Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Но настоящая проблема заключается в том, что все эти люди внезапно оказываются в моем мозгу, занимая место. Место, которое я бы предпочла использовать для других вещей.

Итак, вот где мы находимся, в пятницу днем под дождем, везя Денниса Кима домой из школы.

— Почему у тебя в машине все время такая странная чистота? — спрашивает Андре, оглядываясь вокруг, словно пытаясь найти хоть один мусор.

— Потому что это часть вождения для приложения? — Я бросаю на него очевидный взгляд. — И потому что мне так нравится. — Я смотрю, как Андре засовывает обертку от батончика Power Bar в боковой карман двери. — Не то чтобы ты облегчил мне задачу.

Андре закатывает глаза. — Я возьму его, когда выйду.

— Правда? Ты также хотел вернуться в прошлое и забрать остальные девять, которые ты оставил здесь?

Андре прищурился на меня. — Знаешь, для такого творческого человека ты действительно зажата.

Я широко открываю рот. Он передразнивает мое выражение лица, открывая свой в ответ.

Деннис молчит, необычно молчит, если судить по моему опыту сидения рядом с ним на уроках английского, но меня это устраивает. Мне бы тоже не помешала тишина. У меня много забот. Я хочу как можно скорее отдать свое портфолио Эве, а я едва начала. Может быть, у Денниса тоже что — то такое происходит, и я рада это уважать.

Андре, однако, нет.

— Ну, как прошла твоя неделя? — спрашивает Андре, поворачиваясь, чтобы посмотреть на Денниса. — Ты ведь младшеклассник, верно?

Деннис кивает, затем прислоняет голову к окну и выглядит удрученным. — Все было хорошо.

Андре закидывает немного попкорна в рот. — Я понял. Младший курс — самый худший. Так много давления. Так много учебы. Тебе кажется, что все от тебя требуют всего.

Я смотрю на Андре. Он говорит от души или просто пытается наладить контакт с Деннисом?

Деннис вздыхает. — Спасибо. Но это не совсем так.

В машине воцаряется тишина.

Просто отпусти это, думаю я, и на минуту Андре действительно это делает. Он разворачивается на своем сиденье и снова смотрит вперед, и мы проезжаем около мили в блаженном покое.

Но потом Андре говорит.

— Я даю неплохие советы, если ты хочешь поговорить об этом.

Я фыркаю.

— Ты хочешь что — то сказать? — спрашивает меня Андре.

— Просто отпусти, — говорю я. — Почему ты толкаешь его?

— Я не толкаю его! — говорит Андре. — Я веду себя дружелюбно. Я помогаю. В отличие от тебя, которая была бы счастлива оставаться совершенно незнакомым человеком для своих пассажиров.

Я хмурюсь и уже собираюсь что — то сказать, когда слышу, как Деннис говорит: — Знаете, ребята, вы похожи на ссорящуюся пожилую пару.

От этого мои щеки пылают, но Андре ничего не говорит. Я сглатываю. — Я лишь хочу сказать, что, может быть, Деннис не хочет говорить об этом?

Андре хмурится. — А может, хочет?

— Ну, может быть, ему удобнее держать некоторые свои мысли в тайне?

— Ну, может быть, тебе стоит дать ему самому ответить на этот вопрос, — говорит Андре. Мы смотрим друг другу в глаза на знаке остановки, между нами нарастает напряжение, когда мы слышим звук с заднего сиденья.

Деннис прочищает горло. — Нет, все в порядке, Чарли. Просто, это что — то личное. Я не хочу делать из этого что — то странное, или что — то еще.

Деннис делает вдох. — Итак, я общаюсь с одной девушкой. И она мне вроде как нравится.

Глаза Андре переходят на меня, и я стараюсь не обращать на него внимания. Драма в отношениях — его любимая тема. Я этого боюсь.

— Но я уверен, что она воспринимает меня просто как друга.

Густые брови Андре сошлись в вопросительном выражении. — Почему ты так говоришь?

— Не знаю. Наверное, потому что большинство девушек воспринимают меня просто как друга?

Андре огляделся вокруг. — И что заставляет тебя так говорить?

Деннис смеется и почесывает затылок. — Ну, я имею в виду, что раньше никто никогда не говорил, что я им нравлюсь.

Андре снова оборачивается. — Чарли, как вышеупомянутая девушка…

— Да… — Я закатываю глаза.

