Проецируя поездку генерала в прошлое воскресенье,
Вторая проблема — соотнесение нынешнего положения Земли с точным положением в пространстве, которое она занимала в момент фактического события — является более сложной, поскольку она включает в себя сложные проблемы в геометрии, гравитационные сила, относительность, движение Земли в пространстве и другие факторы, слишком сложные для непрофессионала.
Эррелл подождал мгновение, чтобы дать своим слушателям время осознать значение этого последнего заявления, затем продолжил:
— Эти проблемы, генерал, были решены в машине, что перед вами. Я сейчас вам продемонстрирую. Где вы были в воскресенье утром в 9 часов?
— Я выезжал на конную утреннюю прогулку в Рок-Крик-парк, штат Вашингтон, — ответил генерал Хьюмистон, невольно впечатленный.
— Смотрите на экран перед собой, — скомандовал Эррелл, тем временем настраивая циферблаты на шкафу.
Приглушенное жужжание, а затем перед изумленными взорами генерала и его дочери развернулась панорама Города Величественных Далей, сходящаяся в настоящее время на верховой тропе в парке Рок-Крик. Мгновение спустя в поле зрения появилась фигура генерала Хьюмистона, скачущего верхом на своем большом сером скакуне.
— Самые тайные планы — открытая книга. О, Боже! — воскликнул этот отважный солдат, вскакивая на ноги. — Ты понимаешь, мальчик, что это изобретение будет означать для твоего правительства? Ведь самые секретные планы врага были бы для нас открытой книгой.
— Именно по этой причине я привел вас сюда, — серьезно ответил молодой человек. — Однако, прежде чем мы углубимся в это, есть ли что-нибудь, представляющее особый интерес для вашего отдела прямо сейчас, что вы хотели бы знать?
— Вы не могли бы показать мне, — спросил генерал, с волнением подходя ближе, — кто именно присутствовал на секретном совещании в Фонтенбло в прошлый вторник в 10 утра?
— Минутку, — предупредил Эррелл, перенастраивая циферблаты и делая надлежащую поправку на время и расстояние. — Теперь смотри на экран
Снова слабое жужжание, затем вспыхнул свет, и сначала в поле зрения появилась Эйфелева башня с ее светящейся автомобильной рекламой, а затем Фонтенбло. Прямо на их глазах подъехала закрытая машина, из нее вышел министр торговли Франции и исчез в здании. Затем появились министр торговли Англии и представитель Италии, а мгновение спустя за ними последовал российский комиссар. Ровно в назначенный час подъехал министр торговли и промышленности Германии и присоединился к остальным.
Эррелл взглянул на генерала, который дрожал от нетерпения, ликования и благоговейного страха.
— Да, — пробормотал он громко, — они все там, я знаю каждого из них.
Он на мгновение замолчал.
— Я полагаю, у вас есть представление о том, что означает эта конференция, Эррелл. Идея состоит в том, чтобы каждое правительство, представленное на нем, контролировало какой-то товар, который абсолютно необходим для американской промышленности, а затем повышало цену до такой непомерной цифры, чтобы спровоцировать ответные действия. В свою очередь они будут использованы в качестве предлога для нарушения договоров, следующий шаг — мировая война против Соединенных Штатов, главной целью которой является наш огромный запас золота.
— Но в наши дни для финансирования войны нужны деньги, — возразил Эррелл.
— Именно так, и в этом наша самая сильная защита, — последовал ответ. — Зная заранее о том, что произойдет, наши банкиры могут отказаться от дальнейших займов за рубежом и сократить европейские кредиты. Эта твоя машина позволит нам подготовиться к любым непредвиденным обстоятельствам, раскрывая все планы врага, мы можем сделать эту страну практически неприступной.
— В том-то и дело, — ответил Эррелл.
— Первое, что нужно сделать, — вмешался генерал, — это сохранить в секрете ваше открытие. Если хотя бы слух о том, чего вы достигли, дойдет до других, ваша жизнь не будет стоить и цента.
