Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Я вышла из воды (меня била дрожь) и пошла обратно в свою комнату. Легла на кровать и прикрыла глаза. Почему-то не было сил. Никогда еще не чувствовала себя столь уставшей. Задремала. Проснулась от того, что меня кто-то гладил по волосам. Открыла глаза и увидела леди Лауриндиэ. Она заботливо поправила на мне одеяло.

— Ваше Величество, что-то случилось? — Я попробовала встать, но она решительно пресекла попытку, и нежно улыбнулась:

— Ты сделала чудо — ритуал был проведен без Жезла Плодородия. Из-за его отсутствия использовали Жезл Рода. Это огромная удача. — Видя мое недоумение, пояснила. — Наш род теперь благословлен на рождение многочисленных потомков. Это помимо благословления всех эльфов, их земли и труда. Но дело сейчас не в нас. — Она сменила тему разговора. — Как ты себя чувствуешь? Тебя нашла в бессознательном состоянии Иримэ. Меня тот час позвали. — Мне была приятна забота совсем незнакомой женщины. Поцеловала ей руку:

— Ваше Величество, Моя госпожа, не стоит так беспокоиться. Мне бесконечно приятно, что я могла хоть что-то сделать для Вас и Вашей семьи. — Она поправила одеяло:

— Милая девочка, Анарэль в счастливый час привел тебя в наш дом. Просто ты не знаешь, насколько неоценима твоя помощь. Сейчас отдыхай, тебя не потревожат. — Я согласно кивнула и закрыла глаза, слабость давала о себе знать, и мне хотелось спать.

Госпожа тихо вышла, об этом известил стук двери. Из открытых окон доносилась далекая легкая музыка, и задремала, но проснулась скоро. Мне показалось, что на меня кто-то смотрит. Приоткрыв глаза, увидела стоящего Анарэля у дерева, недалеко от окна. Открыла глаза и окликнула:

— Анарэль, почему ты не на празднике? — Принц подошел вплотную к окну и сел на подоконник:

— Захотел проведать тебя. Мама сказала, что после ритуала ты потеряла сознание, много сил отдала.

— Не беспокойся, уже все в порядке и на наш отъезд это никак не повлияет.

— Как ты смогла сделать то, что не смог Владыка?

— Не знаю, Анарэль, действительно, не знаю. — Рассказала ему о голосе из воды. Он только удивленно потер подбородок:

— Мне говорили, что это озеро необыкновенное, что там живет какой-то добрый дух, но я всегда считал это сказкой для детей, чтобы не ходили к озеру. Но сегодня было чудо. Единорог уже уходил однажды, не освятив Жезл, и после у нас были большие неприятности. Мы благодарны тебе.

Я улыбнулась с подковыркой:

— Так я натурой могу взять благодарность. А? Анарэль? — Эльф густо покраснел, спрыгнул с подоконника и исчез за деревьями. Я вздохнула. — Вот так всегда, мало-мальски интересный мужчина всегда убегает. А остается для меня — на тоби Боже, шо мени нигоже! — Поворчав еще немного, уснула уже до утра.

6

Утром меня разбудила чашечка ароматного отвара на подоконнике и голос Анарэля:

— Доброе утро, Ани! Я обещал тебе, что собственноручно сварю лесной напиток, вот выполнил, а ты все спишь. — Еле разлепила глаза и посмотрела на эльфа, который сидел на окне с другой чашечкой и прихлебывал из нее. — Вставай, а то сам все выпью. — Незамедлительно последовал мой ответ:

— Не будь жадиной, Анарэль! Можно бы еще и поднести поближе, все равно скомпрометировал себя, сидя на подоконнике моей спальни. — Но принц в ответ только хмыкнул и продолжал попивать отвар, смакуя и поддразнивая меня. Пришлось подниматься и идти за своей чашкой, но это, уж поверьте, стоило того. Напиток был не только душистым и вкусным, но и сладковатым, оставляя после себя приятное послевкусие. Естественно, что я затребовала еще, и эльф налил из небольшого чайничка. Словом, не прошло и пятнадцати минут, как мы выпили все. Появились силы и бодрость во всем теле. Спросила:

— Сегодня едем? — Принц помотал головой:

— Нет, завтра, едва рассветет. Мама не разрешает, говорит, что ты еще слаба. — Согласно кивнула:

— Да, на всякий случай лучше отлежаться денек-другой, чтобы по дороге вдруг плохо не стало. — Принц допил напиток, забрал мою чашку, нагрузив всем этим поднос, отправился восвояси, а я — в ванную. Вскоре Иримэ принесла завтрак. Сообщила, что леди не разрешает пока вставать с постели, но придет навестить меня. Пожала плечами, пусть как хотят, я человек непривередливый и от заботы не откажусь.

