Литмир - Электронная Библиотека

— Нет, ваше величество, я не Фу, просто Тун. Я ваш, если вы об этом, — зажмурившись от страха, уточнил тигр.

— Ладно, хватит причитать, где старый гонец?

— Утоп в канаве… Утром… По синьке, милорд.

— Кто ещё видел послание? — обречённо зарычал Шен-Дю.

— Только вы, милорд, — ответил Тун, которому становилось всё страшнее находиться в этой ванной комнате. Вид голого принца с взглядом психопата, расхаживающего по купальне туда обратно и щелкающего пальцами возле уха, вселял ужас и страх вплоть до сумасшествия.

— Хорошо. Ты, следи за новостями, я хочу всё знать, что происходит в крепости! О любом послании или слухе, пришедшем оттуда, я должен знать, — резко схватив за ворот несчастного Туна, со злобным рыком накинулся Шен-Дю, — Я сам передам послание королеве и королю. Иди и не сдохни в канаве!

Принц вышвырнул гонца из комнаты и накинул на себя шёлковый халат. Он прошёл в комнату, из которой выходили девушки. В ней никого уже не было. Из шкафа достал изящные богатые одежды, а за спиной мелькнула тень. Шен обернулся, но в комнате никого не было. Тень костлявой руки уползла под кровать. Принц заметил это, с тумбы около кровати схватил нож.

— Кто здесь? — зарычал он, но ему никто не ответил. Государев сын порезал все бумажные стены, кровать и подушки. Вонзил нож во все места, где кто-либо мог прятаться. Заглянул под кровать, на которой спал, но нигде никого не оказалось. «Что-то здесь не так».

— Прислуга! Мне нужно одеться!

Доблестный Дом, такое название носят королевские палаты в городе Тейдосе — столице королевства Фу. Жители востока, обитающие в жарком климате, а земли этого королевства обширны и широки. Дома они строят из дерева, а стены из бамбуковой бумаги. Во всём уделяют большое внимание тому, чтобы не было углов. Как река плавно огибает берега, так дома и улицы Тейдоса изящно и плавно переходят одна в другую. Все дома и сооружения скруглены, даже крыши не острые, а выпуклые. Тинторы населяющие эти земли, являются первыми тинторами мира, все остальные королевства произошли от них. Жара и зной, вынудил максимально облегчить конструкции стен, а от проливных дождей прикрываются широкими, как зонты для дома, крышами. Всё преисполнено резьбой по дереву и красками, кругом бумажные фонарики. Зверяне, живущие здесь, достигли умиротворения, и каждый день похож на тихое семейное чаепитие. У них нет городской стражи, преступность не высокая, более того редкая. Большая часть населения владеет и изучает древнее искусство рукопашного боя и может само за себя постоять. Регулярная армия всё-таки существует, они призваны оберегать землевладельцев и народ от внешних захватчиков, если такие объявятся. Солдаты в доспехи не облачаются: чем ты легче, тем быстрее в бою. Есть лучники и снаряжённые щитом копейщики, так как в прямом столкновении, чистая рукопашная ещё никого не спасла, против меча или топора.

Принц Шен-Дю своей поступью вышел из жилых помещений и прошёл в широкий зал, который выходит прямо на улицу, через центральных холл. По всему залу расставлены мраморные статуи драконов разного вида и трёх главенствующих богов, и здесь же лестница на второй этаж. Раздвинув двери, Шен прошёл по шёлковым коврам по длинной приёмной. В конце зала два трона, а вдоль стен стоят ещё семь тронов поменьше. Семь — ровно столько детей у короля Сейда-Фу. В зале только её величество королева, смотрит на город, опёршись локтями на подоконник. Принц подошёл со стороны её спины и нежно обнял за талию, королева тут же вырвалась.

— Ты облапал всех служанок в доме, а теперь трогаешь меня! — обиженно закричала она.

— Не в коем случае, моя королева, я принадлежу только вам! И только вы мне нужны. Не могу понять, откуда у вас эти глупые мысли? — со всем возможным недоумением ответил Шен, — Тая, перестань подозревать меня в изменах. Ты сама, как мы знаем, замужем.

— Да как ты смеешь! Думаешь, я не знаю, как ты развлекаешься со всеми этими потаскухами! — продолжала изливать свой гнев королева, пока шла по тронному залу и садилась на трон.

