Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

- Ты можешь говорить всё в открытую, - твёрдо проговорил старший Нотт, сразу же понимая, на что ему намекает слизеринский декан. - Тео останется здесь.

- Ладно, - кивнул Снейп, понимая, что в данной ситуации юный маг-провидец действительно может оказаться полезен. – Вкратце. Лорд пытал Петтигрю за то, что он отказался провести упивающихся в Хогвартс. Далее он приказал братьям Лестранжам закончить начатое им, а после втихую избавиться от тела.

- Таким образом лишая Сириуса Блека единственной возможности оправдаться, - быстро сориентировался в ситуации Нотт. - А ко мне ты пришёл, поскольку думаешь, что я могу знать, где именно Лестранжи будут это делать.

- Именно, - кивнул зельевар.

- Я был вместе с ними в нескольких укромных местах, - не стал юлить или выкручиваться Гевин, - но какое конкретно место они изберут, мне неизвестно.

- Я могу попробовать, - сказал молчащий до этого времени Нотт-младший, - как тогда с Фенриром в поместье Малфоев.

- Давай, Тео, сосредоточься, - кивнул сыну Гевин.

Несколько минут прошло в полном молчании. Юный слизеринец, полностью отрешённый, сидел на диване, а в это время старшие маги боялись даже громко вздохнуть, дабы не отвлечь парня.

- Море, - выдохнул Тео, - площадка в скалах над морем.

- Знаю, где это, - кивнул Гевин. - Можем отправляться.

Зельевар только покачал головой, понимая, что вряд ли они успеют, однако отступать был не намерен.

- Не переживайте, профессор, - услышал маг, когда взялся за ручку дверей. - Там будет что-то неожиданное для вас.

- Что-то неожиданное? - уточнил зельедел. - И что это должно означать?

- Идём, Северус, - мягко, но настойчиво произнёс аристократ. - Если бы он знал больше информации, он бы сразу её рассказал.

Не теряя больше времени, мужчины направились к антиаппарационному барьеру школы. Перейдя его и совершив парную аппарацию, в полной боевой готовности маги очутились на продуваемом морскими ветрами небольшом плато.

Здесь их действительно ожидал сюрприз. На земле недалеко от того места, где приземлились маги, лежали связанные и оглушенные Рудольфус и Рабастан, чуть дальше лежало тело Питера Петтигрю, возле которого с печальным видом сидел ещё один Рудольфус, а на некотором расстоянии от них стояли Рабастан и Белла и о чём-то говорили.

***

- Нет, нет, нет, наследник Малфой, - отрицательно качал головой Добби. - То, о чём вы говорите, опасно.

Слизеринец едва смог сдержать своё недовольство. Вот уже около получаса он пытался убедить эльфа помочь ему реализовать одну небольшую идею. Тот упрямился и не соглашался, а времени, тем не менее, оставалось всё меньше.

- Наследник Малфой не должен просить Добби перенести их с Гарри Поттером в Малфой-мэнор. Там могут быть слуги злого господина, которые причинят вред доброму Гарри Поттеру, - настаивал на своём домовой, однако и не исчезал, что уже вселяло определённую надежду.

- Добби, тётку Беллу мама с крёстным Гарри Сириусом Блеком трансфигурировали так, что появиться в замке она не сможет. Лорд тоже не появится, не после того, что случилось с Петтигрю, а для остальных плохих упивающихся наш замок закрыт, - продолжал уговаривать слизеринец. - Так что ни доброму гриффиндорцу, ни мне ничего не грозит.

Эльф снова покачал головой.

Староста в этот момент подумал, что в подобном случае возможность приказывать этому упрямцу ему бы очень помогла.

- Добби, помнишь наш второй курс? - слизеринец решил зайти издалека, поэтому и задал неожиданный вопрос.

Домовой, не понаслышке знающий о хитрости аристократического семейства, насторожился, но вынужден был кивнуть.

- Тогда на матче по квиддичу ты заколдовал бладжер так, чтобы он летал за добрым Гарри Поттером и пытался сбить его с метлы, - продолжил тем временем Малфой. - Зачем ты это сделал? Ты хотел навредить Гарри Поттеру?

- Нет, нет, Добби не хотел причинить вред своему герою, - тут же запричитал домовой. - Добби только хотел спасти маленького мага от опасности.

- Но ты подверг его жизнь опасности, - безжалостно сказал Драко, сурово смотря на несчастного эльфа. - От удара заколдованным бладжером гриффиндорец мог погибнуть.

- Добби не хотел. Добби хотел помочь, - ещё громче запричитал домовой. - Добби наказал себя за то, что заколдовал мяч.

- Я знаю, - произнёс Малфой, наклоняясь так, чтобы смотреть в глаза эльфу на его уровне, - и ни в чём тебя не виню. Просто я хочу, чтобы ты понял: иногда для того, чтобы защитить от большой опасности, нужно рискнуть или подвергнуться меньшей.

- Добби понимает, - кивнул домовой, и ободрённый слизеринец продолжил:

- Я, как и ты, хочу защитить Гарри от злого Лорда, а для этого мне нужно провести ритуал защиты избранника Малфоев.

- Этот ритуал необязательно проводить в замке, - сказал эльф. - Один ваш предок проводил его здесь, в Хогвартсе. Я могу принести вам всё необходимое сюда.

Помянув нехорошим словом всех предков и излишне сообразительного домового, Малфой, тем не менее, быстро нашёлся с новым аргументом.

- Защита, возникшая в результате ритуала, будет гораздо сильнее, если его провести в Малфой-мэноре.

Возразить на это эльф не мог и, немного подумав, довольно неохотно, но всё же кивнул.

Увидев это, Драко едва смог сдержать довольную улыбку. Конечно же, эльф слышал о ритуалах его семьи, но вот подробностей знать никак не мог. Не знал Добби того, что ритуал для защиты возлюбленных был ненадёжен и результат был далеко не всегда. Магия сама решала, возможно ли совместное будущее у данной пары, и давала защиту только тем магам, которые впоследствии действительно могли стать супругами аристократов. К сожалению, узнать результат по окончанию ритуала было невозможно. В случае благоприятного исхода избранник Малфоев видел сон об их совместном будущем.

210
{"b":"554544","o":1}