Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Жив... - выдохнул через мгновение, не веря своему счастью, анимаг.

- Жив! - воскликнул он через несколько секунд так, что его услышали во всём зале.

Все присутствующие замерли, не в силах осознать, что случилось очередное чудо и гриффиндорец вновь остался жить, несмотря на посланное в него смертельное проклятие.

- Конечно жив, - спокойно произнесла подошедшая к троице Полумна, которую сопровождала кавказская овчарка. - Это же наш Гарри.

- Самый молодой победитель Тремудрого турнира, - произнёс Виктор Крам, оборачиваясь из овчарки в человека. - Он просто не мог погибнуть в таких условиях.

- Интересно, и как же я должен, по-твоему, погибнуть? - раздался слабый голос, и его владелец, открыв свои зелёные глаза, посмотрел на бывшего соперника, который обнимал его белокурую подругу. – Поведай, пожалуйста.

- Назло всем, кто предсказывает тебе гибель в юном возрасте от шального заклятья или глупого приключения, ты должен умереть в своём доме, справив двухсотлетие в кругу огромной любящей семьи и тихо заснув в своей постели рядом с любимым человеком, - невозмутимо произнёс Виктор.

Старшие маги, прекрасно слышавшие разговор, только переглянулись. Пожелание болгарина Поттеру, который не рассчитывал отпраздновать и двадцатилетие, было необычайно светлым.

- Да, - задумчиво произнёс Романов, - думаю, мало кто из нас отказался бы от такой судьбы.

- Спасибо, Виктор, - тем временем поблагодарил болгарина за пожелание гриффиндорец. - Однако для исполнения всего этого нужно ещё будет преодолеть кое-какую преграду. И ты сам понимаешь, что преграда эта весьма серьёзна.

- В таком возрасте жить, зная, что над тобой висит Дамоклов меч... - только покачал головой Александр. – Да, мужеству ваших учеников можно только позавидовать, профессор Снейп.

- А вы можете хотя бы несколько минут не говорить о войне, противостояниях и о смерти? - раздался голос весьма недовольного Блека. - Гарри, я едва тебя не потерял, а ты, даже не сказав, как себя чувствуешь, уже начинаешь новую военную компанию!

- Прости, крёстный, - улыбнулся парень и добавил: - Чувствую себя так, словно по мне потоптался гиппогриф, но от осознания того, что этот монстр уже не сможет причинить никому вреда, просто великолепно.

- Диагностика показала, что, кроме значительного магического истощения и пореза на лбу, никаких других повреждений нет, - произнёс Люпин.

- Гарри, - с милым и в то же время узнаваемым акцентом к гриффиндорцу обратилась девушка, которая пыталась открыть двери. Многие маги с удивлением узнали в незнакомке ещё одного участника Тремудрого турнира Флер Делакруа. - Я очень рада, что с тобой всё хорошо. Однако нам с Виктором хотелось бы поскорее удалиться отсюда вместе с партнёрами. Ты же понимаешь, нам необходимо убедиться, что с ними всё в порядке.

Говоря о партнёре, девушка так смотрела на Ксенофилиуса Лагвуда, что сомнений в том, кто именно её избранник, просто не оставалось.

- Хорошо, Флер, хорошо, - несмотря на слабость, Поттер постарался встать на ноги. При поддержке Сириуса ему удалось достичь желаемого. – Думаю, вы можете идти.

Больше не говоря ни слова, француженка быстро обняла гриффиндорца, после чего величественно подошла к издателю.

- Гарри, напомни своей подруге, насколько важно для анимага единение с партнёром, - произнёс Виктор Крам, прежде чем последовать вместе с Полумной вслед за вышедшей парой. - Пусть не затягивает.

- Конечно, - улыбнулся гриффиндорец болгарину. - Это и в моих интересах тоже.

- Береги себя, Гарри, - попрощалась с другом Полумна, и влюблённые направились к дверям.

При этом никто не обратил внимание на секундную ярость, проскользнувшую на лице Теодора Нотта, который внимательно слушал весь разговор. Слизеринца ещё недавно диагностировала Люсинда, чтобы убедиться, что её внуку не причинили вреда, а теперь парень стоял неподалёку от группы лордов, стараясь не пропустить ни одного слова, звучащего в зале.

- Наша гордость и надежда, - произнесла ведьма, смотря вслед уходящим и подходя к стоящим мужчинам. - Маги, объединяющие магические сообщества двух стран.

- Как вы и Роберто Борджиа с Невиллом, - проговорил Люциус. - Это и позволило вам сегодня присутствовать здесь.

- Именно, - подтвердил Романов, обнимая при этом супругу.

- Мне вот непонятно, почему нашего счастливо выжившего героя не спешит поприветствовать рыжий друг вместе с братьями, - произнёс зельедел, наблюдая, как в это время Блек крепко обнимает своего крестника. Почему-то эта картина вызвала у него весьма неоднозначные чувства.

Он, конечно, знал, что анимаг с Гарри очень близки, но в то же время магу пришла в голову мысль, что именно Поттер может быть партнёром Блека. И это не давало зельеделу покоя, заставляя мага говорить с привычным недовольством.

- Братья Уизли воспользовались временным затишьем, когда вы с Поттером лечили Долохова, и отправились на поиски ещё одного своего брата, Персиваля, которого Лорд держал под Империусом. Думаю, что они в скором времени вернутся, - ответил Сивый и посмотрел на стоящего рядом с ним зельедела. - А ты, Северус, самый подозрительный маг, которого я только знаю.

- Остаётся только порадоваться, что Чарли Уизли может перемещаться на огромные расстояния и информационная сеть у братьев поставлена как надо, - несколько невпопад и всё более саркастично заявил профессор, наблюдая, как анимаг весело рассмеялся на слова гриффиндорца, что теперь они непременно смогут проводить вместе все каникулы и ему не нужно будет возвращаться в дом к тётке. На самом деле зельедел наконец понял, почему Рон молча сносил все оскорбления змееликого монстра. Осознание, что жизнь брата висит на волоске, заставило даже вспыльчивого рыжего укротить свой нрав.

- Для оборотня создать международный порт-ключ не проблема, профессор Снейп, - сказал подошедший к мужчинам Чарли Уизли, в то время как его младший брат, не разводя долгих церемоний, сразу же бросился к стоящему Поттеру. - Однако изначально я прибыл в Англию по другому поводу.

237
{"b":"554544","o":1}