Леди пришла, как и сказала Иримэ, после завтрака. Заботливо расспросив о моем самочувствии, сказала, что Владыка приглашает пообедать, чтобы лично отблагодарить за помощь. Еще немного побыла и ушла, а служанка помогла мне привести в порядок голову и лицо. Дожидаясь обеда, я заскучала: Анарэль больше не приходил, госпожа ушла, служанка тоже. Осторожно выглянула в окно — никого поблизости нет, села на подоконник, перекинула ноги через него и выпрыгнула в сад. Медленно побрела по дорожке, плутающей меж деревьев. Меня опять тянуло к озеру. Уже на берегу села на небольшую скамью передохнуть. От голоса, внезапно раздавшегося над ухом, едва не подпрыгнула.

— Доброе утро, Иларианэль. — Повернулась — наследный принц. Встала и поклонилась ему. Он легким движением выразил протест, подкрепив словами. — Что Вы! Мне нужно кланяться и благодарить за помощь. — Вот прицепились. На кой мне ваша благодарность. А хотя …

— Что Вы, Ваше Высочество, не стоит. Я уже объясняла Его Высочеству принцу Анарэлю, что мне велел голос из озера, он же дал силы, если бы на моем месте был кто-то другой, возможно, он выполнил то же самое. Но Вы мне чрезвычайно поможете, если отведете к эльфийскому целителю. — Мужчина заботливо оглядел меня с головы до ног и спросил:

— Вы больны? Если это так, то и речи быть не может о продолжении поездки, пока не поправитесь.

— Нет, что Вы! Я просто хотела пополнить запасы различных лекарственных средств на дорогу. А самочувствие мое просто великолепное, не беспокойтесь. — Мило беседуя о всяческой ерунде, пошли к целителю. Распрощавшись с наследником после представления моей персоны лекарю, стала просить у него различные средства на дорогу, которых у меня не было или были, но слабые. Так, например, обезболивающее. Мое хорошее — слов нет, однако у эльфа есть такие травы, каких нет у меня, поэтому его средство полностью блокирует боль. Дал самое сильнодействующее. Еще немного попотрошив его, забрала все выпрошенное и отправилась в комнату, упаковывать добытое. Едва успела все завершить, как явилась Иримэ, чтобы проводить меня на обед.

За столом сам Владыка благодарил меня за помощь, обещая всяческую помощь и поддержку, естественно, поблагодарила и высказала свою признательность за доверие и прочее, что обычно говорят в этой ситуации. За обедом, случайно подслушала разговор, из которого узнала, что Анарэль имеет невесту, которую ему указал отец. Судя по реакции младшего принца, не особо счастливого, поняла, что ему она не по душе. В принципе, мне это не нужно, нас только дело связывает, и деньги, в виде продуктов, за него обещанные, поэтому все пропустила мимо ушей. Обед, как и ужин, прошел великолепно. После обеда успела в винный погреб смотаться, взять бутыль с вином для Менеланны, эти жмоты о ней особо-то не думают. Притащила в комнату, тщательно обмотала тряпками, чтобы не расколотить и запрятала среди своих вещей. После ужина искупалась и легла спать: завтра отъезд, надо выспаться.

7

Разбудили рано, еще до рассвета. Принесли новую дорожную одежду, которую закинула в сумку под недоумевающий взгляд Иримэ.

— У меня есть хорошая дорожная одежда. От этой не отказываюсь, потому что не знаю, что и как будет в дороге. А лишний раз светиться в новой одежде — привлекать к себе внимание бандитов, — пояснила девушке, которая пожала плечами. Я тихо фыркнула: типичная представительница прекрасного пола — лишь бы красиво, а если кто-то нападет, так мужчина же со мной!

Кстати, о мужчинах, Анарэль ждал меня полностью экипированный. После завтрака сразу же выехали. На этот раз ехали по другой дороге, и в течение двух часов выехали из Леса. Нас некоторое время провожал отряд эльфов, потом, у ближайшей деревни, оставил. Теперь мы были одни. Все день ехали практически не слезая с коней. Анарэль это пояснил тем, что ночевать мы будем в большом хорошем трактире, и чем быстрее мы преодолеем дорогу, тем быстрее выполним задание и вернемся домой.

5
{"b":"691373","o":1}