Литмир - Электронная Библиотека

Я сжала кулаки, подавляя злость, и отвернулась.

– Кто счастливец? – спросила соседка.

– Мистер Портер, – глухо ответила я. Чего скрывать? Она все равно узнает.

Изабелла помолчала. Я нашла силы взять в руки расческу и посмотреть на себя в зеркало. Жалкое зрелище, но может к сегодняшнему балу по случаю моей помолвки я стану еще ужаснее и он передумает?

– Я, конечно, совсем о нем ничего не знаю, но может, не все так плохо? Может, если ты узнаешь его получше…

– Изабелла, прости, давай поговорим о чем-то другом. – Я пыталась быть вежливой, но говорить не хотелось вообще, особенно с ней.

Соседка замолчала, а я погрузилась в себя. Мыслей не было, мозг отупел. Хотелось просто чтобы все закончилось.

Не знаю, как дожила до вечера. Время летело стрелой, и с каждой минутой неминуемо приближался конец надежды. Онемевшими руками я нацепила на себя ненавистное красное платье, кое-как завязала бант на косу и посмотрела на себя в зеркало – плохо выгляжу, вся серая, похожа на лягушку, которую переехала карета. Я отвернулась от ненавистного отражения, и взгляд упал на мамину шаль. «Оставайся леди», – вспомнились ее слова. Леди. Сейчас я не похожа на леди, я похожа на беспризорницу, оставленную у дороги.

Я сжала кулаки, подошла к зеркалу и наскоро переделала прическу из растрепанной косы в ухоженный строгий пучок. Нацепила на него форменный красный бант с зеленой розой. Так-то!

В дверь постучали, а я все смотрела в зеркало, на девушку, которая уже не стояла на краю пропасти. Нет, дорогая, не сегодня. Ты еще можешь побороться, тебя не переехала карета, ты еще жива! Нужно бороться до конца. Я кивнула сама себе и шагнула навстречу своей борьбе.

На балу был аншлаг – пришли все девицы пансиона, все завсегдатаи вечеров дома мэра. Казалось, все смотрят только на меня. Я прошлась по зале, ища глазами своего жениха, чтобы сразу выяснить все, объяснить и отговорить его.

– Элионор! Мисс Маклейн! – голос мадам директрисы отвлек от поисков. Она махала мне с другой стороны залы. Я вздохнула и поспешила к ней.

– Чего ты так копалась? Все уже собрались! Пойдем скорее! – Как только мы поровнялись, она схватила меня за руку и потащила в круг людей, которых я ни разу не видела.

– Мистер Портер, прошу, мисс Элионор Маклейн, – нараспев сказала мадам, не скрывая удовольствия.

Я присела в книксене.

– Хм, – ответили мне. Я смотрела на того самого мистера Портера-старшего, внимание которого сейчас ловила мадам Де Клире. Я поняла, как правильно поступила, послушав интуицию и написав Виоле еще вчера, ведь этого старика я не смогу убедить ни в чем. Портер-старший безучастно сидел в кресле, его ноги были накрыты пледом. Он взглянул на меня мутными глазами, и я засомневалась, что он понимает, что происходит. Бегло осмотрев меня, он указал на граненый стакан, стоящий на столике рядом с его креслом, и слуга плеснул туда напиток. Трясущейся рукой мистер Портер поднес его к сухим губам, пригубил напиток и со звоном поставил стакан на стол. Да он еле двигается, какая ему свадьба?!

– Тощевата. Зачем нам вся эта тягомотина, эй, Билли?

Противный скрипучий голос Портера-старшего грянул для меня оглушительным громом. Вот почему мне сделали предложение! Это все устроил младший! Что ж, не удивительно, и странно, что я не поняла этого сразу. Я почувствовала, как заливаюсь краской до кончиков ушей от злости на свою глупость. Сжала зубы. Я должна оставаться леди. А вообще, пусть сочтут меня негодной для великого рода Портеров и отпустят с миром!

– Родословная, отец. Она знатного рода, ее фамилия даст нам пропуск в свет, – пробормотал Портер-младший.

Господи, ну это разве аргумент? Я молилась богине, чтобы Портер-старший оказался умнее.

– Да, родословная – это неплохо. Но тут много девиц с родословной и нормальным бедрами. – Портер-старший ткнул трясущийся перст в стайку девушек неподалеку от нас. Я снова почувствовала, что краснею от отвращения. Позор какой, мои бедра обсуждают, словно я корова на рынке. Я взглянула на мадам Де Клире, та тоже стояла красная, как вареный лобстер.

