А писать здесь нечто вроде научно-популярного очерка об устройстве лазера и его применениях я не буду. Мне кажется, что это давно изучают в школе. Здесь я лишь зафиксирую исключительную роль лазера в моей картине мира и в картине мира моего поколения.
Лебединое озеро
Многие названия книг, фильмов, опер и балетов становятся самостоятельными знаками, сливаются в одно слово и создают огромные агрегаты ассоциаций. К таким относится и «Лебединое озеро».
Думаю, лет тридцать – пятьдесят тому назад в стране не было человека, который не знал бы о существовании балета «Лебединое озеро». Не все его видели, но все о нем знали. Не все, быть может, знали, что «танец маленьких лебедей» – это сцена из третьего действия, но сам «танец», конечно, знали.
Немалую роль в популяризации балета сыграли такие, например, вещи, как сюжет из «Кавказской пленницы», где мрачный и одинокий «товарищ Саахов» смотрит по телевизору именно этот балет, не зная, что скоро над ним попытаются учинить самосуд: «Не беспокойся – в морге тебя переоденут…» Или включение по всем каналам телевидения «Лебединого озера» в период политической смуты во времена позднего ССР…
Популярность популярностью, но и сам балет действительно бриллиант русской и мировой культуры. Балету – музыке П. И. Чайковского 140 лет, хореографии Иванова – Петипа почти на 20 лет меньше. Именно она жива до сих пор.
«Лебединое озеро» – идеальный, «самый классический» балет. Уверен, что приобщать детей к искусству хореографии надо с «Лебединого озера» и «Щелкунчика». (Впрочем, это до банальности очевидно. Так что вместо «уверен» надо бы писать «все знают».) Согласен, что в этом отношении очень хороша и «Баядерка» со своими «Тенями» в третьем акте, но музыка Людвига Минкуса – при всем уважении – никак не гениальный, волшебный, загадочный мир Чайковского. Вот «Жизель», пожалуй, надо включить в список.
Надо ли пересказывать сюжет балета, описывать словами музыку и движения? Точно – не надо! Это настолько доступно, да и хорошо всем известно, что никакого смысла это мне делать нет.
Поэтому я именно это и сделаю.
Балет состоит из двух действий, в каждом из которых по две картины. В первой картине – довольно продолжительной – никакой сказочной легенды и никаких лебедей еще нет. Мы присутствуем на так называемом деревенском празднике по случаю совершеннолетия принца Зигфрида. Перед Зигфридом, а потом и перед его подошедшей позднее матушкой – Владетельной принцессой – танцуют крестьяне. Танцы самые разные, и их много: вальс, танец для троих (па-де-труа), танец для двоих (па-де-де), полька, мужской танец, танец-действие (па д’аксьон), танец с кубками и тому подобное. Лишь в самом конце первого действия и праздника в вечернем небе пролетает стая лебедей и звучит «тема лебедя». На Зигфрида находит грусть и задумчивость.
В зависимости от постановки танцевальные номера и весь праздник могут проходить не в деревне, а во дворце или на лужайке перед дворцом. Соответственно, костюмы и образы меняются. Неизменны лишь музыка Чайковского и сюжетная линия. Завершиться первая картина может не просто «грустью» Зигфрида, а его стремлением пойти, побежать за лебедями…
Вторая картина (действие) происходит ночью, в лесу, на берегу озера. Сказка начинается! Музыка вступления раскрывает все основные музыкальные темы балета, в том числе и грозные, тревожные звуки «темы злого волшебника». Поэтому во многих постановках во время интродукции, открывающей второе действие, на сцене устрашающий злой гений Ротбарт машет черными крыльями (в другой своей ипостаси он типа как филин) и всячески демонстрирует, что и этот лес, и это озеро, и часовенка на его берегу – все в его коварной колдовской власти!
По озеру плавают лебеди. Это заколдованные Ротбартом девушки. Принц Зигфрид с луком или арбалетом в руках выбегает на берег и собирается выстрелить – он охвачен страстью к охоте. Но тут появляется Одетта и просит его в лебедей не стрелять, рассказывает ему, что все они – заколдованные девушки во власти колдуна Ротбарта: днем они лебеди и лишь ночью на некоторое время снова становятся девушками. Зигфрид влюбляется в Одетту, готов убить колдуна и освободить девушек от злых чар. Но Одетта объясняет ему, что не это поможет, а лишь беззаветная, искренняя и первая в жизни любовь может развеять чары. Зигфрид клянется в вечной любви, но их разговор подслушал сам злой колдун Ротбарт!
