Кэтрин Вилчер
«Сердца тьмы»
Серия: Сантьяго № 1
Переводчик: Лаура Б.
Редактор: Маргарита В.
Вычитка: Маралекс
За обложку благодарим Маргариту В.
Примечание:
На протяжении всей этой книги персонажи используют испанские фразы, перевод которых мы оставляем здесь:
Jefe — Босс
Mi alma — Душа моя
Tramposa — Обманщица/обманщик
Pricessa — Принцесса
Переведено специально для группы: vk.com/dark_eternity_of_books
Глава 1
Ив
— Никаких резких движений, мой ангел… никто не должен умереть здесь сегодня вечером.
Его голос спокоен, убийственно спокоен, но рука, сжимающая мой рот, грубая и беспощадная. Черные пятнышки затуманивают мое зрение, когда я пытаюсь дышать. Мое сердце словно вырывается из груди, а мои мысли? Они балансируют на острие зазубренного ножа между страхом и паникой.
Он берет меня за руку и притягивает к себе, ледяное дуло его пистолета скользит по моему виску, возвращая меня к суровой реальности. Я моргаю и сосредотачиваюсь, чтобы втянуть воздух в свои сопротивляющиеся легкие, желая замедлить пульс, молясь, чтобы мои инстинкты выживания сработали. Я не вижу его лица, но имею мрачное знакомство с тем, как он обращается со своим оружием. Присутствуют знания… тренировка. Этот человек знает, как нажать на курок, и не боится последствий.
Я бросаю взгляд на молодого парня, стоящего за прилавком винного магазина. Он смотрит на нас с широко открытым ртом: всего лишь студент колледжа, моложе меня; мой испуганный партнер в этом хаотичном рассказе. Она начал свою смену всего несколько минут назад. Паренек все еще в своей куртке. Его рюкзак до сих пор лежит рядом со стопкой дешевых пивных бочонков, куда он бросил его.
Я пришла в этот винный магазин только потому, что моя подруга Анна умоляла меня. Я даже не пью. Собиралась взять бутылку и заплатить, когда вошел мистер Смертоносный и приставил пистолет к моей голове.
— Берите, что хотите, мистер, — нервно говорит парень, показывая на открытую кассу.
Со своего места я вижу неопрятные пачки двадцаток, десяток и по доллару…
Никаких соток?
— Никто не должен пострадать сегодня.
Мой обидчик издает забавный звук.
— О, мне не нужны твои деньги.
Его голос глубокий, бархатистый. В высшей степени мужественный с едва заметным акцентом. Он не похож на типичного вора-наркомана винного магазина. В его речи нет ни оскорбления, ни признаков в употреблении алкоголя или наркотиков. Похоже, он образован. Утончен. Почему-то это пугает меня еще больше.
— Выходи. Иди.
Работник магазина моргает, глядя на него.
— Я не люблю повторять…
Теперь в его голосе появляется строгость, от которой у меня по спине пробегает дрожь.
Посмотрев на меня с сожалением, молодой парень хватает свою сумку и убирается оттуда. В то же время мой нападающий прижимает руку к моему рту и тянет назад к своему телу. Я испускаю приглушенный крик. Это как столкновение с кирпичной стеной: у него сплошные мышцы от груди и живота до самой длины бедра. Я поворачиваю голову из стороны в сторону, чтобы уменьшить давление на челюсть.
— Как тебя зовут? — бормочет он, ослабляя хватку, чтобы я могла говорить.
— Ив, — задыхаюсь я.
— Ив, дальше?
— Ив Миллер!
— Ив Миллер… — он медленно повторяет, но то, как он говорит это, больше похоже на жесткую ласку, на какую-то извращенную прелюдию. — Скажи мне, Ив Миллер, ты будешь хорошей девочкой? Ты будешь хорошо себя вести?
Теперь он говорит прямо мне в ухо. Я чувствую его горячее дыхание на своей коже. Терзая мои чувства, мучая меня еще больше. Не дав мне времени ответить, он обнимает меня за плечи, прижимая к своему телу и нападая на меня своим теплом и запахом. Он мускусный, мощный, насыщенный… такой мужской. Под всем этим нет следов паники, нервного пота или неестественного тепла тела. Этот мужчина полностью контролирует ситуацию, и мои следующие слова вылетают из рта, как какой-то сумасшедший защитный механизм.