— Я просто говорю. Ты когда — нибудь увлекалась кем — нибудь раньше и не говорила об этом?

Я прищурилась. — Нет.

Андре качает головой. — Да ладно. Ты не можешь так говорить.

— В смысле, не совсем, — говорю я. Потому что правда в том, что мне не нравилось достаточно людей. — Но, если не принимать во внимание гендерную принадлежность, я думаю, что вполне возможно, что кому — то может нравиться кто — то другой и не говорить ему об этом.

Андре кивает. — Видишь, Деннис?

Деннис двигает головой, как будто понимает. — Хорошо, но я уверен, что я не нравлюсь этой девушке.

— Почему? — недоверчиво спрашивает Андре.

— Я не знаю! — Деннис вскидывает руки вверх. — Потому что она, типа, всегда говорит о том, какие мы хорошие друзья? Как ей повезло, что мы друзья?

Андре издает низкий звук 'ммм', как будто он ведущий ток — шоу советов на радио. — Ладно, я тебя понял. Все может быть по — разному. Это то, что тебя беспокоит?

Деннис издал стон и покачал головой. — В том — то и дело, мужик, я даже не знаю. В общем, мы были на уроке естествознания, и нам нужно было выбрать партнеров, и эта девочка Аннабель попросила меня, и я сказал 'конечно'. А теперь эта другая девушка, девушка, которую мы не будем называть…

— Она злится на тебя, — вклинивается Андре.

Такт.

— Откуда ты это знаешь? — спрашивает Деннис.

— Да… как ты узнал? — Я хочу знать.

— Потому что девушки всегда делают такие вещи! — Андре пожимает плечами. — Делают вид, что им все равно, а потом делают вид, что им все равно, как только ты проявляешь интерес к кому — то другому.

— О, дай мне передохнуть, — говорю я. — Где ты это вычитал? В какой — то статье из пятидесятых?

— Но меня даже не интересует эта другая девушка! — говорит Деннис. — Она просто милая, и она меня пригласила.

— Тебе нужно сделать шаг, чувак, — говорит Андре.

— Мне?

— Ему? — спрашиваю я.

— Определенно, — говорит Андре.

Он смотрит на Денниса в зеркало. — Иначе как ты узнаешь? И ты не можешь продолжать жить так, верно?

— Я уверена, что он выживет, — говорю я.

— Ты прав. Я определенно не могу продолжать так жить, — бормочет Деннис.

— Я думаю, ты должен сделать это сейчас, — подталкивает Андре.

— Сейчас? — спрашивает Деннис.

— Нет времени лучше настоящего. Напиши ей и спроси, как дела.

— Я не знаю, смогу ли я, чувак! — хнычет Деннис.

— Да, честно говоря, меня это даже напрягает, — говорю я.

— Тссс, Чарли, — говорит Андре. Он поворачивается к Деннису. — Сделай это, чувак. Или хотя бы просто узнай, хочет ли она потусоваться.

С заднего сиденья доносится тишина и стук пальцев по стеклу.

Дзинь!

Мое сердце, кажется, перестает биться на секунду, а глаза Андре расширяются в предвкушении.

— Она говорит, что хочет! — говорит Деннис. — Она хочет встретиться сегодня вечером.

— И когда вы встретитесь… — говорит Андре.

— Я собираюсь сказать ей о своих чувствах, — соглашается Деннис.

— Это мой мужчина, — говорит Андре. Он ухмыляется от уха до уха, подпрыгивая на своем сиденье. И теперь Деннис тоже смеется, подпрыгивая на своем.

— Эй, спасибо вам большое, ребята, — говорит Деннис, выходя из машины перед аптекой, где он работает после школы. — Вы мне очень помогли.

— Без проблем, — говорит ему Андре, протягивая руку и давая ему фунт. — Дай нам знать, как все идет.

Какое — то время мы едем в тишине, пока я не говорю: — Ты действительно должен был это сделать?

Андре хмурится. — Что делать? Помочь парню? Возможно, изменить весь его школьный опыт и романтическую траекторию?

Я моргаю. — Это все еще моя машина, знаешь ли.

— И что? — говорит он.

— Ну, скажем, однажды ты перегнул палку. Заходишь слишком далеко.

— Как я могу зайти 'слишком далеко'? — Андре делает кавычки.

— У людей есть границы, это все, что я хочу сказать. То есть, может, у тебя их и нет, но…

20
{"b":"798374","o":1}