Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Как это, ты что?! — Брелов был ошеломлён последним заявлением. — А где же хранители границы?!

— Я никогда их не видела, только легенду слышала. Когда я была совсем маленькой, отец брал меня с собой, отправляясь торговать в Тарнтгор, но дела там шли плохо, жители совсем бедны, живут в норах в земле…

Брелов не поверил её словам, в голове у него просто не укладывалось, как великолепный белокаменный град, о котором он слышал столько красивых легенд, мог обратиться в убогий сюзерен империи Гиртрона, а славные воины стать слугами и плебеями.

— Ты врёшь, или мы говорим о разных местах, — резко заявил Брелов с досадой, — Тарнтгор прекрасен, когда я перебью герддронов Шадоурока, то непременно побываю в этом городе.

— Если я бедна и не ношу шёлка, то ты считаешь возможным вот так запросто называть меня лгуньей? — возмутилась девушка. — Если хочешь, я покажу тебе твой Тарнтгор, и ты сам убедишься, что оплот Эллера уже век в руинах!

— Сколько мы будем туда плестись без дорог? Это ж несколько дней пути и то если скакать на лошади, а на своих двоих мы неделю тащиться будем!

— Нет, глупец, мы не пойдём в город, я знаю место на соседней скале, откуда отлично видно Тарнтгор и все подступы к нему, если не боишься, то пойдём, и сам всё увидишь! — она явно подначивала Брелова.

— У меня есть дела поважнее! — возразил рок-музыкант.

— Хочешь вернуться к Гиртрону?

— Да, у меня нет выбора!

— Герой! — усмехнулась незнакомка. — Чистый герой! Ума бы тебе ещё хоть маленечко! Ну, сам подумай, твоя подружка, скорее всего, разбилась, если всё было так, как ты рассказывал, эти северяне такие колкие, совсем как лёд, что окружает их всю жизнь. Во-вторых, ты сам сказал, что у тебя нет оружия, а как ты собираешься сражаться с герддронами Шадоурока голыми руками?

Брелов бессильно стиснул зубы и замолчал, его просто трясти начинало от того, что не в силах он был исправить этот проклятый порядок вещей не то что на земле, а даже здесь в волшебном Адальире. Однако в словах незнакомки была доля правды, которая, впрочем, казалась Брелову в тот момент чем-то подлым и недостойным.

— А что ты предлагаешь? — возмущённо спросил Брелов, адресовав свой гнев приютившей его у костра девушке, словно та была в чём-то виновата. — Гулять с тобой по горам Кйа-Ори и ждать, пока всё само собой сделается?!

— Нет, — она отвернулась в сторону, будто пряча лицо, которое и так было надёжно скрыто волосами. — Для начала следует избавиться от гнева…

— А у меня больше ничего с собой нету, если ты заметила, кроме злобы, вот я и думаю её использовать…

— Я заметила, поэтому и советую успокоиться.

— Мне нужно нечто большее, нежели советы, — Брелов стукнул остриём меча о камень. — Но, тебе самой нужна помощь.

— Так я и предлагаю тебе нечто вполне конкретно! Я предлагаю тебе оружие.

— Какое оружие? Что у тебя может быть дельного? Я сразу отметил, что в твоём платье спрятать можно лишь маленький кинжал, как в корсаже у Гертруды, но не более.

— А почему ты решил, что я ношу его с собой?

— Нет? Значит, можешь показать, где оно хранится?

— Ты слышал когда-нибудь о Лемероне?

— Конечно, это владыка Сальвордера, непобедимый воин, великан и тиран, одержавший тысячу побед, а его победил Готрорн из рода дарффий.

— Да, а знаешь, что сделалось с жезлом Лемерона после его поражения?

— Сейчас ты расскажешь мне притчу? — Брелов состроил скептическую физиономию.

— Его жезл храниться в монастыре Альтвериуса, а монастырь этот вон там! — она указала рукой на западную сторону равнины, где у подножья еле видных гор угадывались очертания какого-то рукотворного строения.

— Как?! — изумился Брелов, в душе его вновь забрезжила надежда. — Лемеронов заклинатель здесь, в Кйа-Ори? Если бы я завладел этим жезлом, то смог бы дать бой герддронам Гиртрона!

— Ну, так, значит пойдёшь? — обрадовалась незнакомка.

— Стоп, а с чего это ты будешь мне помогать?!

— Скажем, у меня к Шадоуроку свой счёт…

— Может, поведаешь, какой?

