Литмир - Электронная Библиотека

— Спасибо! Чисто сработано, не могу не похлопать, вот просто отлично! Теперь надо здесь осмотреться, возможно, здесь ещё могло остаться что-нибудь интересное. Вы ведь уже успели обобрать особняк?

На такой вопрос вождь сплюнул под ноги Ангелара.

— Позаимствовали, коротышка! Но да, сейчас мои парни собирают всё, что не приколочено.

— Замечательно, на этом уже можно заканчивать. Всех женщин из лаборатории можете забрать себе, а остальных — в расход. Живыми они мне не нужны.

— Хе-хе-хе-хе, понял. Слыхали!? Нам не нужны свидетели!

Вождь замахнулся своим грозным оружием и оставил от слуги Румила лишь жалкое пятно фарша, размазанное по каменному полу. Раздались крики, стоны, счастливый гогот, а некромант закинул мешок на плечо и, довольный самим собой, стал насвистывать веселый мотивчик. Зайдя в убежище, он обнаружил Тройа, который с интересом наблюдал на две колбы, доверху заполненные жилистой, алой субстанцией.

— Знаешь, Ангелар, порою я иногда задумываюсь, что человек — страшнее любого зверя или демона… Я проиграл, не так ли?

— Да, вы проиграли. — Кинул лаборант, переложив мешок на другое плечо. — Но в то же время победили. С вас бутылка вина из коллекции Джавалли.

— Объяснись, как я успел победить и в то же время проставиться спиртным, Алколар?

— А я охоту на кабанов отменять не собирался. — После этих слов старик широко улыбнулся. — Да-да, вы меня заинтриговали, а потому, как я считаю, жареная свинина отлично сочетается с вином.

— По такому случаю придется найти какой-нибудь раритет вековой выдержки…

Некромант собрал все документы Румила в своей сумке, после чего поднял тост невидимым бокалом.

— За ваше здоровье.

Глава 26

Последние пару дней меня переполняла гордость за самого себя, ведь все старания в войне против конкурента не оказались напрасными. Впрочем, отчасти мою радость от победы затмило известие, что Тройа возвращается домой. Он выполнил свое поручение, проследил за тем, чтобы план его брата совершился, а теперь обязан отчитаться. Если верить словам старика, Август также не дремал во время наших похождений. Баланс в Торговом союзе, пускай не так крепко, как прежде, все еще держится, но теперь отношения между главами родов сильно обострились. Все стычки происходили за кулисами, где-то в темных переходах между улицами. Большая часть подробностей мне до сих пор не известна.

Моё прощание со стариком не было эмоциональным. Оно не закончилось обменом благодарностей или оскорблений, не подняли даже бокалы для тоста. Тройа оставил свою флягу с печаткой, как прощальный подарок, а вместе с ней последний наказ: "Останавливаться на достигнутом нельзя ни в коем случае. Всегда есть простор, куда можно отправиться, всегда есть нетоптаная дорога. Главное, в свое же поле камни не кидай." Ещё я напросился отпраздновать свой день рождения в особняке Джавалли, на что получил положительный ответ. Наше расставание будет недолгим.

Пока решались судьбы мира сего, Алерайо вновь сошел с ума. В моё отсутствие он умудрился спалить часть бесценных рукописей, тогда как с ним ничего сталось. Однако, наибольшее опасение у меня вызвало состояние демонолога, которого я нашел среди обугленных пергаментов. Можно сказать, что ей удалось выбраться сухой из крайне глубокого омута. Она пребывала в полном истощении три дня и две ночи. Ее кожа стала бледной, почти трупного цвета, а дыхание постоянно сбивалось, становясь иногда практически неразличимым. Я лично извинился перед девушкой, как только она сумела встать на ноги.

Если говорить в целом, нельзя сказать, что последние дни прошли в круговороте событий. Все время ушло на один большой отдых, напоминавший мне недолгое перемирие. Теперь, следующим шагом, осталось дождаться Шабаша, и тогда опасность со стороны Гильема отпадёт навсегда. Раз и навсегда я уяснил простую истину: не стоит давать обещания Проклятым.

Наступил день отъезда. Все вещи Ангелара лежали на диване, собранные в большой, походной суме, тогда как он сам, с закрытыми глазами, расположился на ней сверху, подложив под голову. Его старые сны вернулись, однако до сих пор кошмары проскакивали в его усталом сознании. Проклятие Румила продолжало действовать.

