Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И обнаруживаю, что он неловко смотрит вниз на свои руки.

— Что? — спрашиваю я.

— Ну, вообще — то, — начинает говорить он, и мое сердце шатается.

— Или нет… — пытаюсь я. — Извини, я знаю, что до следующего года еще далеко.

— Нет, дело не в этом. — Андре качает головой. — Я просто, я еще не решил, поеду ли я туда. В Уилсон. Они дают мне еще несколько недель, чтобы решить.

— И ты не уверен?

Он пожимает плечами, на его лицо медленно наползает улыбка. — Недавно я встретил одну девушку, которая сказала мне, что я должен выбраться туда и посмотреть, что представляет собой остальной мир. Я вообще — то подумывал о том, чтобы съездить в Тулейн и проверить его.

Я покраснела. — Это потрясающе, Андре. Я рада за тебя.

— Да, — говорит он, снова опуская взгляд на свои колени. Я никогда раньше не видела Андре таким. Таким неловким. — Спасибо.

Мы едем в тишине еще немного, и беспокойство убивает меня. Кажется, что каждая клеточка моего тела работает. — Сделай что — нибудь! — говорят они. — Сделай свой ход!

Мы достигли вершины холма, и солнце только начинает садиться. Это прекрасно, и прежде чем я успеваю подумать дважды, я останавливаю машину на обочине. Я выхожу.

— Чарли, что ты делаешь? — спрашивает Андре, тоже вылезая.

— Я не знаю, — говорю я. — У меня был план. Я собиралась показать тебе все то, что я люблю в Честер Фоллс. То, что ты заставил меня полюбить, Андре. Но потом мне показалось… что этого недостаточно.

Андре наклонил голову. — Что происходит?

— Дело в том, что это меня напугало, — говорю я.

— Что тебя напугало?

— Ты и Джесс. Когда я подумала… — У меня перехватило дыхание.

Андре отворачивается от меня. — Мне жаль, — говорит он, оглядываясь назад. — Как я уже сказал, если бы ты просто поговорила со мной об этом, я мог бы объяснить, что за визит, прежде чем все вышло из — под контроля.

Я качаю головой. — Это не то, что я имею в виду. Я имею в виду, что это напугало меня. Ух! Это не выходит правильно.

— Сделай глубокий вдох, — говорит он. — Что тебя напугало?

— Это! — говорю я, широко раскинув руки. — Мы! — Я быстро двигаю рукой вперед — назад между нами, указывая. — Это напугало меня, потому что показало, как сильно ты мне нравишься, Андре. Но также и то, как быстро все может пойти не так. У меня сейчас так много всего, и я так много работала для этого. Я не хотела думать о том, каково это — потерять тебя. И я не хотела терять часть себя. И я начала чувствовать это, когда мы сделали это официально.

Андре смотрит в сторону, размышляя. — Но я не понимаю, почему ты должна потерять себя, чтобы быть со мной? Почему ты не можешь иметь и то, и другое?

Я сглатываю. — Я не знала, что могу. Но теперь знаю. Теперь я знаю, что только я несу ответственность за то, каким человеком я стану. Не мой город, не то, где я учусь в колледже, не то, с кем у меня отношения. — Я пожимаю плечами. — Хотя я не могу представить никого лучше тебя.

Я украдкой смотрю на Андре, но он не смотрит на меня. Он смотрит на закат. Он медленно поворачивается ко мне.

— Так возьми меня, — говорит он. — Возьми меня на экскурсию Чарли Оуэнс в Честер Фоллс.

Я везу Андре мимо знака 'Стоп', где он впервые сел в мою машину и отказался выходить. Я везу его мимо полей Малой лиги, где мы сидели, ели гранолу и пили 'Честер Физз'. Я вожу его мимо магазина Jacobson's Hardware, где он тихонько положил мятную конфету на мой подлокотник, когда знал, что она мне нужна. И я вожу его мимо Lanes and Games.

— Это место? — говорит он, смеясь.

Я пожимаю плечами. — Там я поняла, как сильно ты мне дорог.

И конечно же, я проезжаю мимо автомойки, где у нас был первый поцелуй.

В конце концов, моя машина останавливается у амбара Тессы. Место, с которого все началось.

Когда мы выходим, там тихо. Слишком тихо. Андре обеспокоен.

