Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

«Ты все знаешь», — послала ей мысль Надия.

«Ты все сможешь», — вторила ей Кира, от которой она и вовсе не ожидала поддержки.

«Хатт, прекращай растекаться мыслью по джунглям и надери этой красномордой задницу!», — Асока окончательно разожгла в девочке пламя.

Дремавшая внутри нее Тьма… расколола ледяные узы, вырываясь на свободу, словно магма из жерла супервулкана.

Темная сторона подхватила ее, увлекая в стремительный танец смерти со своей противницей, которая оказалась буквально сломлена той стихией, что обрушилась на нее в обличье миловидной черноволосой девушки.

Оли выждала момент очередной атаки забрачки и просчитала ее до смешного предсказуемый выпад. Точно зная, куда придет клинок по траектории ее замаха, она смогла на миг отвлечься от боя и послать обеспокоенную мысль по каналу, который тянулся к ней от учителя.

«Что происходит? Кто они? Как ты?»

«Все… в порядке», — ответ пришел с небольшим запозданием. А спустя секунду из верхней части основного здания, словно пушечные ядра, вылетели два органических снаряда — красный и оливкового цвета.

Первый буквально смел собой противника Киры, запустив его в полет в ту же сторону, где две ее подруги сражались со второй забрачкой.

А вот второму снаряду пришлось не то что бы очень легко. Согласно траектории, он должен был сбить с ног противницу леди Грелл, но вторая забрачка с поразительно легкостью ушла в сторону. Словно древнее оружие, бесчувственная туша светлого дашейда вернулась к огромной дыре в здании, откуда была выпущена.

А там…

Все присутствующие без исключения почувствовали на себе, какие ощущения испытывает звездная система, когда ее солнце превращается в сверхновую.

Окруженный непроницаемым полупрозрачным барьером — сферой, поверх которой плескались молнии, испаряющие все, к чему бы ни прикоснулись, на высоте нескольких метров парил учитель.

Он испускал вокруг себя волны Силы, столь мощные, что попытавшаяся было ретироваться краснокожая забрачка оказалась мгновенно сметена с ног, кубарем покатившись в сторону своих подручных. Оли почувствовала, как ее, а также троих других компаньонов подхватила невидимая Сила, бережно доставившая их всех на ту часть моста, делящего комплекс крепости на две части, где находился учитель. Который, словно ему было нечем заняться, впечатывал в остатки стены, даже не обращая на это внимание, светлокожего дашейда.

— Все в порядке? — голос учителя звучал так, словно говорили несколько человек. Его глаза светились фиолетовым светом. Оли, отметив этот факт, с вскрикиванием указала на то, что дюрасталевые пластины брони мужчины стекали по его телу на каменистый пол, словно внутри окружившей мужчину сферы была температура, достаточная, чтобы расплавить самый крепкий металл в галактике.

— Да, Император, — сказала Кира. Она, как и все другие, заняла место сбоку от мужчины, ожидая дальнейшего развития событий. Никто не сомневался в том, что продолжение сражения будет.

— Кто они? — повторила свой вопрос Оли, указывая на четверку противников. Учитель, на мгновение замерев, послал к ним бесчувственного дашейда по баллистической дуге.

— Не знаю, — признался Доуган. — Но они очень сильны. Похоже, что давным-давно нашли это место и знания, собранные в нем. Дашейды — прекрасно обученные адепты Силы. И эта троица — от них не отстает. Похоже, не вы одни прожили несколько тысяч лет.

— Что? — удивилась Надия. — Они тоже подручные Императора?

— Сомневаюсь, — ответил мужчина. — Внизу стоят установки для стазиса. Вишейт предпочел вас всех замораживать в карбоните. В таком случае биологические процессы в теле прекращаются…

— В стазисе тело продолжает стареть, но подпитывается специальными препаратами, — припомнила Кира. — За все то время, что я знаю Вишейта, он так содержал только одного пленника.

— Ревана, — закончил ее мысль Рик. — Вот и возникает вопрос — что за ерунда происходит.

Оли, благодаря Боевому слиянию, осознавала, что их противники, может, и не так могущественны в Силе, как ее учитель. Но, если предположение про стазис верно — перед ними бойцы, которые за тысячелетия могли впитать знания, которыми ей не овладеть и за всю жизнь. Вероятно по этой причине Доуган связал своих сторонников воедино — чтобы уравнять шансы.

