Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Ти-Аль насмешливо приподнял аккуратную бровь, но не прокомментировал моё неосторожное упоминание о его звере. В отличии от меня, мужчину всё более чем устраивало.

Парень со свёртком меня не обманул — ремонт слуги закончили, только комната теперь была абсолютно пустой: ни мебели, ни ковров — ничего того, на чём я могла бы устроиться на ночлег.

— Моё предложение остаётся прежним: ты можешь выбрать покои во дворце или отправиться в моё поместье порталом, — произнёс довольный блондин.

— Я могу переночевать в гостиной, — упрямо сопротивлялась я.

— Нет. Ты можешь и дальше считать меня подлецом и чудовищем, но я не позволю тебе спать в узком кресле, — сказал мужчина, легко подхватывая меня на руки.

Не успела я возмутиться, как лис шагнул в арку портала.

После неожиданного перехода немного кружилась голова и мутило. На чистых инстинктах я вцепилась в рубашку ти-Аля и уткнулась лицом в изгиб его шеи, глубоко вдыхая приятный аромат, присущий этому мужчине.

— Тише, моя сладкая. Расслабься. Сейчас всё пройдёт, — уговаривал меня Нэтар, осторожно поглаживая мою спину.

— Я не твоя. Где мы? — пробормотала я, пытаясь отстраниться от лиса, но тот держал бережно, но крепко.

Я огляделась. Мы перенеслись в просторную спальню с бревенчатыми стенами и пёстрым стёганым одеялом. В помещении пахло уютно — древесной смолой и бергамотом, указывая мне на то, что это помещение принадлежало ти-Алю.

— Это мой охотничий домик. Отдохнём здесь до завтра, а потом я верну тебя во дворец, — бескомпромиссно заявил блондин, возмущая меня.

— Ты с ума сошёл?! Какой в бездну домик?! Парни будут волноваться. Дион точно тебя добьёт, когда они не смогут найти меня, — предупредила я, предпринимая вторую неудачную попытку выбраться из объятий лиса.

— Пусть побеспокоятся. Они сами виноваты: улетели, не озаботившись тем, чтобы обеспечить тебя хотя бы кроватью. Сегодня ты мой гость. Располагайся, — сказал этот… писец, усаживая меня на постель, а сам направился к двери, покидая меня.

Глава 60. Забота

— Самоубийца, — растерянно пробормотала я, глядя на дверь, за которой скрылся ти-Аль.

Всё запуталось. Мне легче было воспринимать этого оборотня врагом, эдаким злодеем, но правда оказалась куда более жестокой: Нэтар просто одинокий мужчина, который тоже хочет быть счастливым. Чем больше я узнавала песца, тем сложнее мне было придерживаться своего первоначального решения относительно него. Идеальным выходом было бы найти лису другую избранную, но эта мысль мне категорически не нравилась — внутри всё переворачивалось от жгучей ревности, и это уже пугало.

— Лика, я набрал в ванну воду и нагрел её. Иди купайся, пока не остыла, — произнёс блондин, заставляя меня вздрогнуть. Я так погрузилась в собственные размышления, что не услышала, как ти-Аль вернулся.

— Думаю, я посплю так. Всё равно мне не во что переодеться, — отказалась я.

Освежиться было бы заманчиво, но раздеваться в непосредственной близости от песца не хотелось. Дело было даже не в доверии, а в странном чувстве уязвимости перед обаянием этого мужчины.

— Не говори глупостей. У меня есть здесь несколько чистых рубашек. Обещаю, что не потревожу. Тебе не нужно бояться меня. К тому же я планировал уйти на полчаса. Нужно поохотиться, — с понимающей и немного насмешливой улыбкой отозвался Нэтар.

В памяти живо нарисовалась картинка, как совсем недавно с точно такой же усмешкой лис ласково назвал меня трусишкой.

— Зачем охотиться? Мы же здесь ненадолго. Думаю, до утра можно потерпеть, а потом позавтракаем во дворце, — уточнила я.

— Я очень голоден, — двусмысленно сказал блондин и порочно облизнулся.

— Позёр, — буркнула я, поспешив ретироваться в ванную комнату.

