Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Три часа назад, — повторила Айрин — Муж, жена и девятилетний сын. Прибыли из Плесиля.

— Хоть три, хоть пять, хоть неделю назад, — отвечал ей кучер — Не знаем.

«Угрожать? Подкупить? А может, сразу перейти к делу?»

— Послушайте, — Аури устало протерла глаза и взлохматила волосы — У меня нет ни времени, ни желания с вами спорить. Вы ведь знаете, кто такой Мясник, верно?

— Тебе-то что? — отозвался один, в то время как другие насторожились.

— А то, что с господином Джейкобом мы знакомы лично, и участвовали в паре дел. Мне не очень хочется просить его об услуге, но раз уж вы упрямитесь, то и выхода нет.

Извозчики мрачно переглянулись.

— А как тебя зовут? — спросил ещё один извозчик — Я тут мимо буду проезжать, передам Герцогу от тебя привет.

— Айрин Роу — ответила девочка — Он меня вспомнит.

Уверенность девочки произвела на всех впечатление.

— Я их вез — выступил из толпы один из кучеров — Семью из трех человек, приехали издалека. Два-три часа назад это и было.

— И куда отвез?

— Гостиница «Славное время», в Центральном Квартале.

— Вот и отлично — кивнула Аури — Значит, и мне туда же.

Проделав весь путь в молчании, через двадцать минут она уже входила внутрь гостиницы. Тут уже Роу сослалась на правосудие.

Сюрбери с семейством снял довольно уютную комнату, и сейчас расписывал, как распорядится богатством — на столе валялись несколько смятых листов с колонками цифр. Сюрбери с женой сидели за столом и увлеченно беседовали, их сын — парнишка лет девяти — стоял у окна и восхищенно разглядывал город. Страшная усталость вдруг овладела Роу. Она три дне неслась за злодеем и вором, а теперь перед ней — примерное семейство. Все трое, увидев открывшуюся дверь, поднялись с мест. Девочка шагнула внутрь, захлопнула дверь и повернула ключ в замке.

— Я — Айрин Роу, — обратилась она к Сюрбери — Капитан Стражи города Плесиля и внучка покойной Изабель Наргиз, — при этих словах тень пробежала по лицу хозяина — и у меня нет ни желания, ни времени наказывать тебя. Просто отдай то, что ты забрал, и, клянусь Светом, я уйду отсюда.

Сюрбери знал, кто такая Роу. Но три дня в обнимку с неожиданным богатством, прибытие в столицу и разговоры с женой словно бы изменили его реальность.

— Не понимаю, о чём вы, — с вызовом обратился он к девочке и посомтрел на жену. Та кивнула ему, подбадривая — Если вы желаете обвинить меня…

— Желаю!

— Обратитесь в Стражу и расскажите им о своих… о своем… обо мне!

«Лишь сила может тебе помочь» — шепнул голос в сознании Аури, и она повела плечами, выхватывая копье. Гнев и ярость туманили Роу сознание.

Жена Сюрбери громко вскрикнула, а сам он попятился, не сводя взгляда с Роу.

— Я сам сейчас позову Стражу! — в панике выкрикнул он — Ты не можешь…

Копье крутанулось в воздухе, и тупой конец его с силой ударил Сюрбери в живот. Задохнувшись, он упал на колени.

— Прекрати! — закричал мальчик, всё это время стоявший позади родителей. Он бросился к Айрин, и вслед за отцом упал на пол, получив удар в живот. Женщина, издав пронзительный крик, бросилась на Айрин, метя ногтями ей в глаза, но Аури легко увернулась и ударила женщину под колено. Та рухнула на пол, и Айрин, оскалившись, ударила её вдоль тела.

— Видишь, всё твоё семейство пострадало, — выкрикнула Роу, обернувшись к Сюрбери — Скажи, где деньги, и я прекращу.

— Я не брал… — выдохнул мужчина — Я… ты ещё ответишь.

Глаза Роу сузились, и она, перехватив копье, шагнула вперед. Взгляд её упал на мальчика, который тяжело дышал, привалившись в ножке стола.

— Где деньги? — глухо спросила Роу, упирая острие копья в плечо ребёнка. Позади пронзительно вскрикнула мать, видя, как мальчик вцепился в древко копья, безуспешно пытаясь остановить его движение — Где эти проклятые деньги?

Айрин немного крутанула копье, проворачивая острие в ране, и мальчик забилась от боли.

— Остановись! — плакал Сюрбери, протягивая руку к Роу — Я тебе клянусь! Клянусь! Ничего у меня нет.