Она опустила глаза, несколько секунд что-то обдумывала, словно собираясь с духом, а потом резким взмахом руки отбросила спадающие на лицо волосы и продемонстрировала Брелову своё открытое чело.

— Как я уже сказала, я побывала в гостях у Гиртрона…

Лицо незнакомки было исполосовано шрамами, а кожа была белой лишь на правой щеке, которую не скрывали спущенные волосы, остальную же часть лица покрывала странная субстанция чёрного цвета с красными разводами, будто разрисовали его масляной краской. При этом глаза девушки сохранили свой первозданный ультрамариновый цвет и красотой своей скрадывали изуродованную кожу.

— Что это? — участливо поинтересовался Брелов, ему стало жаль эту несчастную и он ещё больше возненавидел Гиртрона.

— Это? — она усмехнулась. — Гостеприимство Гиртрона!

— Как ты попала туда и что вообще произошло?

— Меня продали.

— Как продали?!

— Гиртрон покупает людей, но не потому, что ему нужны рабы, а с другой целью. За эти деньги он как бы покупает души продавцов. Тот, кто совершит этот грех и продаст своего соплеменника в рабство повелителю Шадоурока, навсегда становится проклятым и вступает в ряды армии Свиртенгралля. Гиртрон платит щедро за души, и каждый день кто-то продаёт своих соплеменников в рабство. Отцы продают дочерей, братья — сестёр, — она опустила глаза и вновь скрыла лицо волосами.

— С тобой было то же самое?

— Да, меня продали братья за десяток золотых монет, во столько меня оценил привратник Шадоурока…

— Но как сумела ты выбраться?

— Сам Гиртрон отпустил меня. Я не помню, сколько времени провела в его чертоге, это было похоже на ад, а потом пришёл человек в высоком шлеме… — при этих словах перед глазами Брелова возник образ, виденного им в чреве горы воина с лимонным мечём. — Это был Гиртрон. Он сказал, что теперь я больше не нужна им. Меня выбросили на этот пустырь, где я с тех пор и живу… — она надсадно рассмеялась. — А, впрочем, всё не так уж и плохо! Всё-таки я помогу тебе добыть заклинатель Лемерона, а ты, быть может, взгреешь Гиртрона, согласен?

— Покажи мне монастырь Альтвериуса, я поговорю с хранителями! Кстати, как тебя называть, подруга?

— Зови меня Ариллия, так назвали меня при рождении, по имени древней звезды…

— Хорошо, Ариллия, — пробормотал Брелов и тут же заснул…

Отряд Брелова продолжает путь в Арвельдон

Странно, но никакого поселения зарльсов вавилонцы в обозначенном на карте месте не нашли, лишь дымящиеся равнины, словно в долину рухнул метеорит. Трудно было даже понять, были ли здесь вообще когда-либо поселения, или, быть может, дорога вела просто к лугам. Ещё на подходе в ноздри ударил отвратительный запах гари, какого не бывает от древесины, что тоже было странно.

Вавилонцы не стали долго задерживаться на пепелище и отправились вверх по горному склону юго-восточного Свиреаля. Там в лесах, им всё-таки удалось найти небольшое селение зарльсов, но это был явно не Зарльсгленн. Делая крюк, отряд потерял много времени, и смог передохнуть в лачуге одного из местных жителей селения всего несколько часов, однако купить провизии и набрать воды из ключа им удалось, что, надо сказать, тоже было немаловажным успехом.

Вавилонцы скакали всю ночь, лишь иногда делая небольшие передышки, чтобы их лошади могли отдохнуть. Хоть гленнвудские кони и славились своей выносливостью, но и они нуждались в заботе и сне. Алёна так испугалась герддронов у мельницы, что проспала у Авельира на плече практически всю дорогу вплоть до самого Зарльского поселения. Её разум должен был отдохнуть, привести мысли в порядок и просто-напросто успокоиться. Оказалось, что каким-то волшебством, им удалось покрыть расстояние в добрую сотню миль всего за неполный день, и здесь явно не обошлось без магии.

На рассвете отряд под предводительством Фариселла вышел к границе Гленнвуда. Горы расступились, и перед взорами путешественников расстелилась пыльная каменная пустошь, именуемая Степью С'арруса. Красновато-жёлтую пустоту равнины рассекала вьющаяся и сверкающая на солнце нить. Река была в отдалении и казалась отсюда тонкой как перо горной сельерры. Между путниками и степью оставалось ещё только одно препятствие — пологий оранжево-коричневый склон Карвергольдского плато, на котором базировалась большая часть Гленнвудского леса.

63
{"b":"569832","o":1}