В тесном помещении приятно пахло травами и древесиной. Вместо привычной ёмкости для купания в углу стояла большая пузатая бочка с лестницей. Полотенце и обещанная мне рубашка обнаружились на табурете, стоящем неподалёку от входа. Что интересно, над кадушкой никаких водных артефактов и труб я не нашла, зато у стены красноречиво стояло два пустых ведра, покрытых мелкими капельками. Это что получается, ти-Аль быстро натаскал воды своими аристократическими руками исключительно для того, чтобы я помылась? Когда только успел? В моём воображении образ заносчивого блондина плохо совмещался с такой заботой, но передо мной стояла деревяная тара, наполненная парующей, манящей водой.

Отбросив сомнения, я сняла одежду и забралась в чан.

Обжигающе тёплая вода, ароматы масел, клубы пара и приглушённый свет убаюкивали, заставляя забыть все страхи и тревоги. Было так хорошо и уютно, что я едва не уснула. Справившись с дремотой, я воспользовалась мылом с запахом бергамота и выбралась из бочки.

Осушив тело и обмотав полотенце вокруг головы, я надела рубашку Нэтара. Радуясь тому, что мягкая ткань прикрывала бёдра почти до коленей, я вышла в спальню.

— Лика я тут… — начал ти-Аль, но запнулся, поедая меня глазами.

На небольшой прикроватной тумбе стоял серебряный поднос, сервированный двумя тарелками с местной вкусной рыбкой. Я ела уже такую в поместье Лео, только лис запёк её иначе — видимо, на каком-то костре или открытом огне, судя по зарумяненным бокам.

— Ты сам её поймал и приготовил? Как ты всё успел? — удивлённо спросила я, указывая на наш будущий ужин.

— Я… это… Прости, мне нужно в ванну, — хрипло пробормотал ти-Аль, ретируясь в купальню.

Причина бегства Нэтара вполне наглядно выпирала эм… несколько ниже пояса. Такая яркая реакция зрелого и холодного на вид мужчины льстила моему женскому самолюбию, хотя и смутила немного. Может, ткань просвечивает? На дверце шкафа обнаружилось небольшое зеркало, в которое я заглянула, чтобы убедиться, что ничего лишнего из-под рубашки не видно. Странно.

Хоть раньше ужинать я не собиралась, но рыбка пахла так соблазнительно, что я с нетерпением ждала возвращения блондина.

Он появился довольно скоро весь такой… Какого фига он вышел в одном полотенце, низко повязанном на бёдрах?!

Я честно пыталась не глазеть, но не могла отвести взгляда от гармонично развитого сильного мужского тела. С мокрых белых прядей волос скатывались редкие капельки воды, медленно скользившие по широкой спине и убегая куда-то под махровую ткань.

Не глядя на меня, лис подошёл к шкафу, деловито извлекая из него ещё одну рубашку и мягкие домашние штаны.

— Если ты продолжишь на меня так смотреть, то я сочту это не просто комплиментом, а приглашением к действию, — не оборачиваясь, предупредил меня ти-Аль.

Я покраснела, как школьница, которую застали в мужской раздевалке за подглядыванием, и резко отвернулась.

Глава 61. Соблазн

— Трусишка, — ласково произнёс ти-Аль, обдавая горячим дыханием моё ухо.

Я вздрогнула и попыталась отойти, но оборотень обнял меня, легко удерживая в плену своих рук.

— Отпусти. Тебе нельзя ко мне прикасаться. Ты обещал, — напомнила я, стараясь не реагировать на близость волнующего мужчины.

— Почему? Зачем ты отказываешься от меня? Я ведь чувствую твоё возбуждение, — спросил лис. Он разжал капкан своих объятий, но не отступил, продолжая осторожно скользить тёплыми ладонями по моим предплечьям.

— Потому что я так решила. Мы в первую очередь люди, а не животные, чтобы слепо следовать за своими желаниями, — ответила я.

Ти-Аль больше не держал меня, и я могла увеличить расстояние между нами, чтобы не чувствовать эту ненавязчивую, но приятную ласку, но не сдвинулась с места, наслаждаясь запретными касаниями.

— По-моему, звери честнее людей: они не врут себе и любят так открыто и сильно, как только умеют, — хриплым шёпотом произнёс Нэтар, потираясь носом о мою шею. От его дыхания по моей коже разбежались мурашки, и я едва сдержала стон. — Скажи, что не хочешь меня, что только я сгораю от жажды быть с тобой, впитывать твой запах, ласкать нежную кожу, ловить тихие вздохи. Скажи это, и я уйду и больше не потревожу тебя! — потребовал ти-Аль разворачивая меня к себе лицом.

47
{"b":"742773","o":1}