Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Где бы я мог научиться стрелять?

— С какой целью? — поинтересовался глава патрульного корпуса, поднимая глаза от бумаг.

— Честолюбивой, — усмехнулся Мор. — Хочу вступить в ряды патрульных.

Норди засмеялся, не открывая рта, что придало ему сходства с фыркающим псом. Встал, поправил пенсне, снял с вешалки китель.

— И вы не были бы первым, господин Мортимер. Не первым из венси, я имею ввиду. Ищете, чем новым себя занять после неудачного опыта с инженерным бюро и мэрией? Не слишком ли распыляетесь?

— Я оценил ваше чувство юмора, — ответил Мор. — Но вы же понимаете, что я хочу защитить себя и свою семью, если нам будут угрожать.

— Вы не доверяете мои патрульным? Считаете, что у вашей семьи недостаточно охраны? Впрочем, это мой недосмотр, вы имеете право так считать, — со вздохом закончил Норди.

— Ваш. Так кто-то может заняться со мной стрельбой?

— Я сам займусь. У меня бывает свободное время, да и тренировка мне не помешает. Кабинеты расслабляют и добавляют веса. И не только в переносном смысле. А вы уже обедали?

— Нет.

— Тогда приглашаю вас к себе, моя жена учит готовить старшую дочь. Нам требуются сторонние дегустаторы, свои слишком предвзяты. А после спустимся в тир. Стрельба — не бег, голодный желудок нам тут не помощник.

Главнокомандующий прошел к двери и кивнул Мору, чтобы тот следовал за ним. Видимо, отказов не принималось.

Мор не пожалел ни об обеде, который оказался вполне съедобен, ни о последующей лекции в тире. Стреляли они мало. Затоего познакомили с устройством винтовки, которой вооружали патрульных, рассказали о разновидностях патронов, чистке оружия и, самое главное, о том, как не прострелить себе ногу. Эх, Мор надолго запомнил выражение лица Норди, когда он вытащил отцовский револьвер из-за пояса…

Уговорившись с главнокомандующим встретиться на следующий день в том же месте и в то же время, он поднялся к себе на ярус и едва не столкнулся с Эвой. Она увлеченно читала на ходу чье-то письмо.

— Важное? — спросил он, уже шагая рядом.

— Да, и новости хорошие. Помнишь, я рассказывала тебе о Катти Лавенго, моей школьной подруге и невесте Карла?

— Что-то рассказывала. Она жила в Крессильне?

— Да, я думала, что ее семью взял в плен Гаррет. Но, оказалось, Катти спаслась. Она долго скрывалась в горах у пастухов, и вот, наконец, добралась в Стену. Это письмо от нее. Хочу поскорее с ней увидеться, — Эва сложила лист и спрятала в ридикюль.

— Что может тебе помешать?

— Ничего. Думаю, мы встретимся в Алумском секторе, после совета Стены и общего заседания. С верфи написали, что новый дирижабль почти готов, и нас ждет его торжественная приемка, а потом фуршет. Пусть Катти приедет туда, развеется. Ты ведь не против?

— Я ее не знаю, с чего мне быть против?

Мысли о совете портили Мору настроение. Он вообще уже не хотел на него ехать. Показаться, что еще жив? Репутация у него настолько подмочена, что даже Норди потешается. В очередной раз побыть посмешищем?

Они зашли в дом Брайсов, и Мор помог Эве снять пальто. Она развернулась:

— Тебя угнетает необходимость ехать на собрание Стены? Ты так легко сдаешься?

— Ты копаешься в моей голове? — он недоверчиво посмотрел на нее.

Неприятных ощущений, как в тот раз, когда Эва лишила его воли, Мор не испытывал. Но ведь она не перестает делиться тем, насколько выросли ее возможности по использованию дара…

Они зашли в свои комнаты. Эва упала в кресло и вытянула ноги.

— Нет, это ты слишком громко думаешь, — она улыбнулась. — По тону и выражению лица понимаю. И по тому, что ты не появляешься в мэрии.

— Господин Эддинс сказал, что не нуждается во мне.

— А ты ему что ответил? Он кто?

— Ничего я ему не ответил, — мрачно процедил Мор. — У него нашлись бы аргументы…

— Бы, Мор. Ты даже не попытался. Я надеялась, что ты хотя бы на совете будешь отстаивать свое право. Но, видимо, зря. Ты хочешь оставить меня одну в этом болоте…

— Как будто раньше я сильно помогал, — он подошел к полкам-нишам и выложил на одну из них револьвер.

