Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Устав ждать, Валентина вскочила с кушетки и направилась к девушке. Но та, отвернувшись, сделал вид, что не замечает её. Удивленная таким приёмом, Валери отступила. И лишь тогда миледи Сильдре, окинув её взглядом, презрительно покачала головой.

— Как она только сюда попала? — обратилась Мириам к окружавшим её молодым людям — Сколько дверь не закрывай, а эти всё равно найдут лазейку. Словно крысы.

Все вокруг насторожились. Валери, пылая от гнева и стыда, решительно шагнула к миледи.

— Простите, ваше сиятельство, это вы обо мне?

Мириам, застигнутая врасплох прямым вопросом, на мгновение растерялась.

— О вас? — переспросила миледи, беря себя в руки — Да, конечно, о ком же ещё. А вы сами не заметили, что тут не место для простолюдинов?

— Вы говорите глупые вещи, миледи. С чего вы решили, что здесь не место для тех, в ком нет благородной крови?

— С того, что все здесь принадлежат к знатным семействам. Кроме вас.

— А ещё у всех здесь хватает ума не говорить таких глупостей — кроме вас. Так может, это вы здесь лишняя?

Пришла очередь Мириам вспыхнуть от гнева.

— Я смотрю, крыса, что пробралась сюда — храбрая и уверенная в себе. А встреть я тебя на улице — ты бы и слова мне сказать не посмела!

— На улице я вас бы и не заметила. Но знаете, я была на фабрике, что принадлежит вашему семейству — и теперь понимаю, от кого рабочие набрались своих манер.

— Миледи Сильдре, госпожа Мишон, — поднялся один из шевалье — Прошу вас, успокойтесь. Проявите уважение…

— Ты напрасно вмешался, Раймон, — негромко заметил один из братьев Мириам, тот, чей взгляд не понравился Валери — Это всего лишь девичья ссора.

— Я хотел, чтобы…

— Сядь, Раймон, и не мельтеши. Прошу.

— Ну раз вы просите, — пробормотал себе под нос шевалье и сел на место.

— Вы напрасно усердствуете, Раймон, — обратилась к нему миледи Сильдре — Тут вам ничего не добиться. Над ней уже трудиться барон Велингвар, верно?

Валери молчала, чувствуя, как теряет последние капли терпения.

— Уверена, барон радуется каждой ночи, что вы проводите под крышей его дома, — усмехнулась миледи.

— Радуется, но не так сильно, как рабочие на фабрике — каждому вашему визиту, — процедила Валери.

Мирам Сильдре побледнела. Все в зале смолкли, наблюдая за ссорой. Каждый чувствовал, что сейчас произойдет взрыв, и Валентина, глядя в чёрные глаза, понимала это лучше прочих. Миледи начала поднимать руку, и Валери, в панике, запустила тем, что подвернулось — бокалом с вином. Не долетев до Мириам, он взорвался в воздухе, обдав всех осколками и вином. Стоявшие рядом отшатнулись, прикрываясь руками. По залу прокатились испуганные вскрики и возгласы. У Мириам вырвалось проклятие, лицо её, покрытое брызгами вина, исказилось от ярости, и она, не помня себя, шагнула вперёд. Тут же один из братьев подскочил к ней и схватил за плечи.

— Спокойно, сестричка! — воскликнул он, удерживая миледи за плечи — Ты же не собираешься проливать её кровь… здесь?

Мириам, не говоря ни слова, ненавидящим взглядом сверлила Валери. Та, в свою очередь, замерла, следя за каждым движением противницы.

— Ты прав, Адам, — наконец произнесла миледи, расслабляясь — Она того не стоит.

Мириам развернулась и зашагала к слугам, а шевалье, что её удерживал, подмигнул Валери.

— Надеюсь, леди, вы запомните мою вас услугу и отблагодарите… когда-нибудь позже — с улыбкой произнёс он и вернулся на своё место.

Валери поклонилась и сделала шаг назад. Девушка чувствовала на себя десятки изумленных взглядов. Она понимала, что пора покинуть этот дом. На свои прощальные слова она получила от хозяйки едва заметный кивок головой и направилась к выходу.

— Какой скандал, — неслось в спину Валери.

Прибыв в особняк барона, девочка кинулась в свою комнату и просидела там до вечера. Ярость, злость и обида переполняли её.

Вечером, начав ужинать, Велингвар сразу завел разговор.