Портер-младший пробормотал что-то неразборчивое, и его отец взмахнул рукой.

– Ну раз ты настаиваешь. Но я сомневаюсь, что она разродится дитем в этом году, – выдал он и снова отхлебнул серьезную порцию из граненого стакана. Конечно, я тоже сомневаюсь, что этот дедушка способен сам дойти до спальни, тем более сделать меня матерью. Вот только теперь я знаю, зачем нужен был контракт второй степени – это видно невооруженным взглядом. Мой будущий муж одной ногой в гробу, а значит я – прямая кандидатка в прислуги Портера-младшего. И он настаивал на свадьбе! Я всеми силами старалась унять бешено бьющееся сердце и сохранить рассудок. Паникой делу не поможешь, но теперь хотя бы понятно, с кем вести переговоры.

Я снова посмотрела на мадам директрису. Она натужно улыбалась. Неужели ничего не скажет в мою защиту? Неужели вся эта ситуация ее устраивает? Неужели она оставит меня на съедение этим варварам?

От меня никто не ждал ответа, Портер-старший вообще, кажется, про меня забыл и немножечко уснул. Я присела в книксене, адресованном в никуда, и быстро пошла к столику с напитками, не в силах притворяться скотиной на рыночной площади. В горле пересохло, меня трясло. Надо успокоиться, ведь мне еще Билли убеждать, что я им не подхожу.

Но успокаиваться сердце не хотело. Взгляд застилали непрошенные слезы, и я наткнулась на кого-то.

– Прошу прощенья, – потупилась я.

– Мисс Маклейн! – Этот голос был так приятен еще несколько дней назад, а теперь доставлял только больше боли, ведь я никогда не смогу быть с этим человеком.

– Лорд Ингмар.

Он молчал, я тоже. Объявили танцы. Я закусила губу, пытаясь прогнать надежду, что смогу потанцевать с лордом Ингмаром еще раз. Зачем растягивать агонию?

– Мисс, позвольте… – он не договорил.

– Мисс танцует сегодня со мной, – голос Портера-младшего прозвучал за спиной.

Лорд Ингмар возмущенно взглянул на Портера, а потом посмотрел на меня, словно ждал реакции. Я сжала кулаки и кивнула лорду. Он удивился, но после вежливо склонил голову, прощаясь со мной, и молча удалился. Я проводила взглядом его спину, прощаясь навсегда, а потом решительно взглянула на свой кошмар наяву. Я справлюсь. Я должна отговорить Портера-младшего. Это мой шанс!

Мой будущий пасынок победно усмехнулся в спину удаляющемуся лорду Ингмару, а потом взял меня под локоть, вывел к танцующим и прижал к себе непозволительно близко.

– Мистер Портер, что вы себе позволяете? Не компрометируйте меня! – процедила я, отталкивая его, но он лишь прижал меня сильнее.

– Билли, дорогая. Теперь зови меня просто Билли. Обожаю, когда ты изображаешь недотрогу, – ухмыльнулся он. – Почему ты не надела кольцо? – холодно спросил он, двигаясь в танце.

– Мистер Портер, прошу. Зачем вам все это? – Я не стала отвечать на вопрос и сразу перешла к делу.

– О чем ты?

– Зачем вы настаиваете на свадьбе?

– А это не то, чего ты хочешь, Элионор? Поэтому на твоих прелестных ручках нет сегодня изумруда?

Я сжала зубы, выдохнула через нос.

– Мистер Портер, я прекрасно понимаю, что ваш отец не заинтересован в какой-то конкретной даме. И, учитывая, насколько моя конституция так неприятна и вам, и вашему отцу, я не понимаю, зачем вы затеяли всю эту авантюру с браком?

– Твоя наивность идет тебе, как и дерзость, дорогая, но тебе следует прикусить язык, – высказал он, больно сжимая мою ладонь. – Не тебе обсуждать и осуждать мои решения, так что запомни это. И привыкай к тому, что я близко, мы теперь почти семья. На следующем балу я рассчитываю видеть тебя с нашим перстнем.

Внутри все заледенело. Он ухмыльнулся.

– Если совсем откровенно, мисс Маклейн, я знаю много способов заставить тебя подчиняться. И, отвечая на твой вопрос, авантюра, как ты говоришь, вовсе не обязательна. Но так твоя драгоценная репутация будет в порядке, и я получу все, что хочу, дорогая мачеха. – Он облизнул свои сухие губы и приторно улыбнулся.

10
{"b":"845271","o":1}