Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

В этой гостиной никогда не было такой тишины. Все замерли, ожидая решения короля.

Глава 42. Ухаживания

Я была серьёзно настроена на то, что какое бы ни принял решение Реймир, я всё равно не стану женой этих зеленокожих варваров. С меня достаточно того, что у меня и так трое женихов, не считая песца.

Пауза затягивалась, и заморские гости явно нервничали.

— Принц Дэтар, законы моей страны запрещают принуждать девушек к браку, поэтому я не могу заставить кого-то из присутствующих леди стать вашей невестой, как бы сильно не желал союза с Орстаном. Но как монарх и с согласия её отца, даю разрешение на ваши ухаживания за леди Лиеной. Девушка не так давно жаловалась на отсутствие жениха и даже собиралась нанять сваху. Я уверен, что для таких бравых орков не составит труда завоевать сердце дочери моего второго советника, — осторожно подбирая слова, ответил король.

— Нет! Ни за что! Я не согласна, — совсем недипломатично отозвалась блондинка, соскакивая со своего стула.

— Раз белянка не хочет, то пусть будет другая, — нахмурившись, изрёк принц орков.

— Боюсь, что из троих девушек, на которых вы указали ранее, лишь Лиена ти-Аль может подойти на роль вашей невесты. Леди Анжелика уже нашла своих избранников: ей щедрая Эна послала сразу четверых мужчин, отмеченных парной связью. Что касается леди Мирэллы из рода Пламенных ветров, то она не является подданой моего государства. Как и вы, эта девушка — моя гостья. Кроме того, леди ти-Аль имеет достаточно высокое положение в обществе, поэтому станет достойной супругой особе королевской крови. Полагаю, что леди Лиена сейчас просто взволнована, поэтому не понимает оказанной ей чести, но вскоре она успокоится и сможет оценить ваше исключительное предложение, — последние слова Реймир произнёс с холодной угрозой в сторону блондинистой «счастливицы».

— Хорошо. Мы будем ухаживать три дня, потом быть свадьбе, — бескомпромиссно заявил этот Халк, заставляя Лиену сильно побледнеть.

Я бы могла даже посочувствовать лисице, но такие решительные мужья пойдут этой избалованной принцесске только на пользу. Нет никаких сомнений, что трое орков не позволят блонде крутить собой так, как она привыкла это делать со своими поклонниками.

— Рорк, ухаживать, — бросил через плечо принц Дэтар, отправляя к Лиене здоровенного детину с каштановыми волосами и синими глазами.

Под дружный «Ох!» женской половины аудитории, варвар закинул брыкающуюся блондинку себе на плечо, унося её из зала. Принц и второй его приближённый тоже отправились вслед за соотечественником, видимо «ухаживать».

Да уж, мои драконы по сравнению с этими мужланами просто рыцари в блестящих доспехах.

— Ваше величество, я настаиваю на том, чтобы мою дочь отпустили. Она должна принять добровольное решение, а потенциальные женихи получили согласие на флирт, а не на то, чтобы оказывать физическое или моральное давление на мою наследницу, — вполне справедливо заметил ти-Аль, вставая со своего стула.

Я обратила внимание на то, что блондин был крайне взволнован.

— Вы правы, Нэтар. Леонэль, расскажите нашим гостям, что подразумевалось под словом «ухаживать», — сказал Реймир, отправляя Лео на помощь Лиене, а сам поцеловал руку Мирэлле и тоже удалился, давая понять, что завтрак окончен.

Глава 43. Драконица

Нэтар ти-Аль бросил на меня такой взгляд, будто это я виновата во всех постигших его несчастьях и ушёл вслед за Леонэлем решать проблему своей дочери.

— Пошли отсюда, — предложила я Мирэлле, спеша убраться из обеденного зала, гудевшего от впечатлений, как рой рассерженных пчёл. — Как ты? — спросила я драконицу о впечатлениях от сегодняшнего завтрака, когда мы вышли в относительно пустой коридор.

— Стыдно признаться, но я немного испугалась, — ответила Мири.

— Правда?! Почему? Что могут сделать орки против твой силы? Ты же могла просто улететь, — удивилась я этому признанию.

