Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Пап, смотри, вон крикетная команда. — Я показала в их сторону. — Схожу, поздороваюсь. Скоро вернусь!

Я побежала и стала звать Холли.

— Привет, Мэдди! Ребята только что продули матч, вымещают злость на волнах. И охлаждаются. Им очень жарко, когда они играют. Что ты сегодня делала весь день?

— По большей части спала.

— А где Линден?

— Ушла, наверное, с Джонти и Рэдом на виндсерфинг.

— А ты уже познакомилась с Рэдом? Он похож на киноактера.

— Ну еще бы, он же из Голливуда! Познакомилась, он, кажется, очень славный парень. Я встречаюсь с ним скоро у пляжного бара.

— Правда? Вот повезло! Хотя ничего удивительного, ты ведь такая красавица! Он не намного старше нас — ему шестнадцать, по-моему?

— Трудно сказать. Я вот не могу понять, сколько лет Линден.

— О, ей четырнадцать, как и нам. Тебе ведь тоже четырнадцать?

Ровесницы лучше разбираются в таких вещах. Их не проведешь.

— Мне в следующем месяце исполняется пятнадцать, но моего поддельного паспорта раньше никто не спрашивал!

— Ага, значит, если Чарльз или еще кто-нибудь спросит, то тебе уже есть шестнадцать?

— Почему нет? — спросила я, и мы обе засмеялись. — А ты где живешь? Твоя школа недалеко от моего дома.

Она ходит в такую же школу, что и я. Наши ребята играют против них в футбол (не в крикет!). Как будто тут вдруг появилась Ханна или Шарлотта, чтобы не дать мне слишком втянуться в жизнь высшего света.

— Слушай, мне пора, — сказала она, — надо возвращаться домой, ужинать с ребятами. Может, увидимся завтра утром на пляже?

— Наверное. — И тут я увидела, что уже почти шесть часов. — Ой, мне надо бежать — встречаюсь с Рэдом около бара.

— Ну, старушка, повезло тебе!

Мы с Холли определенно одинаково мыслим.

Я бегом вернулась к папе. Его нашел Брайан Хайтер, и они говорили о гольфе. Фи! Я схватила полотенце и сценарий.

— Пап, я договорилась встретиться с Рэдом в шесть, увидимся позже?

— Что? Извини, Брайан. Отлично. Ну, тогда до ужина, Мэдди?

— Ага.

Первой в баре мне на глаза попалась Линден. Потом Джонти. Рэд покупал напитки. Он оглядывался по сторонам, наверное, высматривал меня.

— Можно мне старой доброй кока-колы, пожалуйста? — сказала я и выскочила из-за его спины.

— Мэдди! Ты здесь, — его глаза благодарно вспыхнули. — Еще одну кока-колу, пожалуйста. Ты была права, остальные тоже здесь. Вот не повезло!

Линден и Джонти обрадовались, увидев меня — вряд ли им было очень весело вместе. Я смотрела теперь на Линден немного по-другому — а жаль, мне хотелось, чтобы она мне нравилась. Да она мне и так нравится! Она заговорила о виндсерфинге и сказала, что мне обязательно нужно попробовать.

— Это обалденно, — восхищался Джонти. — Все должны попробовать. Научи ее, Рэд!

— У меня квалификация только по подводному плаванию с аквалангом. Начинающим нужны настоящие взрослые инструкторы, — сказал Рэд. — Но все это входит в программу мероприятий отеля.

— Может, Дилли сможет пойти со мной туда? — спросила я.

— Если Флавия ее отпустит. Я спрошу ее, если хочешь.

Рэд сел рядом со мной. Он оказался левшой. Его рука лежала рядом с моей, и волоски на ней касались моей кожи, когда он поднимал и ставил на место бокал. Я притворялась, что не замечаю, вряд ли он делал так нарочно, но ведь никогда не знаешь наверняка… В любом случае, это было приятно, и отодвигаться я не собиралась. Но вот поговорить с Рэдом так и не удалось — как только мы сели, его оккупировал Джонти, а меня — Линден.

— У тебя виндсерфинг легко пойдет, да и любой другой водный спорт тоже. В нашем отеле лучшие инструкторы. Ты занимаешься каким-нибудь спортом? У тебя подтянутая фигура.

— Я много танцую, занимаюсь в драмкружке. Нужно быть в форме и быстро учиться новым движениям. Просто раньше мне было негде заниматься водным спортом. В школе мы обычно прогуливаем физкультуру и спортивные игры. Футбол для девочек меня как-то не прельщает!