Внезапно, раздался громкий стук. Эхо прокатилось по всей библиотеке, отчего некроманту пришлось проснуться.

— Открыто. — Произнес он, стряхивая с себя остатки дремоты. За дверью оказался один из алхимиков, который работал сегодня за котлом в ночную смену.

— Пан… Зед просил передать, что все готово к вашему отъезду… Экипаж прибудет на главную площадь к десяти часам.

— Как там остальные? Они уже собраны?

Алхимик прозевал в ответ:

— Только… Ох… Вас и поджидают, пан некромант.

— Я сейчас выйду… Прочь отсюда.

Уткнувшись лицом в пол, работник задом попятился наружу. Когда Ангелар окончательно пришел в себя, он подхватил свою сумку и вышел из библиотеки.

Ранее пустой холл предался разительным переменам, когда Зед разместил здесь свою алхимическую артель по производству спирта и наркотиков. Большой котел, перегонные кубы, бессчётное количество пробирок с мутным варевом. Теперь лаборатория вышла на новый уровень своих возможностей. Все это зрелище радовало некроманта, а также его кошелек.

— Ангелар, ты уже собрался? — Зед подошел к нему, отряхивая свой фартук. — Напомни мне раздобыть в следующий раз громадный хлыст, а то эти зеленые лентяи, видишь ли, утверждают, что им несподручно колоть дрова! Топор великоват!

— Хлестать гоблинов не нужно, пока они укладываются в сроки. А у топора надо просто укоротить черенок. — Тут лаборант посмотрел на гигантский котел, из которого валил тяжёлый дым. — А ты, наконец-то, занялся своим любимым делом!

От удовольствия алхимик развел руки в стороны.

— Я могу варить свой самогон хоть весь день — всю грязную работу делают эти коротышки. Удобно, весьма удобно! Объемы-то растут, а вместе с ними и прибыль! Гоблины славно варят стероид и дешёвый спирт, но черт побери… Мне хочется варить такую лютую муку, чтобы зенки в изюм ссохлись!

Лаборант снял с пояса свою фляжку, собираясь наполнить ее самогоном из мензурки, однако рыжий быстро выдернул ее из рук.

— Хей! Дай и мне попробовать на удачу! — Возмутился тот.

— Неа, парень! Я тебе такой ширпотреб не налью. Это пойло — для твоего бара, чтобы орков спаивать, а для тебя настойка получше. Давай за мной!

С этими словами Зед ушёл к длинным деревянным столам, в самую глубь артели. За ними сидели несколько человек, которые мешали ингредиенты в грязных пробирках. Остановившись у самой дальней стойки, рыжий некромант достал из ящичка закупоренную склянку.

— Вот здесь — моя стойка и мое произведение искусства… У нее вкус яблок и корицы. Она особенная, тепло сразу же разливается по всему телу. Ты только понюхай!

Ангелар с недоверием поднёс данное "произведение искусства" к носу. Он уже был знаком с прошлыми поделками Зеда, а потому вел себя крайне осторожно. Но каково же было его удивление, когда вместо спиртовой вони из колбы донесся сладковатый и, несколько, терпкий аромат.

— Хм! Весьма! Весьма неплохо! Пахнет очень приятно!

— А я что говорил? Словно яблочный пирог сумели засунуть в бутылку. А теперь… Распробуй это на вкус.

— Великолепно… — Запел Ангелар, сделав глоток. — Самое лучшее, что ты изготовил за все это время… Я возьму с собой в дорогу?

— Забирай! Думаю, к твоему приезду я ещё успею наготовить несколько штук, так что с меня не убудет. Повеселись там за меня!

— Разумеется!.. Ни пуха, ни пера! Удачи, Зед!

На прощание Ангелар обнял Зеда, а затем удалился из артели, направив свой шаг к винтовой лестнице. Поднявшись наверх, его голова слегка прояснилась после душного смрада лаборатории, и мир перед ним заиграл всеми своими красками, настроение приподнялось, шаги стали легче.

В тусклом свете свечей, около входа в сторожку, стоял Алерайо, нетерпеливо крутя в руках охотничий нож. Его внешний вид стал намного опрятнее. Не сравнить с той парадной мантией, что сгорела алым пламенем, но даже так он выглядел весьма хорошо в новом боевом мундире, предназначенном для ведения активных боевых действий во время холодного сезона.

63
{"b":"666107","o":1}