В очередном заходе Силий поразил монстра в голову, удар пришёлся сбоку и плоской стороной меча, поэтому не причинил сильного вреда. Чудовище лишь дёрнулось, извергнув из раны россыпь искр и струю чёрного дыма, и на мгновение замерло. Силий ринулся вперёд, собираясь уничтожить противника. В царившем мраке виднелись лишь два сияющих изумруда и огнедышащий факел, стремительно приближающиеся друг к другу с разных концов помещения. Но, завершая движение, Герддрон ухитрился сделать ловкий выпад и насквозь пронзил Силия коротким мечом. Клинок вышел из Силия сзади. Герддрон приблизил к лицу оппонента свою огненную голову и как будто ухмыльнулся, потому что он должен был ухмыльнуться в такой ситуации, ведь он победил. Сквозь пламя и клубы дыма на ирреальной голове чудовища стали проступать железные черты его истинного лица.
Силий поднял на него просветлённый взгляд, несвойственно криво усмехнулся и многозначительно приподнял левую бровь, словно всё произошедшее входило и в его планы тоже. Герддрон опешил и даже не успел среагировать, как меч Силия пронзил и его огненное тело.
Чудовище истошно взвыло. Силий провернул меч вокруг оси, задорно подмигнул чудищу и резким движением вырвал клинок обратно. Монстр пошатнулся, подался немного вперёд, падая на колени, и тут же рухнул назад в талую воду, не успев отпустить меч и высвободив его, таким образом, из противника. По воде пошли круги, огненный факел с шипением погас, наполнив коллектор удушающим паром.
Силий тяжело вздохнул, зажал рану рукой и отошёл назад. Там он привалился спиной к стене и медленно опустился на пол. Трудно было понять, насколько серьёзно он был ранен, крови видно не было вовсе, а лицо его по-прежнему было спокойным и умиротворённым. Он закрыл глаза и откинулся головой на стену за спиной.
— Теперь всё зависит от тебя! — произнёс он вполголоса. — Не подведи меня!
Странно, но где-то вдалеке праздничным голосом зазвучала флейта. От фигуры Силия медленно отделился светящийся контур, словно бы его двойник, сотканный из света семи радуг, стоял теперь подле него, в темноте коллектора, играя на старинной дудке…
Силий перемещает отряд Брелова в Адальир
Алёна с трудом раскрыла глаза, навстречу ей летел свежий ветер, волосы её развевались, а тело обволакивало тёплой волной. Отовсюду слышалось заливистое щебетание птиц. С трудом, перебарывая движущийся воздушный поток, она повернула голову, а со всех сторон в ветре танцевали изумрудные листья и розовые лепестки. В ноздри ударил свежий запах омытой дождём листвы. Сквозь слезящиеся на ветру глаза и зелёный туман, окутывающий всё вокруг, девушка смогла различить впереди искрящуюся росой опушку и стоящий стеной лес, тот самый, что был на экране компьютера Силия.
Через мгновение она уже видела стремительно приближающуюся землю и услышала звук падения. Рядом, на поле спланировал ещё один из путешественников. Затем и сама она упала в густую луговую траву, подняв в воздух облако пыльцы и капель росы. Падение оказалось не очень мягким, Алёна сильно ударилась ладонями о землю, перекувырнулась через голову и кубарем покатилась под уклон. Странно, что в помещении коллектора кроме неё самой и Силия было пятеро, а на луг приземлилось шестеро человек, вместе с ней семеро. Последним приземлился Брелов, но упал он на зависть удачно, даже профессионально. Перекувырнувшись через голову, даже ухитрился встать на одно колено, правда, опершись при этом руками о землю, видать, было не впервой. Вообще все вавилонцы были хорошо экипированы, у каждого был рюкзак, и создавалось ощущение, что они приготовились к длительному путешествию.
Сквозь неподвижные в безветрии травы, Алёна смогла теперь различить, что плащи у этих людей не серые, какими показались они впотьмах, а зелёные, и очень удачно сливаются с цветом растительности, словно осознанно мимикрируя под окружающие себя цвета, будто на лугу и нет никого о двух ногах.