— Прости меня, любимая, но у меня дело к тебе другой важности! Я получил донесения из столицы Дю, мой отец Лонтон убит! А город погряз в хаосе!

— Что? Не может быть, а где твой брат Тейн? — испугавшись по-настоящему, переспросила королева.

— Точно не известно, в донесении говорится, что он бежал из крепости, но возможно он и вовсе в ней не был.

В королевстве Фу у власти находятся и королевы, они отвечают за хозяйство страны, король же ведёт внешние торговые дела и руководит армией. Другим королевствам такое разделение понять трудно. Это повелось ещё с древних времён, когда Фу называлась — Тинтория и была единственным королевством тинторов. Всё изменилось после ухода бога Хаку. Бравым мужчинам не нравилось, что они «в рабстве» у женщин, и уже никто не мог их остановить. Они расселились с семьями в соседние земли. А после «Бойни» заняли опустевшие города волкийцев и вовсе стали независимыми королевствами.

— Так значит, если Тейн ещё жив, то он наследный король? Нужно его разыскать, — решила королева.

— Моя любовь, в крепости началась революция и мою семью попусту хотят свергнуть! — взволнованно закричал Шен, — Вы должны помочь мне вернуть трон!

— Какая мне польза? Мои подданные будут умирать ради какой-то семьи, которая к нам не имеет отношения? Ко всему прочему, ты говорил о койонах, которые разрушили королевство По! Оттуда, и впрямь, никаких новостей!

— Но, я люблю тебя! Если мой брат мёртв, то наследник короны я! И если поможешь вернуть мне трон, мы объединим тинторов вместе! Мы навсегда останемся в истории! — ответил Шен, он схватил руку королевы и встал на одно колено перед ней, — Я кину всю страну к вашим ногам! — принц поцеловал её руку.

— Все вы мужики одинаковые. «Я поговорю с королём, а ты прямо сейчас снимай свой кафтан», — произнесла Тая, оголив своё плечо.

***

Квебек — это герцогство, в центре которого небольшой одноимённый замок, окружённый деревней рудокопов и названный так в честь первого герцога тинторов в этих землях. Герцог Квебек был самый богатый из всех рыцарей короля Дю, ему достались холмистые земли с небольшой речкой. Именно тут он обнаружил золото и с тех пор добывает его. Земли после смерти Квебеков по наследству перешли серу Таласу Квебеку, как и звание герцога. В сыром каменном зале замка вокруг грубо вытесанного стола, разложив на нем путевые карты, стояли семеро рыцарей, а с ними изгнанный принц Тейн.

— Как наши дела, Талас? — потребовал Тейн, он сверлил карту своим взглядом, как будто пытался найти на ней что-то с родни чуду, что-нибудь, что может позволить просто убрать мятежников.

— Тинторы, что остались вам верны, ваше величество, покинули крепость. В остальные земли я разослал донесения, что графы и герцоги должны прибыть или направить войска в Квебек в кратчайшие сроки. Пока у нас только мы, да мои войска, двух тысяч нам будет мало, — отчитался Талас, положив свой шлем на стол перед картой.

— Сэр Гэрри, вы отправили послание моему брату в земли Фу? — обратился принц к другому рыцарю.

— Да, ваше величество, голубь скоро должен быть на месте.

— Наши дела плохи, как получилось, что какая-то служанка смогла поднять революцию? — удивился один из рыцарей.

— Она, жалкая тварь, спала с моим отцом и вошла в его доверие. Я понятия не имею, как она сманила знать на свою сторону?

— Из советников короля остался только Шейк и его жена Тейра, да вы с братом. Остальные мертвы. И от Тейры не было вестей, — добавил к разговору барон Марлон. Принц ударил по столу кулаком и отвернулся к стене.

— Какого чёрта! Ты хочешь сказать, что всеми землями владеют дети умерших, и то если они были?!

— Получается, что да…

— На её сторону перешли охотники, скорее всего, именно они сделали всю грязную работу, а она лишь символ! За этим должен стоять кто-то более могущественный, тот, кто остался в тени, вот только кто? — задумался, рассерженный всей этой ситуацией, Тейн.

46
{"b":"735596","o":1}