я прытко забралась в карету, молясь богине только об одном: чтобы с Тео все было хорошо.

Мы благополучно доехали до следующей стоянки и плотно позавтракали. Ну, как благополучно: Изабелла ныла и причитала, ведь в той карете осталась книжка, которую она читала, и сиденья там были мягче и чище. И я соглашалась с ней во всем, стараясь при этом хоть немного успокаивать. Конечно, Лорд Ингмар достал эту карету явно второпях, и не слишком волновался об устройстве. Но главное, чтобы ехала.

Маркус рассказал, что ранним утром его нашел Теодор. Он снова проверял рессору и понял, что она не сломалась: ее подпилили на прошлой стоянке. Кто еще мог это сделать, кроме Портера и его подельников, – неясно. Может быть это и совпадение, но рисковать он не хотел, и потому они спланировали этот сложный маневр. Если рессору подпилил не Портер, то обе кареты в сохранности доедут до следующей заставы. А если все-таки наш преследователь замешан, то он точно станет преследовать одну из карет, и мы узнаем какую тоже на следующей заставе. Как узнаем: кто-то один не приедет. О таком исходе думать не очень хотелось. Маркус уверял, что все будет хорошо и что это просто перестраховка. Но Изабелла с каждым его словом становилась все мрачнее и с подозрением поглядывала на мой перстень.

35
{"b":"845271","o":1}