— Пожалуйста, отпустите меня, у меня есть планы!
У меня есть планы?
Это глупо, учитывая обстоятельства, но я должна быть в доме Анны прямо сейчас. Сегодня у меня праздничный ужин по случаю моего дня рождения. Двадцать пять и с трудом жива. Доживу ли я до двадцати шести? Нет, если этот мужчина будет иметь к этому отношение.
— У меня тоже были планы, Ив. Большие планы. Похоже, сегодня вечером нам обоим придется их пересмотреть.
Он в бегах? Торговец людьми? Наркодилер? От последней мысли кровь застывает в жилах. Это кто-то, кого я упоминала в одной из своих статей для «Майами Репортер»? Я и раньше получала угрозы в свой адрес, но только по рабочей электронной почте. Или же кто-то пытается добраться до моего отца через меня?
— Вы собираетесь причинить мне боль? — шепчу я.
— Нет, если только ты не собираешься сделать какую-нибудь глупость.
— Нет, правда, не буду. Обещаю.
Мой голос звучит так жалко, так непохоже на мой обычный и спокойный. По роду своей деятельности я брала интервью у дилеров, покупателей, стукачей: у всех типов сомнительных личностей, но этот человек — нечто иное.
— Это приятно слышать, — бормочет он. — Иначе последствия будут очень печальными.
Он подталкивает меня к выходу из магазина, легко манипулируя моим стройным телом. Когда мы подходим к стеклянной двери, я мельком вижу наши отражения. Мое лицо осунулось, став испуганным, пугающе бледным под легким загаром, а длинные темные волосы находятся в беспорядке. Я никак не подготовлена к первому взгляду на него. Он высокий и красивый, хорошо сложенный, с оливковой кожей и опасно резкими чертами лица, твердый квадратный подбородок, украшенный тенью щетины, и взъерошенные черные волосы, которые зачесаны назад.
Он мужчина моей мечты.
Дьявол из моих кошмаров.
Мужчина опускает пистолет, открывает дверь и выводит меня на тротуар. Улицы пустынны, если не считать проезжающей мимо странной машины, но он крепко прижимает оружие к моей спине, всегда наготове, чтобы только я не забыла. Так близко. Слишком близко. Кто-нибудь, посмотрев на нас дважды, подумал бы, что мы любовники.
Я начинаю дрожать, несмотря на раскаленный жар, исходящий от его тела. Люди говорят, что я умная: у меня есть специализации по английскому и журналистике, но мой мозг, кажется, не может объяснить все это. Будто я снаружи смотрю на что-то внутри и ощущаю все эмоции невинного свидетеля, а не жертвы.
Чего он от меня хочет?
Мои мысли ведут меня туда, куда я не хочу. Я быстро стряхиваю их, когда замечаю движение. С дальнего конца улицы показывается внедорожник и резко набирает скорость, направляясь в нашу сторону. Я стараюсь не вздрогнуть, когда он с визгом останавливается рядом с нами, и из него выскакивают двое мужчин. Они одеты в черную армейскую форму. Иностранцы. Пугающие. У одного из них уродливый шрам, который проходит по всей длине его лица, разбивая кожу вокруг глазницы на десятки красных похожих на паутину фрагментов.
— Кто-то проговорился, — объявляет устрашающе выглядящий мужчина. — Утечка произошла среди людей более высоко статуса, чем мы думали.
Мой противник ругается себе под нос, произнося что-то враждебное и неприятное на иностранном языке, когда где-то вдалеке раздается какофония синих огней и сирен. я только осознаю, что меня начинают поворачивать, и потом, впервые за вечер, я оказываюсь с ним лицом к лицу. Я поднимаю руку ко рту, чтобы заглушить свои крики… пара самых темных, самых жестоких глаз, которые я когда-либо видела, сверкая, смотрят на меня.
— Кто эта девушка?
Я бросаю взгляд в направлении раздавшегося голоса, что угодно, лишь бы избежать этих ядовитых глаз. Человек со шрамом, указывает на меня.
— Залог.
Я оглядываюсь. Напавший на меня мужчина слегка кривит губы, и я вижу, как он скользит взглядом по моему телу. Внезапно только взглядом темных озер меня пожирают, раздевают догола и унижают прямо перед всеми. В то же самое время, вспышка чего-то незнакомого возникает глубоко внутри меня.