Литмир - Электронная Библиотека

— Никогда бы не осмелился дать прозвище той, кто носит имя истинной богини нашего времени, если бы оно не было чумовым.

Щеки Холли пылают, розовый цвет только подчеркивает ее красивое лицо. Рад, что заставил девушку улыбнуться, однако надеюсь, она не думает, что я пытаюсь разговорить ее или залезть к ней в трусики.

Тишина сгущает воздух между нами, и Холли нервно смотрит вниз.

— Зои сказала, что, возможно, у вас идет поиск сотрудников. Есть вероятность, что я смогу устроиться на работу?

Ее вопрос поражает меня. Это не то, чего я ожидал. Думал, она пришла поблагодарить меня за вчерашнее или сказать, что с ней все в порядке, а не просить работу.

— Значит, ты остаешься на острове? Спрашиваю потому, что позиция открыта только на время туристического сезона.

Холли ковыряет лак на ногтях, прежде чем посмотреть мне в глаза.

— Девочки сказали, что я могу пожить у них, пока не найду себе место, и еще… ммм… Йен, парень с прошлой ночи, мой… ммм… жених или, возможно, бывший жених уже вернулся в Великобританию, бросив большую часть моих вещей, за вычетом денег, у администратора отеля, в котором мы остановились.

— Ух, ты. Похоже, парень, действительно, завидная партия. Сейчас это может показаться странным, но, похоже, тебе повезло, учитывая, как легко он бросил тебя в чужой стране, без гроша за душой.

Девушка беспокойно ерзает на стуле, все ее лицо пылает.

Дрожащим голосом, таким тихим, что мне приходится наклониться, чтобы услышать его, она отвечает:

— Что ж, некоторые люди исключительно хорошо скрывают свои истинные намерения. Вот только иногда с их лица слетает маска.

Ее слова глубоко меня ранят, но я борюсь с желанием показать это, надевая свою собственную.

— Попроси Зои или Кайли назначить тебе несколько смен, начиная с завтрашнего дня. Я уезжаю на несколько дней, но свяжусь с тобой на следующей неделе, чтобы узнать, нравится ли тебе здесь работать. Если понравится, и ты впишешься в штат, работа будет твоей на нескольких месяцев.

— Спасибо, Лиам, ты спас меня второй раз за два дня.

Теперь настает моя очередь краснеть. Я едва могу спасти сам себя, и не заслуживаю, чтобы кто-то думал, что я спас их.

— Не благодари меня пока. Ночь длинная, а клуб всегда забит под завязку. Поблагодари тогда, когда закончишь первую смену, и возвращайся на вторую. Добро пожаловать на борт, Джинкс, а теперь отправляйся к девчонкам. Они найдут тебе форму и покажут что делать.

Холли встает и снова удивляет меня, когда обходит вокруг стола и нежно целует в щеку.

Она не останавливается и не оглядывается, покидая мой кабинет так же тихо, как и вошла.

— Ну, и кто эта рыжая? — спрашивает Айзек, развалившись на одном из диванов, откуда открывается захватывающий вид на Аврору.

— Новый сотрудник, — отвечаю я коротко, даже не глядя в его сторону.

— Она симпатичная в этом своем огненном вихре, но, брат, девчонка какая-то запуганная.

Резко поворачиваю к нему голову, и слова слетают с моих губ, прежде чем успеваю их остановить:

— Она не подходит тебе, Айз, сделай одолжение всем и себе, иди трахни Митчелла с кухни, сегодня я видел его чаще, чем за последние полтора года.

Айзек дарит мне улыбку, частично скрытую за пивной бутылкой.

— Полегче, Ли-Ли, я не собирался флиртовать с ней, слишком уж нервная для меня, к тому же вчера вечером у меня как раз был Митчелл.

Я фыркаю, на самом деле фыркаю.

— Ну, он идет в нашу сторону, и я не собираюсь терять этого парня из-за тебя, поэтому скажи ему, что у него получаются лучшие тапас на острове, и возьми один для «команды».

Айзек оглядывается через плечо на быстро приближающегося Митчелла, затем снова смотрит на меня, прищурив глаза:

— Пошел ты, Ли-Ли, парень как репей, а я не люблю, когда ко мне цепляются. Ты же знаешь.

Я смеюсь, глядя, как брат ерзает на стуле. Его ранее расслабленная поза теперь выглядит напряженной.