— Но все меняется. И ты тоже…

— Давай сменим тему. Я сегодня был в тире.

Он обернулся. Эва сидела, наклонившись вперед, и закрывала лицо руками. Ее плечи тихо подрагивали. Мор подошел и поднял ее из кресла, прижал к себе.

— Я не думал, что тебе это так важно. Перестань. Я завтра пойду к господину Эддинсу и мы поговорим. Хочешь, я буду твоим секретарем. Эй?

Она успокоилась не сразу. Но успокоилась. Кажется, манипулировать людьми его жена может и без помощи дара. Им — уж точно. Но в чем-то Эва права. Что он делал все это время? Включал внутреннего неудачника, опускал руки и отступал. Жалел, что «все так вышло». Изменить не пытался ничего.

Он даже к хобби своему не вернулся. Он бездельничал.

Чтобы заявиться поутру в мэрию, Мору пришлось собрать всю свою решимость. Это чем-то напоминало поход на заседание конструкторского бюро, но, к счастью, на этот раз он не мучился от похмелья. Явился Мор раньше всех, и, поскольку ключ у него был, а патрульные, вероятно, никаких новых инструкций не получали, зашел и устроился в приемной.

С момента его ухода никто даже не притрагивался к секретарскому столу. Письменный прибо покрылся пылью. Корзина для корреспонденции оказалась полна. Мор просмотрел штемпеля: шесть дней не разбирали. Чудесно, слов нет!

В восемь утра господин Эддинс не явился. Не пришел он и к девяти. В четверть одиннадцатого Мор уже пересмотрел все письма, зарегистрировал нужные в журналах, ответил на несколько звонков и отправился к господину Эддинсу домой. Ему открыла служанка, объяснила, что господин мэр еще спит.

— Господин мэр?! — переспросил он.

— Господин Эддинс просил его так называть, — смущаясь, пролепетала служанка.

Пробормотав себе под нос «ясно», Мор пошел к Эве. Главы совета Стены нет. Отстранить заместителя мэра до совета по закону не может никто. А против закона — только она, как правительница Союза.

На ярусе, где размещался ее кабинет и кабинеты советников, оказалось удивительно много патрульных. Едва ли не через каждую пару метров. Эва куда-то вышла, и не в меру суетливый секретарь предложил подождать. Через несколько минут явилась девушка с чашкой дашэ. Он едва успел открыть газету и сделать глоток.

Хозяйка кабинета ворвалась внезапно, следом за ней спешил советник по экономическим вопросам:

— Я же сказала: приму вас через час. Ровно через час, засекайте, — сказала ему Эва, когда остановилась и обернулась.

Глаза у нее горели, губы подрагивали, жесты были резкими. Кто ее так разозлил еще до обеда?

— Хорошо, что ты здесь, — бросила она Мору. — Господин Норди только что арестовал моего первого советника, Вилриджа. Убийство твоего отца устроил он.

Мор сжал пальцы на маленькой чашке для дашэ. Керамика треснула и раскрошилась, стол залил горячий напиток.

60. Кассида

Вот все и закончилось! Все, совершенно точно. Ее большое путешествие, первое и единственное… Исказитель зло смеялся в голове, Творец молчал.

Под стук копыт и поскрипывание колес Валеда оставалась все дальше и дальше в прошлом. Касси даже не попрощалась с городом. Как-таки попрощаешься, когда сидишь под тентом среди мешков, связанная по рукам и ногам? А на козлах о чем-то шепчутся Ян и мерзкая Ридингэ. Гадина! Дрянь!

Это она убедила всех остальных членов экспедиции, что у Касси шестеренки в мозгу заклинило. Убедила даже Яна… Хотя, почему — даже? Его-то как раз проще всего оказалось убедить. Как он на нее смотрит! На нее, на Ридингэ, конечно, а не на Касси! А ведь Касси когда-то подумала, что может ему нравиться… Не может. Она в этом романе — не главная героиня, а, таки — второстепенный трагический персонаж. Да пусть они в домну катятся — да, пусть!

Если Касси не упекут в больничку для умалишенных, она уедет к родителям. Найдет работу на каком-нибудь заводе, будет жить тихо, спокойно, не высовываться. Вещие сны уйдут, потому что будущее станет стабильным и определенным. Таки, нет, не станет! Потому что война, дурацкая война, в которую йенцы втянули Стену…

72
{"b":"649252","o":1}