— Могу себе представить, как ты здорово танцуешь. Фигура у тебя что надо. И ты хорошенькая. Может, тебе стоит поговорить с моим папой? Нет! Даже не думай об этом! Ты помнишь, что я тебе раньше говорила.

— Что ты говорила Мэдди о папе, Линден? — Рэд в мгновение ока повернулся к нам.

— Я просто пошутила, Рэд. Представляешь, Мэдди разучивает «Вестсайдскую историю» для школьной постановки!

— Хей! — воскликнул Рэд. — А ты знаешь, что папа собирается снимать фильм с актерами-подростками, вроде «Ромео и Джульетты» Дзефирелли?

— Мне Линден сказала, — осторожно ответила я. — Для меня и школьная-то постановка — большое дело.

Солнце садилось. Здесь это происходит так быстро, что даже жутковато.

— Посмотрите на закат! — сказал Рэд. Про «Вестсайдскую историю» все, слава богу, забыли. — Ребята, я хочу это снять. — Он достал камеру. — Берите бокалы, идемте к воде. Давайте, скидывайте шлепанцы, попрыгайте по воде! Получаются красивые силуэты.

Мы сделали, как было велено.

— Давай станцуем танго! — предложил Джонти.

Я очень удивилась, а он схватил меня и закружил в латино. Ну, я-то еще могу это сделать, но Джонти! Он вел просто в совершенстве, не пропуская ни одного поворота. Он был потрясающе хорош! Особенно если учесть, что мы танцевали прямо в воде!

— Ты где научился так танцевать, Джонти?

— Ой, не зря родители платят астрономические суммы за мою школу. Поворот. Мы весь прошлый год занимались бальными танцами с девчонками из соседней школы раз в неделю. Поворот головы. А если что-то делаешь, то стоит делать это хорошо — так всегда папа говорит. Прижаться друг к другу. Вообще-то, мама с папой заставляют нас ходить на уроки танцев и на каникулах, у Флавии будет бал весной. И еще.

— Я не знаю, о чем ты там болтаешь, Джонти, — сказала Линден, — но ногами ты работаешь просто потрясающе! А ты, Мэдди! Тут, в отеле, раз в неделю проводится вечер танцев. До двадцати пяти лет туда не пускают!

Рэд суетился вокруг своей камеры.

— Это совершенно невозможно! Просто нереально! Кто бы мог подумать! Дети, танцующие танго на фоне заката! Ух ты! Даже папе такое никогда не удавалось!

— Джейси! Джонти! Джонатан! — это была Флавия. — Мама велит пойти и переодеться к ужину. Что ты делаешь?

— А ты танцуешь, Флавия? — спросил Рэд.

Та вспыхнула, как заходящее солнце.

— А ты приглашаешь? — спросила она, застенчиво глядя в землю.

— Да вообще-то нет! — Рэд судорожно соображал, как выкрутиться. — Мы просто тут в полном восторге от подвигов Джонти на танцполе. Особенно учитывая, что это не пол, а пляж.

— Ну, ты знаешь, мы же ездим на балы, — сказала Флавия. Как будто это что-то объясняло. — Там обычно давка, но все равно надо ходить. Мой бал будет весной.

Так значит, Флавия — дебютантка! Первый раз вижу. Она поняла, что Рэд ее не приглашал, и быстро взяла себя в руки.

— Пойдем, Джонти. Родители ждут.

Я посмотрела на часы. Было пятнадцать минут восьмого.

— Мне тоже надо идти. — Я, извиняясь, посмотрела на Рэда. — К Бьянке! Может, позже еще увидимся!

И я побежала за Флавией и Джонти.

Бьянка уже лежала в кровати, замотанная в одеяла и окруженная мягкими игрушками. Часть из них она получила в подарок от отеля, часть привезла из дома. На полке около кровати стоял длинный ряд флаконов, склянок, коробок с таблетками, баночек и бутылочек. Бедная крошка. Она была бледная и изможденная, увидев меня, обрадовалась.

— Она уже приняла все свои таблетки, — сказала ее мама. — Мы очень тебе благодарны, Мэдди. В отеле можно нанять нянечку, но мы не хотим оставлять Бьянку с незнакомыми. И она так тебя любит, правда, милая? Мы вернемся через сорок пять минут, но если что, звони, вот номер мобильного. Мы будем недалеко!

Они вышли, и я села к Бьянке на кровать.

— Я выбрала, что почитать, — сказала она. — Веселые сказки, потому что мне сегодня вечером было грустно.

88
{"b":"580283","o":1}