— Ну, ты мог бы оказать нам всем услугу и подарить парню еще одну ночь.

Айз смотрит на меня, и его голос звучит настороженно, когда он шепчет:

— У него отвратительный запах изо рта. Серьезно, Ли, не хочу, чтобы эти губы прикасались к мое…

— Так, стоп, — останавливаю я его, мои плечи трясутся от неконтролируемого смеха. — Давай-ка без подробностей, — смотрю через его плечо на Митчелла, который

всего в шаге от меня. Пять, Четыре, Три, Два… — О, Митчелл, ты знаком с моим братом, Айзеком? Ладно, ребята, мне пора, нужно еще собрать вещи для завтрашней поездки. Заберу тебя по дороге в аэропорт, Айз. Наслаждайтесь вечером.

С этой прощальной речью я встаю со своего места и шагаю в офис, чтобы подготовить необходимую информацию для Риан, которая прикроет меня, пока я буду в отъезде.

Завтра Айзек выскажет мне все по поводу моего маленького трюка, но зато это отучит его спать с моим персоналом, оставляя меня прибирать.

Кроме того, я уже сто лет не получал такого удовольствия, и уверен, что на моем месте Айз поступил бы точно так же. Ах, эта братская любовь.

Во всяком случае, любовь братьев Фокс.

Грубая, без какого-либо фильтра, не берущая пленных, но терпимая к промахам. Добавьте немного игривости и стеба, и вы получите что-то близкое к отношениям между нами.

Бывают дни, когда принять эту любовь нелегко, но иногда она нужна мне, как воздух, которым дышу.

Глава 4

Лиам

Родной дом выглядит так же, как и всегда.

Атмосфера, наполненная любовью, смехом и игривым подшучиванием, поглощает меня целиком.

Наверное, дело в том, что я самый молодой в этом огромном выводке; бабушка всегда говорила, что, пусть я и был самым младшим в семье, мои глаза хранили эмоции не по годам. Как-то она сказала мне, что мое сердце беспечно, но душа от этого сияет только ярче.

Интересно, если бы бабуля была еще жива, смогла бы она отыскать мое сердце?

Я провел последние несколько лет, пытаясь склеить его трещины и спрятать поглубже. Лучше уж не показывать его никому, чем снова рисковать тем, что его вырвут из груди.

Осматриваюсь вокруг. Мама возится с галстуком Джейка, а тот шутливо хмурится. Мой отец наливает себе второй бокал виски, хотя еще даже не полдень, а остальные братья слоняются без дела, перекидываясь шутками с Эйчем [5] и безуспешно пытаясь разозлить жениха на его предстоящей свадьбе.

Все мы находимся на первом этаже огромного дома Джейка, в то время как Эмма, Лив и Лора занимают второй этаж.

Официанты и свадебные организаторы снуют мимо нас, словно муравьи, наблюдающие за тем, чтобы все было идеально. Им приходится сложновато. Всему виной сырая земля. Погода, которая последние дни была просто отвратительной, наконец, успокоилась, и сегодняшний день — восхитительно солнечный, но недостаточно, чтобы высушить лужайку или область за пределами беседки, где Джейк и Эмма скоро примут свои обеты.

Благодаря специальным настилам и километрам пышного ковра, никто из присутствующих и не заметил бы грязные лужи, которые все еще омрачают остальную часть территории.

Не то, чтобы жених или невеста волновались по этому поводу. Могу честно сказать, что ни один из них и глазом не моргнул бы, давая брачный обет в плащах и сапогах — настолько счастливы оба, наконец, посвятить себя друг другу.

Даже такой человек, как я, питающий отвращение к любви, может видеть чистоту, окружающую их отношения.

В неосторожные моменты почти позволяю себе затосковать по тому чувству, которое они нашли друг в друге.

Почти. Пока не напоминаю себе, как может ранить эта всепоглощающая любовь.

— Милый, ты идешь?

Мягкие слова матери вырывают меня из задумчивости, и я отвожу взгляд от маленькой армии, которая все еще занята преобразованием садов.

Прочистив горло, смотрю в глаза, так похожие на мои, и отвечаю:

вернуться

5

Друг Джейка — Гарри. На языке оригинала имя выглядит как Harry, так что его прозвище — это начальная буква H

5
{"b":"812260","o":1}