Директор уже было хотел приказать домовику все вернуть, как заметил скомканный листок бумаги в его маленькой ручке.
- Что это у тебя, малыш?
- Даппи виноват. Даппи не убрал мусор. Даппи накажет себя...
- Дай сюда! М-м-м... - с интересом промычал Дамблдор. - Что же у нас тут? О! Вот это уже гораздо интереснее! - "Насколько я узнаю слог, это страница из книги "Магия ритуалов и Ритуальная магия" за авторством средневекового Гармана фон Эшенбаха. На континенте это настольная книга для начинающих ритуалистов. Уж что не отнять у германцев, умеют они все разложить по полочкам! Перевод на староанглийский, скорее, даже не перевод, а переложение, придало книге мягкость в прочтении и легкость в усвоении материала. Да что там говорить, если он сам по ней учился в свое время. Теперь в Англии за эту книжку светит либо приличный срок, либо неприлично крупный штраф, ибо некоторый рассматриваемый в книге материал может сильно навредить общему благу. Хм. Все перечеркнуто, и почерк нормальный. Прытко-пишущее перо? Зачем он переписывает книгу? Хочет сделать своей перевод на современный язык?"
- Даппи. Убери все. Мусор я заберу, - Даппи и вещи Крэбба тут же исчезли.
"... Кстати, а доступом в Тайную Комнату студенту, ради всеобщего блага, с директором придется поделиться!
Но вот все равно что-то гложет меня. Как-то странно звучат его речи. Очень странный акцент, и не против меня, но в то же время и не против Тома. И, опять же, странный второй выпрошенный дар. Не сила, которой просили и получали все, абсолютно все без всякого исключения дорвавшиеся до основателей маги, о которых я знаю; и не деньги, которые твоей бы семье очень пригодились, выводя из-под влияния Малфоя; а, внезапно, защита от ментальной магии. Что же ты так боишься мне показать, мальчик мой. Или не мне? Ведь когда он просил защиту, то еще учился на Слизерине. То есть, в чем-то ты успел настолько провиниться перед Северусом? Что же ты скрываешь? Спасибо, мальчик мой, что у тебя есть своя маленькая тайна. Я так люблю узнавать их у вас: и у взрослых, и у детей, а потом использовать ко всеобщему благу. Жаль, на все не хватает времени. Сейчас главное - это воспитание Поттера. А ты пока чуть подрасти, ведь твой проступок, твоя тайна хоть и детская, а платить за нее ты будешь по взрослым расценкам. Так что я не буду пока трогать тебя, мальчик мой. Так даже выгоднее... А потом я найду время и свободную клеточку на доске, куда поставить твою пешку. Там будет виднее..."
Глава 18. Беседа с Темным Лордом
Выступление мое прошло... сложно. Надеюсь, что высказанные мною идеи дойдут до адресатов. Логика тут простейшая. Как будет думать лорд Малфой после того, как ему передадут содержание разговора? "С одной стороны перед ними, взрослыми смертожорцами, малыш Крэбб показывает себя ярым сторонником Темного Лорда. Перед детьми он яростно искренне пропагандирует древние порядки. Значит, что? Значит, Крэбб в личной встрече перед ним и отцом притворялся. А если перед ними он притворялся, то в действительности Крэбб-младший не является последователем Темного Лорда, как, впрочем, и Дамблдора." И вообще, по политическим воззрениям он, то есть я, являюсь разумным консерватором-центристом. Надеюсь, Малфоя я просчитал правильно и он действительно хочет порвать с Волдемортом, иначе меня ждут серьезные неприятности. Конечно, после возвращения Темного Лорда и созыва ближнего круга Малфой попробует взять меня за яйки, угрожая передать Хозяину мои крамольные речи, но тут есть один, неизвестный блондину, нюанс.
Ладно, как бы там ни было, будем считать, что проведенное собрание решило часть моих проблем. Но, как это часто случается, совершенно неожиданно создало несколько новых.
