Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я правлю не страной. Меня зовут повелителем гроз, но в моём родном мире у меня уже есть наследник. Я передал ему свои дела и отправился путешествовать, а вчера встретил Мири. Я несколько тысяч лет жил одиноким, благодаря небо за то, что у меня есть сын, а вчера почувствовал зов и даже не поверил, пока не увидел свою красавицу, — с нежной улыбкой произнёс Тарэн.

— Так это вы вчера вызвали шторм? — удивлённо спросила я.

— Я немного расстроился, что Мирэлла не хочет принять меня сразу, — смутившись, признался дракон.

— Просто удивительно! Столько обретений, и всё за какую-то неделю! До твоего появления, Лика, жилось скучнее, — неожиданно для меня заявила Лиена.

Принц орков повернулся к самому молчаливому своему побратиму и что-то коротко сказал на незнакомом языке, а потом Дэтур обратился к Лео:

— Рорк — шаман моего племени. Вы позволите ему проверить вашу невесту?

— Если это не навредит моей леди, — ответил Леонэль, заинтригованный предложением.

— Это абсолютно безопасно, — уверенно отозвался принц.

Мне самой было жутко любопытно, что же там собрались проверять орки, но я встала, ожидая, пока огромный мужчина подойдёт ко мне, обогнув стол.

Без каких-либо спецэффектов типа танцев с бубном Рорк протянул мне руку. Я осторожно положила свои пальцы на тёплую мозолистую ладонь.

— Посмотри мне в глаза, — низко пробасил орк, и я выполнила его просьбу.

По моей руке как будто пробежали щекотные мурашки, а потом в груди стало жарко и легко. Было такое ощущение, будто я нашла что-то ценное, важное, то, о чём не знала, но в чём нуждалась.

— Ашани, — коротко сказал Рорк, отпуская мою ладонь.

— Вы уверены? Хотя, я и сам догадывался, — радостно откликнулся Лео, обнимая меня. Орки тоже довольно переглядывались, а остальные, включая меня, просто недоумевали, что это значит. — Ашани в культуре орков — это существо, наделённое редким магическим даром притягивать и соединять судьбы истинных, — пояснил нам Леонэль.

— Правда?! — радостно переспросила я.

— Без сомнений ашани, — коротко подтвердил свои слова Рорк.

— Это радостная новость для всех нас. Уже много веков на землях Оркостана не появлялось одарённой. Я — принц Дэтур — приглашаю в гости ашани и её круг. Мы ждём вас сразу после окончания брачных недель, — произнёс довольный собой орк.

— Вот как? В моём мире Аквине тоже очень нужен такой маг. Я надеюсь, что вы найдёте время и на визит к нам. Уверяю, вас там встретят по-царски, — вступил в беседу Тарэн.

— Для нас это будет честью. Мы с радостью… — ответил Леонэль, но вынужден был прерваться.

Мири всё так же обнималась со зверем, но наш король лев пришёл в себя. В человеческом облике Реймир не спешил выпускать драконицу из крепких объятий, но было видно, что мужчина ошеломлён чувствами и немного не в себе. Он обвёл взглядом присутствующих, задержавшись на Тарэне, а потом произошло нечто странное: Рей сжал кулон, висевший у него на шее, и мгновенно испарился, прихватив с собой мою подругу.

— Куда это они? — удивлённо спросила я.

— Где моя избранная?! — громко рыкнул повелитель гроз, соскакивая со стула.

В гостиной запахло озоном. Глаза дракона затянуло пугающей серой дымкой, а воздух затрещал от крошечных разрядов электричества.

— Тарэн, успокойся. Наш король просто потерял от счастья голову, — очень неудачно попытался урезонить будущего родственника Дион.

— Мне. Нужна. Мирэлла, — страшным голосом произнёс блондин, а на одном из столиков взорвалась ваза, в которую угодила небольшая молния.

— Тарэн, вы же взрослый мужчина. Возьмите себя в руки. В замке много женщин и детей. Алан и Дион чувствуют Мири по родственной связи. Сейчас мы полетим и найдём их. Уверен, что всё это просто недоразумение и скоро мы его уладим, — довольно резко осадил дракона мой эльф.

— Улаживай. Иначе я просто сверну шею этому коту. Летим, — немного придя в себя, отозвался Тарэн.

— Кто-то должен остаться с Ликой, — сказал Алан, выразительно глядя на Леонэля.