— Я боялась, что Реймир предложит им меня. Естественно, эти парни не сумели бы меня удержать, но было бы больно. Не могу принять такое отношение от того, кого я чувствую. Кстати, видела, как Рей на меня смотрел? Я всё старалась делать так, как ты советовала, — ответила Мирэлла.

— Да, ты была великолепна, — согласилась я.

— Интересно, почему задерживаются близнецы? Я обещала сегодня встретить важную клиентку, но Алан с Дионом ещё не прилетели, — подходя к дверям в наши покои, сказала Мири.

— Не знаю. Они мне ничего не говорили. Лео просил их навестить родителей и найти Виона, но я думала, что это скорее повод, чтобы у нас был шанс остаться с эльфом наедине, — обеспокоенно ответила я.

— Вион — та ещё заноза в заднице. Парень слишком любопытный и бесшабашный даже для нашего племени. Надеюсь, что он не вляпался в неприятности, — нахмурилась подруга. — Ладно. Напишу помощнице, чтобы перенесла встречу. Не могу тебя оставить одну, особенно сейчас, когда все на взводе, — посетовала драконица, заходя со мной в гостиную.

— Зачем переносить? Я могу полететь с тобой. Никто не заставляет меня сидеть целый день в комнате, да и скучно. Ну, только если тебе не тяжело будет нести мой вес, — опомнившись, добавила я.

— Пф! Я тебя даже не почувствую, а ты сама — не забоишься? — усмехнулась Мири, хитро поглядывая на меня.

— Ну, если ты не планируешь меня уронить, то нет. Я уже летала с Аланом и Дионом, — призналась я.

— Хорошо. Так и правда будет лучше. Эта дамочка всегда много заказывает, но жутко капризная и каждый раз жаждет повышенного внимания к собственной персоне, — согласилась Мирэлла.

— Вот и отлично! Дай мне пару минут на переодевание и можно отправляться, — отозвалась я, направляясь в спальню.

Быстро сменив одежду на лёгкие брючки и блузу молочного цвета, я собрала волосы в хвост, подвязав их кожаным ремешком, которым обычно пользовался Лео. Черкнула пару строк своему эльфу, чтобы он не беспокоился и поспешила к подруге.

Мири решила не переодеваться, дабы продемонстрировать покупательнице новые модели на себе. Да и зачем? Ведь обороту наряд не мешает. Можно было воспользоваться снова нашим широким балконом, но я предложила выйти в сад. А что? Вдруг там наш Аслан недоделанный будет прогуливаться? Может, он сам и не обернётся львом, но хотя бы посмотрит, какая Мирэлла красивая во втором облике.

Для исполнения моего замысла была выбрана небольшая лужайка, покрытая ровным зелёным газоном. Это место располагалось недалеко от красивой беседки и пруда, где прогуливались многочисленные гости замка, но главное, что его хорошо было видно с любого окна, выходящего на фасадную сторону дворца.

— Готова? — зачем-то уточнила подруга.

— Конечно. Только давай без всех этих шипов и прочего боекомплекта, — предупредила я.

— Так не интересно, — хмыкнула драконица и хитро подмигнула мне.

Пространство снова как будто дрогнуло, и на месте черноволосой девушки оказалась красавица-драконица.

В этом виде Мири была меньше близнецов примерно на треть, но всё равно внушала трепет перед мощью и грацией, заключённой в её поджаром теле. Чешуйчатая красавица отличалась не только размером, но также окрасом: если шкуры близнецов напоминали остывающую лаву, то Мирэлла была похожа на костёр, полыхающий в ночи: чёрная с красно-жёлтым рисунком в виде языков пламени.

— Ты потрясающая! Такая красивая! — искренне восхитилась я, проводя ладонью по гладким чешуйкам на шее драконицы.

— Согласен с вами, Анжелика, ваша подруга невероятно хороша в любой форме, — неожиданно произнёс за моей спиной Реймир. Рядом с королём стояли хмурый ти-Аль и вполне довольный собой Лео.

Я не слышала, как мужчины подошли, но совершенно не удивилась этому, поскольку была увлечена, разглядывая Мирэллу.

— Что вы задумали? — спросил Леонэль, собственнически обнимая меня за талию.

— У Мири скоро встреча. Мы планировали полететь на неё, — ответила я своему жениху, намерено умалчивая тот факт, что это сугубо деловое путешествие.

34
{"b":"742773","o":1}