— Я слышал, ты едва ли не с ножом бросилась на миледи Сильдре.

— Свет Всемогущий! — вырвалось у Валентины — Что за глупости. Я всего лишь бросила в неё бокал.

Она с опаской взглянула на барона, но тот, рассмеявшись, спрятал в лицо в ладонях. Валери, смотря на содрогавшиеся от смеха плечи, чувствовала облегчение и неясную тревогу.

— Валентина, — придя в себя, произнёс барон — Вообще-то я сейчас должен сказать тебе, что твой поступок глуп и опасен.

— Я это понимаю, — горячо воскликнула Валентина.

— Поэтому я ограничусь лишь рассказом про барона.

Барон Сильдре родился в богатой семье, вот уже несколько поколений занимавшейся производством химикатов. Сам барон с детства полюбил семейное дело и страстно увлекся химией. Его страсть немного поутихла, когда он женился и у него родился сын. В четыре года тот погиб, вместе с матерью и несколькими слугами при крушении корабля. Сам барон, находившийся на одной из семейных фабрик, тяжело встретил эту весть, и, замкнувшись, удалился от света. Но когда умер его отец, он принял семейное дело и достойно его продолжил. Хотя в нём и не было былого огня, знания и опыт позволили ему приумножить свои владения. Он женился второй раз, и вскоре стал отцом двух мальчиков, которыми, впрочем, мало интересовался. Оттого они выросли мерзкими и злобными пауками (как выразился барон), и мало участвовали в делах отца. Зато у него появился свет оттуда он не ожидал — племянница барона, дочь герцога Сильдре, в детстве заинтересовалась делами своего дяди и чем дальше, тем больше принимала в них участие.

— У неё буйный нрав, а у её братьев — опасная репутация — заканчивал свой рассказ барон — Ты ходишь по самому краю, Валентина.

— Понимаю, ваше сиятельство. Но и молча терпеть её выходки я не стану — ответила Валери.

Дверь распахнулась, и Раен Гекхарт, извинившись, доложил о посетителе.

— Передай, пусть подождёт, — махнул рукой Велингвар — А вот, кстати, ты слышал, что произошло между Валентиной и миледи Сильдре?

— Да, ваше сиятельство.

— Они поссорились, Гекхарт! Представляешь? Дело едва до драки не дошло. И что же нам теперь делать? Может, стоит отослать Валентину обратно домой? Или бежать самим? Свернуть все дела и отплыть в Эйгон. Как ты думаешь, Гехарт, — барон распахнул глаза в притворном испуге — Вдруг наши жизни в опасности? Вдруг за Сильдре вступиться сам король!

Валентина, ничего не понимая, переводила взгляд от барона к управляющему.

— Как вы прикажете, ваше сиятельство, — поклонился Гекхарт.

— Как я прикажу. Хорошо, ступай.

Раен удалился, а барон вновь повернулся к Валентине.

— Вероятно, у всего этого есть причина, — медленно произнесла Валери — Вот только я не поняла, почему в Эйгон?

— Потрясающей красоты место. А ты отлично держишься! У всего этого и правда есть причина. Когда-нибудь Айрин расскажет тебе историю своего знакомства с Русалкой, а я немного добавлю о Гекхарте. Но что-то я разошелся, — барон вернулся за стол — Рано ещё тебе с ним ссориться. В ближайшие дни я отъезжаю, и он остается исполнять твои желания. Ты ему нравишься, так что пользуйся возможностями.

— Хорошо.

— Что такое? — от барона не укрылась недовольство Валери.

— Ничего, ваше сиятельство — быстро отвечала Валери, опустив взгляд. Но не выдержала и продолжила — Просто каждый раз, когда вы говорите о возможностях, это звучит, как насмешка.

— Ох, Свет Всемогущий, Валентина! Ты опять… — барон приблизился к Валентине и заглянул ей прямо в глаза — Ну откуда в тебе эта одержимость? Откуда такая вера во всемогущество магии? Ты слишком уж преувеличиваешь наши способности.

— Это потому что вы сами их не знаете! — горячо возразила Валентина — Вы, люди с благородной кровью, обладаете безграничными возможностями. Это чудо, подаренное Светом. А вы его совсем не цените! Что мне ещё сделать, чтобы они это осознали?

Валери, не сдержавшись, топнула ногой от злости.

Барон несколько секунд внимательно смотрел на девушку, а затем глаза его распахнулись.

83
{"b":"800512","o":1}