Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– О, так значит хуже всех тут тебе? Ах, бедняжечка! Бедненький, бедненький Сэм. Как же ему тяжело жить со мной. Все! Иди нахер и делай что хочешь, мне наплевать.

Не сказав больше ни слова, он ушел на работу, оставив после себя сердитое эхо шагов по голым деревянным полам.

Я встал, пошел в спальню Иши. Сел на его кровать, огляделся, чувствуя, как пустота с тишиной поглощают меня. Потом взял в руки его подушку и поднес ее к носу, надеясь уловить то, как он пах – маленьким мальчиком, щенками, сеном и летом. Но даже его запах исчез.

Я свернулся калачиком у него на постели, закрыл глаза и снова заснул.

 

Глава 126

Ты опоздал

– Ты опоздал, – заявила Дэбби, когда днем я пришел во «Всегда экономь».

– Извини.

– Ну и что нам делать с тобой, Генри Гуд?

– Я не знаю.

– Присмотришь за второй кассой? Мне надо пописать. Я беременна, Хен. Беременным часто хочется в туалет.

– Конечно. Иди. Извини.

– Мне надо было пописать еще минут двадцать назад, но кое-чья задница не удосужилась вовремя прийти на работу.

– Я же уже извинился.

– Знаю, но, господи, тебе надо взять себя в руки.

– Я знаю.

Дебби подбоченилась. Она теперь была на шестом месяце, и ее живот уже начал заметно выдаваться вперед.

– Так ты справишься? – спросила она, обеспокоенно поджав губы.

Я раздраженно махнул рукой.

– Иди уже, а?

Когда Дебби ушла, к моей кассе подкатила тележку мисс Ида.

– Хен, ты где пропадал? – спросила она, выгружая продукты на ленту.

– Да так, – сказал я.

– У нас ветка обломилась во время бури. Грохотало будто в аду. Чуть козырек над задней дверью не сорвало.

– Я обо всем позабочусь, – пообещал я.

– Ее надо бы отпилить.

– Я принесу бензопилу.

– Хорошо хоть на дорожку не рухнула. У вас появилась моя любимая ветчина. Без нее Рождество не Рождество. Говорят, в «Уолмартсе» она подешевле, но ехать за ней аж до самого Эмори… Лучше бы и у нас построили «Уолмартс». В газете писали, на следующем собрании городского совета будет публичное слушание.

– Да, – сказал я.

Сэм пытался собрать группу людей, которые пришли бы туда и озвучили свой протест. Собрание было назначено на третий четверг месяца – то есть, за неделю до Рождества.

– Как ты, Хен?

– Нормально, мисс Ида.

– Сказать по правде, не похоже на то.

– Наверное, просто немного устал.

– Это позор, что случилось. И что теперь будет? Его отдадут в другую семью?

– Я не знаю.

– Неправильно это. Он же твой младший брат.

Я ничего не сказал.

– Лично я виню во всем Марка Фусберга из газеты. Вечно он мутит воду, боже ты мой! Вот зачем надо было сочинять статью про тебя? Бросать судье вызов? Так не я одна думаю. Всем известно, что судьи вольны поступать по своему усмотрению. На них нельзя давить общественным мнением. Они должны делать то, что им кажется правильным.

Я никак не прокомментировал эту расхожую мудрость, поскольку был сыт по горло всей этой чепухой.

– Ты знаешь, где он сейчас? – спросила она.

Я понятия не имел и так и ответил. Я спрашивал мисс Дарлин, можно ли его навестить, но мне ответили, что лучше дождаться «завершения» дела. Что бы это ни значило.

– Он вроде бы неплохой мальчуган, – продолжала мисс Ида. – И в школе у него получалось. Так сказала мисс Кора. Конечно, он не самый острый ножик в наборе, зато старательный, благослови его Бог.

– Если вы не против, мисс Ида, я предпочел бы об этом не говорить.

– Конечно, Хен. Извини. Я просто подумала… – Она замолчала.

Я отчаянно пытался не расстроиться еще больше, но люди, которые изо дня в день проходили через мою кассу, всегда чувствовали, что обязаны что-то сказать. Я устал их выслушивать.

– Хорошего дня, – сказал я, когда она толкнула свою тележку к двери.

Вернулась мисс Дебби.