— Эй? — спрашивает он. Затем он поворачивается ко мне. — Где все?

Один, два, три, — беззвучно считаю я в уме. Затем, с криком, дверь амбара широко распахивается.

— Сюрприз! — Все выскакивают из амбара. — С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ!!!

На лице Андре смесь растерянности и счастья. — Что происходит?

Все бросаются к Андре, обнимают его и гладят по спине.

— Но… кто… — спрашивает Андре.

Тесса кивает в мою сторону. — Как ты думаешь, кто?

— Что ты натворила? — Его глаза подозрительны, но рот улыбается.

Я чувствую на себе взгляды всех присутствующих, отчего мне хочется блевать, но я заставляю себя сделать глубокий вдох.

— Андре, у тебя была тяжелая пара лет. И через все это ты был всеобщим чемпионом. Лучшим другом для всех. Так что сегодня мы все здесь ради тебя. Мы просто хотели показать тебе, какой ты особенный.

Андре выглядит смущенным. Он засовывает руки в карманы. — Вы сделали все это ради меня?

Я делаю шаг вперед и киваю. Андре тоже делает шаг вперед.

— Я уверена, что ты этого стоишь. — Я ухмыляюсь, когда в толпе раздается щебет.

Он протягивает руку, проводит ею вверх и вниз по моей руке. — Так что ты хочешь сказать?

— Я говорю, что это ты и я. Это все, что имеет значение.

Он уже так близко, что я чувствую его запах. Затем он кивает. — Ты права. — Он наклоняется вперед и целует меня. Я теряю себя в этом, в его тепле, мои руки поднимаются, чтобы обхватить его шею, так сильно, что мне требуется некоторое время, чтобы понять, что все аплодируют.

— С днем рождения, — говорю я, когда мы отстраняемся друг от друга.

После нескольких часов вечеринки, смеха и танцев, убеждения целой группы людей прыгнуть в озеро в одежде, Андре находит меня в амбаре, где я как раз ставлю свечи на его праздничный торт.

— Ты не должен этого видеть! — восклицаю я, когда он подходит и обхватывает меня сзади.

— Я подумал… может, ты захочешь поехать со мной? В мою поездку в Тулейн?

Я улыбаюсь. — Правда?

Андре кивает. — И мы могли бы наметить дома, которые можно посмотреть по пути. Ты могла бы устроить свое архитектурное путешествие, а я мог бы поехать с тобой.

Я задумалась на минуту. — Мне придется попросить у твоего отца неделю отпуска.

— Думаю, я смогу помочь с этим. — Андре смеется. — У меня есть только одно условие.

— Какое?

— Я за рулем.

Я делаю лицо. — Да, стоит подумать.

— Соглашайся или нет, — говорит он. — Я справлюсь с поездкой без тебя.

— Ты не посмеешь! — восклицаю я, когда он берет меня на руки. — Я имею в виду, ты хоть знаешь, как водить машину за пределами штата Массачусетс?

Андре ухмыляется. — Боже, как я по тебе скучал, — шепчет он. Затем он наклоняется и целует меня.

Эпилог

Если бы вы спросили меня о моем доме, Честер Фоллс, штат Массачусетс, если бы вам посчастливилось узнать о его существовании, я бы в первую очередь рассказала вам о людях, которые там живут.

Я бы рассказала вам о соленых массачусетских дамах в закусочной.

Я бы рассказала вам о стариках, которые никогда не пропускают игры Малой лиги.

Я бы рассказала вам о фермерах, которые готовы пожертвовать практически всем, чтобы сохранить наследие своей семьи.

Я бы рассказала вам о вершинах и долинах, таких красивых, с таким великолепным светом, что вам покажется, что вы переживаете религиозный опыт.

Я бы рассказала вам о людях, которые верят, что здесь есть инопланетяне, и все же считают, что лучшего места для дома не найти.

И, самое главное, я бы рассказала вам о девушке, которая все еще пытается найти себя здесь. Но с каждым днем ей становится все лучше. Строительство домов помогает ей найти свое место. И о мальчике с широкой улыбкой, который не может усидеть на месте, тоже. Он тот, кто умирает от желания узнать вас поближе и помочь вам узнать себя.

И именно он показал ей, где ее место.

53
{"b":"798374","o":1}