— Нет. Реймир может вспылить. Я должен поговорить с ним, — отозвался Лео.

— Папа побудет с Анжеликой. Он такой же жених, как и вы, — неожиданно подала голос Лиена, напоминая о себе.

Мои мужчины нахмурились, не желая оставлять меня в обществе лиса.

— Поспешите. Всё будет хорошо. Я давал клятву, — напомнил моим мужчинам Нэтар.

— Отвечаешь за неё жизнью, — прошипел Дион.

— Разумеется, — согласился ти-Аль, становясь за моей спиной.

— Мы должны найти Мирэллу как можно скорее, — прошипел Тарэн, поторапливая моих женихов.

— Идите. Ни о чём не беспокойтесь, — сказала я, переживая о подруге и глупом короле.

— Хорошо, — нехотя отозвался Лео, бросая убийственный взгляд на лиса.

Драконы и Леонэль ушли.

— Доброй ночи, — пробасил Дэтур, и орки увели Лиену, оставляя меня наедине с Нэтаром.

Глава 58. Нэтар

— Ты напряжена. Опять меня боишься? — спросил лис, галантно подавая мне предплечье.

— Я не знаю, что вам на это ответить. Я не доверяю вам, — честно призналась я, замечая, как едва ощутимо дёрнулась мужская рука.

— Жестоко, но разумно. Мы договаривались перейти на ты. Не отказывай мне хотя бы в этой малости, — попросил ти-Аль.

В гостиную стройным рядком потянулись слуги. Не обращая на нас внимания, они стали убирать приборы, ловко складывая их на специальные тележки.

— Я устала. Проводи меня к нашим покоям, Нэтар, — не стала упираться я. Как бы то ни было, но этот мужчина формально будет считаться моим супругом.

Даже одна мысль об этом меня смущала, как и само предстоящее бракосочетание. Если честно, то я старалась воспринимать всё спокойно, но чем ближе была назначенная дата, тем сильнее я нервничала. Идей о том, как я объясню родным, что собираюсь замуж за двух драконов и эльфа, не говоря уже о песце, пока не появилось. Рассказ Лиены о каких-то танцах и ритуалах также уверенности в себе не добавлял.

— Я хотел пригласить тебя на прогулку. Подозреваю, что больше подобной возможности может и не быть, — осторожно произнёс лис.

— Нэтар, я уже сказала тебе своё решение, и оно не изменится. К чему эти прогулки, романтика и разговоры по душам? — напомнила я, снова испытывая странную горечь, оседающую в моей душе колкой тяжестью.

— Понимаю. Пусть так, но я должен буду проверить покои и установить охранку. Ты же помнишь, что я отвечаю за тебя жизнью? — с грустной усмешкой уточнил лис.

— Надеюсь, это не займёт много времени? День был долгим и трудным, — требование песца было разумным, поэтому я не стала противиться.

— Всего пара минут. Удостоверюсь, что ты в безопасности и уйду, — бесцветно ответил Нэтар, поджимая губы.

Я открыла дверь и едва не столкнулась со спешащим слугой, который не видел меня из-за объёмного свёртка в руках. Я даже ойкнуть не успела, как оказалась за спиной ти-Аля, а у блондина над руками парил небольшой огненный шар.

— П-простите, — заикаясь, произнёс молодой парень, роняя на пол порванное покрывало, в котором были завёрнуты осколки стёкол и зеркал.

Ти-Аль расслабился, убирая свою магию.

— Это я виновата. Совсем забыла про ремонт, — пробормотала я, кусая от досады губу. — Сколько времени понадобится вам, чтобы закончить? — уточнила я у слуги.

— Не менее пары часов, — неуверенно отозвался парень, опасливо поглядывая на песца.

— Бездна! — прошипела я, вовремя вспомнив, что не стоит поминать писца, когда тот стоит рядом.

Слуга резво поднялся, собирая растерянные острые осколки, и поспешил скрыться со своей ношей.

— Не вижу причин для расстройства. Могу предложить тебе свои покои во дворце или отправиться порталом в мой замок, — предложил Нэтар.

— А может порталом во дворец к Лео? — жалобно спросила я, заранее зная ответ.

— Боюсь, та-Виль не настолько мне доверяет, чтобы позволить перемещаться в его владения. Уверяю тебя, что не побеспокою своим вниманием, — спокойно отозвался лис, но выглядел при этом донельзя довольным.

45
{"b":"742773","o":1}