Глава II
Легенды Гленнвилля
Утопающий в зелёных красках старинный городок Гленнвилль располагался в самом сердце девственных лесов Гленнвуда у подножья Горы Теней Шадоурока. Гленнвилль был центром торговли и самых разнообразных ремёсел, здесь собирались всевозможные умельцы, купцы и просто искатели приключений со всего необозримого Гленнвуда. Несмотря на не особенно приятное соседство с владениями Гиртрона, Гленнвилль вот уже больше трёхсот тридцати лет не знал войн и разорения, да и последняя война в Арвельдоне звучала в здешних краях лишь отдалённым эхом, поскольку не преодолела рубеж западных скалистых гор. Жизнь здесь шла своим чередом — медленно и размеренно, однако последнее время в городке всё чаще стали происходить странные события. Странные — потому, что трудно назвать их плохими или хорошими. В сущности, от случающегося иной раз переполоха было больше шума, нежели смысла. Просто многие стали отмечать себе, что в округе не всё в порядке, но, что именно не в порядке, никто понять не мог.
Одним из таких тревожных событий стал слух о якобы появившемся в Гленнвуде странном народе. Мол, раньше эти существа жили под землёй и питались серой, а ныне вылезли из своих нор, гонимые подземным жаром, возможно, пробуждающегося вулкана, и заполонили окрестные леса своими полчищами. Многие отмахивались от подобных россказней, а иные верили и боялись ходить в лес поодиночке. И хотя истории такого рода всегда существовали и будут возникать впредь, порождаемые исключительно фантазией неутомимых рассказчиков, слух о подземном народе Гленнвуда имел всё-таки некоторую весьма реальную подоплёку.
Во-первых, в окрестностях Гленнвилля на опушке леса действительно стали появляться странные существа, и хотя жители уже привыкли к самым разнообразным гостям, но эти не были похожи ни на кого из известных народов, отдалённо напоминая смесь гирльда с человеком. Во-вторых, известный в округе лесник Фелькирод утверждал, что когда он ходил на старую вырубку за сучьями, то сам лично видел, как из норы в земле под старым сосновым пнём вылез странный человек с чёрной чешуйчатой кожей и, чуть завидев его, уполз в лес. После этих историй кое-кому стала приходить на ум старая легенда о проклятии мага Кальвиериниуса, который, скрываясь от преследования рыцарей Ормунда, искал убежища в Гленнвуде, но был выдан местными жителями и казнён, как приспешник Т'эрауса. Перед тем, как его казнили, Кальвиериниус пообещал, что проклянёт земли Гленнвилля и Илверра и сказал, что в один прекрасный день все жители Гленнвуда будут истреблены чудовищами, пришедшими из-под земли, которые и займут их место. Но за прошедшие триста лет эта история крепко подзабылась, и даже сейчас её стали вспоминать очень немногие. Ведь этих существ мало кто видел, да если бы они и были всамделишными, то от них пока что не было никакого вреда.
Наиболее широкое распространение слух о людях подземелья получил на северо-западе Гленнвилля у самого подножья Шадоурока. И это было связано не только с массовой безграмотностью населения и крепостью местных верований и суеверий, но и со странным событием, произошедшим в одном из трактиров, где якобы собственной персоной поселился один из «людей подземелья». Всё началось как-то дождливой ночью, когда трактирщик, славящийся своей сердобольностью, выйдя за порог, споткнулся о кого-то, валяющегося у ступенек. Странный пришелец был так слаб и жалок, что добродушный трактирщик сжалился над ним и приютил доходягу у себя. Соседи стали криво смотреть на нового постояльца: больше всего людей шокировал его внешний вид: он был похож на человека, но с очень уж острыми чертами лица и черной, как каменный уголь кожей, больше смахивающей на панцирь гирльда, но спорить с трактирщиком напрямую никто не решался. Лишь прислужники на кухне стали жаловаться повару, а тот осмелился посетовать трактирщику, что новый жилец ночами забирается по стене в окно кухни, как кошка, и съедает все припасы и приготовленные на утро блюда. Но трактирщик прощал гостю всё: «Наголодался, бедный, как видно!» — отвечал он на жалобы слуг. А пришелец меж тем, как выяснилось, совсем не понимал людской речи, и посему научить его правилам поведения было сложно. Понимал он лишь зов к обеду, но, сколько не ел, а толще не становилось его брюхо и сам он, как был, так и оставался худым как жердь. Вскоре стал он ходить по всему трактиру даже днём, заходил в чужие кельи, но никто не противился, боялись, что трактирщик выгонит их за порог, а трактиров было мало и все забиты под завязку. Так что пришлось бы перебираться в Илверр (Далёкие Земли), что за сто пятьдесят миль отсюда, далековато, да и дела торговые шли лучше в Гленнвилле, и многие имели здесь хороший заработок.