Во-первых, отношения на Хаффлпаффе - ко мне слегка охладели после лекции о пользе сотрудничества с Волдиком. Пришлось объяснять еще несколько раз, правильно расставляя акценты на том, что я не хочу ничьей смерти, и лучше нам вообще не лезть в войну. В итоге поверили все, даже Сьюзен Боунс. Вроде бы.
Во-вторых, на меня обиделась мадам Пинс потому, что из-за моей ссылки на Кодекс Хогвартса ей теперь приходилось постоянно сопровождать к нему то одного, то другого любопытствующего студента, а остальные в это время устраивали бардак в общем библиотечном зале.
В-третьих, ко мне стали по-другому относиться на Слизерине. Не хуже, не лучше, а... серьезнее, что ли. Образно говоря, из разряда "наш паренек, хоть и придурковатый слегка" я перешел в разряд "единомышленник и возможный союзник, но себе на уме", а это уже совсем другой коленкор. Такие оттенки аристократы чувствуют очень тонко.
Ну и самое серьезное. Волдеморт. Придется идти к нему, каяться.
Быть может, кто-то мог бы меня попенять за то, что я вот так вот эгоистично собираюсь идти в услужение к страшному злодею, убийце и прочая, прочая, прочая. Поясняю свою позицию.
Я не маг, я не англичанин. Этот мир для меня чужой и чуждый. Была бы Магическая Россия, то еще варианты, а так... Какое мне вообще дело до всего этого? Магглорожденные, грязнокровки, благородные - все они для меня на одно лицо. Мне дорога моя шкура и шкура тех, кто станет мне по-настоящему близкими людьми, а сейчас таких пока нет. И это не компьютерная игра. Возможности загрузки здесь нет.
Следовало тщательно продумать разговор. Наверняка вопрос про то, как именно его раскрыли, Темный Лорд задаст если и не самым первым, то в числе первой пятерки точно. И если ответ ему не понравится, то я получу за свою догадливость непростительное в рожу. И будет это не круцио, и хорошо, если империо.
Кстати, о непростительных. Случился у меня в один из вечеров в выручай-комнате полный мозговой ступор в переводе учебника по ритуалистике (и это еще хорошо, что я догадался у Диггори брать напрокат заколдованное перо, которое перерисовывало магические схемы; хорош был бы я, ошибившись в копировании, скажем, круга призыва демона). Задолбало все, и я, в качестве легкого чтива, попросил у библиотеки максимально полную информацию о непростительных заклятьях. Не получив ничего, я догадался, что термин "непростительные" - политический, а не академический, поэтому следующий запрос звучал: "наиболее полная информация о заклинаниях Авада Кедавра, Империо и Круцио. На английском языке". В результате я получил: тонкий свиток, одиночный лист пергамента и около двадцати толстенных томов.
Начал я с самого необъемного. На листе бумаги описывалось происхождение и действие заклинания Авада Кедавра.
Авада Кедавра имела ближневосточные корни. Иудейские маги издревле были мастерами в големостроении. И, конечно же, применяли их в бою, причем, естественно, не только против чужаков, но и против друг друга. В связи с тем, что глиняные куклы получались весьма и весьма небыстрыми, основное свое применение они нашли в стационарных защитах замков и поместий. Магглы переняли это в виде увлечения украшательством присутственных мест скульптурами. Впрочем, глупо думать, что желание и возможность создать себе каменного помощника, а соответственно и противодействие ему, пришла в голову только еврейским магам. Вспомнить хотя бы ту же Терракотовую Армию... Просто до Магической Британии в свое время дошел именно древнеарамейский вариант: "уничтожаю мертвое".
Заклинание Авада Кедавра изначально предназначалось для уничтожения, говоря современным языком, управляющих контуров силикатного робота (то есть глиняного голема). Аналогично Авада действовала на любое живое существо (а у тех неживых, на которые действовала, уничтожала функциональное назначение или действие предмета). В заклинание изначально были заложены избыточные мощности по преодолению защитных контуров, поэтому в применении оно очень энергозатратно. Впрочем, в те времена его никто даже и не думал применять в тактическом боестолкновении. А при долговременной осаде вокруг объекта все равно строились различные накопительные контура, подпитывающие магов-штурмовиков, так что магии хватало.