— Я буквально чувствую, как в тебе борются жадность и жалость! Ну же, Сюрбери, сделай правильный выбор!

Копье вонзилось ещё глубже, и мальчик зашелся в плаче.

— Сколько ты готов терпеть? — яростно выкрикивала Айрин, удерживая копье — Пока я не сделаю его калекой? Проткну вторую руку? Или ноги? А может, мне стоит заняться его лицом? Отрезать нос? Уши? Как насчет его зубов?!

И выкрикнув эту угрозу, Аури отшатнулась, в ужасе от своих слов. Она выдернула копье. Ребенок зажал рану, содрогаясь от рыданий, и кровь из пореза растекалась по полу. Айрин дрожала всем телом, холодный пот выступил у неё на лбу, а ноги подкашивались. Но Сюрбери не замечал её состояния.

— Я всё отдам! — кричал мужчина, хватая Аури за ноги — Всё! Умоляю, оставь его в покое!

Он обнимал ноги Роу, а жена прижимала к себе плачущего ребенка, зажимая кровоточащую рану.

— Там, — дрожащим пальцем Сюрбери ткнул в сторону одного из шкафов — Всё там, нужно лишь отодвинуть…

Айрин подошла к шкафу, опрокинула его — и уставилась на мешок. Затем ткнула в него ногой — и почувствовала металл внутри.

«Я всё сделала как надо. Я дошла до конца — и добилась успеха — думала она, глядя на монеты — Почему же я не чувствию радости? Почему мне так плохо?»

— Будь ты проклят! — закричала Роу, шагнув к распростертому мужчине — Зачем ты довел до такого? Чего тебе не хватало? Слез? Крови? А?

В дверь раздались частые тяжелые удары.

— Откройте! — раздалось с той стороны — Стража!

Роу, окончательно придя в себя, шагнула к распластанному на полу Сюрбери и, взяв его за подбородок, заглянула мужчине в глаза.

— Сейчас у тебя есть выбор — медленно произнесла Айрин, ловя перепуганный взгляд — Либо ты предоставишь мне разбираться со стражниками — и я просто исчезну из твоей жизни. Либо — ты вздумаешь меня в чем-то обвинить. И тогда — Аури наклонилась к мужчине почти вплотную — Клянусь, ты сгниешь в столичной тюрьме за воровство и убийство, а твои жена и ребенок пойдут на Потешную Площадь. Выбирай.

Глава 34. Путь к Свету

«Да, Роу, рассказ у тебя — паршивый, и дела не лучше» — призналась себе Айрин, вспоминая свои путаные объяснения. Да и что тут можно придумать? Избитый муж, плачущая жена, окровавленный сын — и девочка в форме стража. Да ещё с мешком золота. Надо отдать должное Сюрбери — он по-настоящему струсил и не проронил ни слова во время объяснений Айрин. Молча, прикрывая в объятиях жену и сына, смотрел он, как уходит Роу и уносит украденные им деньги.

Аури ждала, что её поволокут в Дом Стражи. Но после недолгого ожидания возле гостиницы её повезли в Ратушу.

Наступил вечер, и течение жизни в Ратуше замедлилось. То и дело в окнах вспыхивал свет фонарей, освещая тех, кто ещё работал. Айрин, сидя на скамейке в широком коридоре, разглядывала вереницу дверей и размышляла, для чего её сюда доставили. При ней оставили и оружие, и мешок с деньгами. Наконец двери одного из кабинетов распахнулись и Аури позвали внутрь.

Просторный кабинет, имевший три высоких окна, освещали яркие лампы. Кроме слуги, который тут же удалился, в кабинете находился богато одетый мужчина средних лет. Его упитанная фигура разместилась в широком кресле за большим деревянным столом, к которому он и пригласил Роу.

— Барон Шатри, — представился мужчина — Советник городского Совета Прайбурга.

— Айрин Роу, капитан Стражи города Плесиля, — произнесла Аури, присаживаясь в кресло и укладывая мешок рядом с собой.

— Наслышан, наслышан, — замахал руками барон — Вы бы удивились, госпожа Роу, узнав, как давно я слежу за вами. Или капитан Роу?

— Капитан будет лучше, — кивнула Айрин, собираясь с мыслями.

— Понимаю. А я вас заметил ещё на первом приёме у короля. Том самом, где господин Велингвар представил вас как мятежников. Забавная получилась история, — улыбнулся барон — И с тех пор я не спускал с вас глаз.

109
{"b":"800512","o":1}