Вторая картина наполнена изысканной, чувственной музыкой – любовным дуэтом Зигфрида и Одетты («белое» адажио) и танцами лебедей, среди которых в некоторых постановках и знаменитый «танец маленьких лебедей». Впрочем, в большинстве постановок этот номер переносят в четвертую картину.
Третья картина возвращает нас во дворец Владетельной принцессы, устроившей бал, на котором ее сын – принц Зигфрид – должен выбрать себе невесту. Кордебалет в полном составе и пары танцуют вальс (вальс невест), появляются гости, и среди них злой гений под видом «графа Ротбарта» со своей дочерью – Одиллией. Одиллия как две капли воды похожа на Одетту, и коварный план колдуна состоит в том, чтобы обмануть влюбленного принца и вырвать у него клятву вечной любви, обращенную к ненастоящей девушке – лебедю Одетте, а лишь похожей на нее Одетте. Бал выстроен наподобие концертного дивертисмента, хореографического ревю. Сменяя друг друга, гости показывают номера: венгерский танец, русский танец, испанский, неаполитанский, польская мазурка. А потом начинается танец Зигфрида и Одиллии («черное» па-де-де), в котором обманутый принц целует ей руку, а его матушка и Ротбарт живенько возглашают их женихом и невестой. Гремит гром! В окне мелькает образ настоящей девушки-лебедя – Одетты, – которая теперь навеки останется заколдованной, ибо принц нарушил данную ей клятву. Коварный план злого гения удался! Одиллия «выдает» 32 фуэте в знак торжества.
В четвертой картине мы снова на берегу лесного пруда. Девушки ждут возвращения Одетты и развлекают себя танцами. Одетта возвращается и в отчаянии рассказывает подругам об измене Зигфрида. Вскоре появляется и он сам – несчастный принц. Одетта хочет видеть его в последний раз, а принц хочет вымолить у нее прощение. Вскоре появляется и Ротбарт. Он властно напоминает Одетте, кто в доме хозяин, но неожиданно встречает сопротивление Зигфрида. Причем принц готов умереть ради любви к Одетте. К этому злой гений не готов! Более того, он сам умрет, если Зигфрид ради любви пожертвует жизнью. Ротбарт нагоняет тучи, вызывает бурю, стремясь разлучить влюбленных, но тщетно! Зигфрид и Одетта прыгают со скалы в воды озера, Ротбарт умирает, а жених и невеста попадают в приветливый подводный мир, где их встречают наяды и нимфы, а потом уносят в храм вечного счастья. В некоторых вариантах постановки обходятся без подводного царства, герои просто радостно встречают восход солнца на берегу озера.
Ну а музыку словами не передать. Слушать надо.
Литература
См. также Книга. В начале еще раз вспомню о «Всемирной литературе». Дело было так. Мой старший брат тогда (в середине 60-х годов XX века) учился на физфаке МГУ. Именно он первым из нашей семьи узнал о готовящемся 200-томном издании «Библиотеки всемирной литературы» и предложил оформить на нее подписку. Это оказалось делом не слишком простым (запланированного тиража в 300 тысяч экземпляров на всех желающих, конечно, не хватало), но в какой-то «дополнительный список» попасть удалось. Запомнилось, как отец прокомментировал буклет, предваряющий издание. В нем перечислялись все двести будущих томов с именами авторов и названиями произведений, включенных в серию. Батюшка неторопливо прочитал весь список вслух – мне и маме, – комментируя каждое имя и название. Я и до этого знал, что папа – человек образованный и много всего читал. И вообще, он профессор и доктор биологических наук. Но тут – художественная литература, причем не только Пушкин – Толстой, но и множество разных зарубежных и древних авторов! Папа, оказывается, читал практически все, что было в списке. И более того – рассуждал в отношении подборок произведений некоторых авторов, выражая удивление по поводу «невключения» каких-то сочинений… Я был просто поражен! Уважение к начитанности было неотъемлемой частью тогдашней культуры. А потом прошло десять лет (1967–1977), в течение которых это издание выходило том за томом. Мы все тома выкупили, и теперь они украшают библиотеку старшего брата. Об этом эпизоде и о нашей семейной библиотеке я немного рассказываю в главе Книга.