Меж тем, к четверке противников присоединился и пятый — светлокожий дашейд поднялся на ноги, огласив окрестности душераздирающим ревом.

— Какой план действий? — спросила Асока, крутнув в руках свои белоснежные клинки.

— Держитесь позади, — приказал Император. Окружающая его сфера схлопнулась, и он легко опустился на землю. Сжимая в руке найденный в подземелье клинок, Доуган неторопливо пошел навстречу команде противника. Переглянувшись, четверка девушек последовала за ним.

Они сошлись ровно на середине древнего каменного моста, отделяющего центральную часть комплекса от двух построек поменьше. Оли чувствовала, как стоящих напротив нее разумных буквально разрывало от Темной стороны Силы. Каждый из них мечтал прикончить ее и ее друзей, но по какой-то причине они не нападали.

Учитель слегка подался вперед. Практически сразу ему навстречу двинулся разумный, с которым недавно сражалась Кира.

— Мы не желаем вам зла, — начал учитель, но был бесцеремонно перебит своим собеседником.

— Тогда вы все умрете, — заявил он низким гулким голосом. — Я — Дарт Ксарион, обещаю тебе это, джедай.

В Слиянии почувствовалось удивление, источником которого являлась Кира. Оли потянулась к ней в Силе, но та поспешно закрыла свой разум.

— Ну и что ты мне можешь сделать? — Оли почувствовала, как Доуган расслабился. — Ты — древняя ситская срань, ничто против мощи Единой силы.

Со стороны противника донеслось раздраженное рычание.

— Я — последний представитель Темного Совета Империи ситов, глава Сферы Галактического влияния. Ты — ничто передо мной.

— Уверен? — хмыкнул мужчина. — Кажется, только что я расшвырял твоих недо-ситов как котят. А сами по себе они даже не смогли справиться с двумя ученицами. Не так я себе представлял могущество Темной стороны. И да, вы — в моих владениях. Так что — либо служите мне, либо…

— Ты не имеешь права ни на что претендовать, джедай, — с презрением произнес Дарт Ксарион. — Я…

— … кость лобковая, — закончил за него мысль учитель. Затем, игнорируя растущее возмущение со стороны своего противника, обратился к стоящим за его спиной.

— Вы все служите слабому и жалкому режиму, который за три с половиной тысячи лет так и не смог сделать хоть что-то, что вывело бы вас за пределы этой крепости. Все ваши мечты о величии и могуществе — в пределах этих стен. Я знаю каждого из вас, — он ткнул пальцем в сторону светлокожего дашейда. — Кем Вал, слуга Тулака Хорда и Дарта Нокса. Ак’гал Усар, — он указал в сторону второго монстра, — последний вождь своего народа.

Переведя взгляды на забрачек, мужчина, казалось задумался. Затем, безошибочно ткнул в сторону забрачки, сжимающей пару двухклинковых световых мечей. — Дарт Сими, так полагаю?

Сила разорвалась негодованием и удивлением. Оли, криво усмехнувшись, с насмешкой глянула на опешившую девушку-сита. Походе, учитель действительно их знал. Встречался ранее, или это — заслуги его прошлой жизни?

— И, самая непонятная мне своим присутствием в этой шайке неудачников — Дарт Хексид, — Рик кивнул в сторону краснокожей забрачки. Та, в отличие от своей подруги, никак не отреагировала на это действие. — Как любопытно выходит… Пять ситов из разных времен собрались в крепости, напичканной знаниями джедаев и ситов. И кто же открыл для вас сюда дорогу, в обитель Героя Тайтона, командира Вечного Альянса? — уточнил он. — Кто предал своего бывшего господина, открыв ситам дорогу туда, куда им путь заказан? Ты, Усар, служивший командиру верой и правдой? Или ты, Хексид? Вы оба пережили своего бывшего командира. И сейчас я, тот, в чьих руках его наследие, спрашиваю — по какому праву вы все здесь?

— Потому что они служат мне, — заявил Ксарион. — Как в свое время и упомянутый тобой Герой Тайтона.

76
{"b":"710709","o":1}