– Хен, ты нужен Сэму в подсобке. Уж не знаю, что ты с ним сделал, но настроение у него сегодня паршивое. Поговорил бы ты с ним.

– Хорошо.

– Ты в порядке?

– Почему все задают мне этот вопрос?

– Мы беспокоимся, вот и все.

– Я не в порядке, но жизнь продолжается.

– Тебе его не хватает, я знаю.

– А толку-то.

– Не надо так говорить.

– Ты сама начала.

– Шанс еще есть.

– Ну конечно.

– Судья Хузер еще не принял окончательного решения, и он не сможет откладывать его бесконечно. Сэм очень уверен в этом своем адвокате. Они все исправят, Хен, вот увидишь.

Сэм нанял своего старого друга из «Оле Мисс», Майкла Раглэнда, который теперь работал в Джексоне адвокатом. Раглэнд довольно ясно дал нам понять, что наша единственная надежда – Сарин отказ от родительских прав. Если она не подпишет его, чертов судья будет волен поступить, как ему вздумается.

– Поимей хоть немного веры, – сказала Дэбби.

Вера. Ага, именно она мне сейчас и нужна.

– Ладно, иди, – сказала она. – Ты нужен Сэму. Постарайся не разозлить его еще сильнее, чем есть.

 

Глава 127

Этому не бывать

– Мне нужно, чтобы ты меня поддержал, – сказал Сэм за ужином.

– Я приду.

– Но ты наш сотрудник. Будет гораздо весомее, если ты встанешь и выскажешь свое мнение, расскажешь, как перемены заденут лично тебя.

– Я уже миллион раз повторял, что не стану выступать перед мэром.

– Ради меня?

– Нет.

– Ну пожалуйста.

– Умоляй сколько влезет. Этому не бывать.

– Надо, чтобы выступил хотя бы один мой кассир.

– О, господи! Думаешь, этих ублюдков заботят мои мысли или моя судьба?

– Почему нет?

– Угадай.

– Нам надо бороться.

– Ты все твердишь про борьбу, но посмотри, куда она меня привела.

– Речь сейчас не об Иши!

– Я не сказал ни слова об Иши.

– Ты только и занят тем, что переживаешь о нем.

– О, ну прости. Может, подашь на меня в суд?

– Тебе обязательно насчет всего быть такой сукой?

– Сэм, я стараюсь, как только могу. Если этого мало, то я не знаю, что еще мне сказать. А то, что ты давишь на меня, нисколько не помогает.

– Я не давлю на тебя. Я волнуюсь. Это разные вещи. Ты должен…

– Хоть бы люди перестали указывать мне, что я должен делать. Что ты, блядь, знаешь об этом?

– Я знаю, что люблю этого малыша. Как и ты. И тоже переживаю.

– Сэм, он мой единственный оставшийся родной человек.

– Вот тут ты не прав. У тебя есть и я – был и буду всегда. И я отказываюсь соглашаться с тем, что он твой единственный родной человек. То, что по закону мы не женаты, еще не значит, что мы не семья.

Я ничего не ответил.

 

Глава 128

Хотелось бы

Приехав на следующий день в магазин кормов в Абердине, я купил для Ромни четыре тюка сена и два больших мешка зерна, надеясь, что этого хватит на большую часть зимы, и думая, что, вероятно, не хватит. На большее у меня не было денег.

Еще надо было позаботиться о цыплятах. Теперь, когда пришли холода, хищники в поисках пищи стали подбираться все ближе к человеческому жилью. Надо было купить для клеток новый брезент, который защищал бы их если не от холода, то хотя бы от ветра.

Мне нравилось в магазине кормов. Здесь так уютно пахло амбарами с сеном, солнечным светом, люцерной, коровами. Тут продавалось столько всего, что я хотел бы купить. Супер-кормушки для клеток с моими кроликами и дозатор корма для Бо. Туда можно было засыпать целую коробку собачьей еды, и тогда на пару недель у меня стало бы меньше мороки. На одной из стен висело несколько седел, а под ними стояли в ряд сапоги для верховой езды. Раньше я часто засматривался на тачку в глубине магазина. С нею мне было бы сильно легче что-либо перевозить. Но у меня не было денег на что-то помимо самых необходимых вещей.

– Хен, ты еще держишь козу? – спросил мистер Фрэнк из-за кассы.

70
{"b":"593586","o":1}