— Я думал об этом, — сказал молодой человек, — и для большей секретности я думаю, что машину следует хранить здесь, а не в Вашингтоне, где рано или поздно неизбежно произошла бы утечка. Вы могли бы часто приезжать сюда в гости.
— Да, но у меня должна быть очень веская причина для этих визитов, — вмешался генерал.
Аппарат выигрывает Конкурс невест
Тут Эррелл сделал паузу и взглянул на Джерри, которая радостно кивнула.
— Почему бы вам не провести выходные здесь с Джерри и вашим новым зятем? Мы планируем пожениться в июне.
— Что? Что это значит? — возмутился старый генерал. — Джерри, твоя жена! Как вам это удается, молодой человек? — и он постарался выглядеть очень суровым. — В мое время, — добавил он добросердечно, — было принято советоваться с родителями молодой леди.
— Гм-м, — задумчиво произнес Эррелл. — Не могли бы вы сказать мне, в каком году вы поженились?
— Я знаю! — радостно воскликнул Джерри. — Они поженились в Гринвиче, штат Коннектикут, всего 22 года назад, сегодня, в 5 часов дня.
— Эй! Подожди минутку, — воскликнул ее отец в явном замешательстве, когда Эррелл шагнул к маленькому шкафчику, но было слишком поздно. Машина уже издала свой предварительный гудок, и в следующее мгновение они увидели маленький двухместный «Форд» 1904 года выпуска, который трясся и раскачивался на Бостон-Пост-роуд к западу от границы штата. Примерно в полумиле позади них ехала лошадь с коляской, разгневанный водитель хлестал своего покрытого пеной скакуна в тщетной попытке догнать убегающую пару в машине.
Эррелл взглянула на Джерри, затем на ее отца и снова на фотографию. Ошибки быть не могло! Девушка в маленьком «Форде» могла бы быть самой Джерри, если бы не разница в одежде, в то время как красивый молодой человек рядом с ней, его взгляд был прикован к дороге, имел сходство с ее отцом настолько поразительное, что рассеивало любые сомнения в его личности.
— Ты победил! — засмеялся генерал, вытирая глаза. — Возьми ее, мой мальчик, и пусть вы будете такими же счастливыми, каким были мы.
КОНЕЦ
А. Хаятт Веррилл
ЧЕРЕЗ КРАЙ КРАТЕРА
(перевод Балонов Д. Г.)
ГЛАВА I. «В НЕИЗВЕСТНОЕ»
— Я говорю вам, что это там, — решительно заявил лейтенант Хейзен, — Может быть, это и не цивилизованный город, но это и не индейская деревня или туземное поселение. Он большой, по крайней мере тысяча домов, и они построены из камня или чего-то подобного, а не из соломы.
— Вы видели сон, Хейзен, — засмеялся Фентон. — Или вы просто пытаетесь нас потешить.
— Неужели вы думаете, что я подам официальный отчет о сне? — раздраженно возразил лейтенант. — То, что я вам рассказал — истинная правда, как евангельская истина.
— Не обращайте внимания на Фентона, — вставил я. — Во всяком случае, он прирожденный пессимист и скептик. Как много вы успели разглядеть?
Мы сидели на веранде отеля «Вашингтон» в Колоне, и летчик рассказывал, как во время разведывательного полета над неисследованными и малоизвестными джунглями Дариена он заметил изолированную гору с плоской вершиной, на вершине которой находился большой город из тысячи домов или больше и без видимых перевалов, дорог или троп, ведущих к нему.
— Это был паршивый полет, — объяснил Хейзен в ответ на мой вопрос. — И я не мог опуститься ниже 5000 футов. Так что я не могу сказать, какими были люди. Но я видел, как они бегали, когда я впервые пролетел, и они выглядели очень взбудораженными. Затем я вернулся, чтобы посмотреть еще раз, и вокруг не было ни души — я думаю, что они спрятались в укрытиях. Но я готов поклясться, что здания были каменными или дубовыми, а не пальмовыми или соломенными.
— Почему вы не приземлились и не познакомились с местными? — саркастически поинтересовался Фентон.