Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Генерал Райпур уже в который раз уныло кивнул.

Тикка замерла перед дубовой дверью, украшенной резными узорами. Охранник, стоявший около двери, молча отошёл в сторону. Взмахом руки Райпур показал ему, что он может быть свободен. Охранник отвесил ему вежливый поклон и, перед тем, как уйти, бросил:

— Фриция Гара хотела видеть вас, генерал.

Тикка вопросительно посмотрела на генерала Райпура.

— Вы же не уходите от нас, нет? — вздрогнула она. — Мы так к вам привыкли! А бедняжка Даава! Она же никого не хочет видеть, кроме вас!

— Служба зовёт, Тикка, — ответил генерал и развернулся, чтобы идти обратно.

— Но Вы же обещаете, что не уйдёте? — окликнула его Тикка, поворачивая дверную ручку. — Обещайте!

Генерал Райпур молча посмотрел ей вслед. Мгновение он постоял на месте, глядя во тьму коридора, клубящуюся за спиной служанки, а затем отвернулся и решительно зашагал прочь, оставив её без ответа.

«Я подчиняюсь только указам Фриции. И обещания даю только ей, — напомнил он себе.»

Генерал Райпур миновал королевские палаты и спустился в тронный зал. Его огромные, расписанные золотом, двери, были заранее открыты, будто Фриция уже давно ожидала его прихода. Аккуратно шагая по красному атласному ковру, чтобы не запачкать дорогую материю грязными подошвами, генерал медленно зашёл в зал и тут же упал на колени, отвесив Фриции низкий поклон.

— Приветствую тебя, Райпур Альтергиль, — пророкотала Фриция, и её голос мощным эхом пролетел над всем тронным залом.

Она сидела в самом его конце на высоком золотом постаменте, повернувшись спиной к остальному залу. Её длинное красное платье спускалось до самого пола, и на его богато расшитом подоле дремали несколько пушистых белых кошек. Животные лениво переворачивались с боку на бок, блаженно потягиваясь, и создавалось такое впечатление, что они ни разу не поднимались на свои коротенькие лапки и ни разу не выходили за пределы тронного зала.

— Вы хотели меня видеть, — напомнил своей покровительнице генерал, поднимаясь с пола.

— Да, хотела, — кивнула Фриция. — И сейчас не откажу себе в этом удовольствии. У меня для тебя, Райпур, есть одно поручение.

— Я с радостью возьмусь за любое дело, — пробормотал генерал.

— Вот и отлично, — Фриция поднялась на ноги и медленно сошла по золоченым ступенькам со своего постамента. Кошки лениво перекатились с её платья на холодный мраморный пол, недовольно поводя носами.

— Марта, принеси дополнительные бумаги! — крикнула Фриция, и одна из кошек, фырча, поднялась на кривые лапки и медленно побрела к стеллажам, находящимся за колонной.

Фриция повернула к генералу своё старческое, морщинистое лицо и глаза её таинственно сверкнули. Она достала из складок платья толстую папку пожелтевших бумаг и протянула их Райпуру.

— Я хочу, чтобы вы ознакомились со всеми материалами этого дела, — приказала она. — И провели собственное расследование.

Райпур быстро проглядел бумаги, собранные в папке, и тут же понял, о чём в них пойдёт речь.

— Следствие по этому делу давно уже зашло в тупик, — покачал он головой. — Любой житель Мяриона знает эти бумаги чуть ли не наизусть, но ни один из нас не может сделать для расследования большего. Это невозможно раскрыть. Да и для этого нет смысла. Ваше Величество наверняка понимает, что приговор этим преступникам однозначен.

— Вы перечите мне, генерал Райпур Альтергиль? — нахмурилась Фриция, и её лицо исказилось гневом.

— Нет, что Вы, Ваше Величество! Просто я ничем не могу помочь в расследовании этого дела. И в нём нет смысла.

— Меня интересует история, предвосхищающая события, информация о которых собрана в этой папке, — пояснила Гара. — Думаю, она прольёт свет на многое. К тому же, у Вас будет это.

Марта выбежала из-за колонны, волоча в зубах ещё одну тяжёлую папку, и положила её перед генералом.

— А как же Наследница Даава? — спросил генерал, осмелившись поднять на Фрицию глаза.

— А что Наследница Даава? — пожала плечами Фриция Гара. — Ей не станет ни лучше, ни хуже. А теперь идите. У вас много дел.

Генерал кивнул, поднял папки и направился прочь из тронного зала.

«Так приказала моя Фриция, — подумал он про себя.»

Глава 3

Лейтмотив

Где-то в приграничных лесах. Кайа, Август, Дора и Дымка.

Кайа запрокинула голову, устремив взгляд в бесконечно-голубое небо, по которому плыли пушистые барашки-облака. Они неспешно неслись куда-то вдаль, гонимые не ветром, а жаждой приключений…

— Дымка, а как устроены облака? — спросила Дора, видя, как Кайа пристально глядит в небеса сквозь лохматые лапы сосен.

Дымка зажмурила глаза, довольная, что Дора задала ей столь интересный вопрос.

— Облака — это вестники прошлого, — сказала кошка. — Они стали первой комбинацией, сотканной Первородными Веществами — водой и огнём. Считается, что когда горящую звезду, которой когда-то была наша планета, покрыла вода Мирового Океана, столкнулись две стихии — огонь и вода. И грянула великая битва двух Веществ. Вода наползла на огненные снопы, и от их столкновения в воздух поднялась гигантская струя пара, напоминающая по форме огромный белый гриб. Пара было так много, что он окутал нашу планету плотным слоем. Но слой был так велик и тяжёл, что он распался на куски. И каждый кусочек стал облаком. Таким образом, из неистовой ярости двух Веществ появилось столь прекрасное и лёгкое детище.

— Что это значит? — перебила Дымку Кайа. — Ты сказала «из неистовой ярости двух Веществ… прекрасное и лёгкое детище»?

Дымка кивнула.

— Всё верно. Стоит злу пойти против зла, и их порождение станет добром.

Кайа вопросительно склонила голову набок, недоумевая.

— Если зло пойдёт против зла, то мировое зло лишь удвоится, — предположила она.

— Вовсе нет! — помотала головой кошка. — Так же, как произведение отрицательного числа на отрицательное число даёт число положительное, так и зло, столкнувшись со злом, породит добро. Я не имею в виду, что зло от этого изменит своё мировоззрение, но то, что будет после, станет новой концепцией добра. К примеру, если пустить огонь против огня, то пожар утихнет, поскольку пламя не сможет идти по выжженной земле. Но после этого лес полностью превратиться в груду пепла. Но ведь огня-то больше не будет — и это новое «хорошо», новая концепция добродетели. Видишь, я не говорю, что обернуть лес в кучку угольков — добро, но для тех, кто пройдёт через пламя, и такой результат покажется наилучшим.

Если зло, столкнувшись со злом, породит ужасный результат — серый, истерзанный бесконечными войнами мир, новому поколению, выросшему в этом мире, это покажется нормальным, поскольку они не знали другой жизни. У детей, не знавших войны, и детей, не знавших мира, разное представление о добре и справедливости.

Кайа задумалась и кивнула.

— Почему же тогда нам не стать злом и не пойти против приверженных Фриции, став тем самым огнём, пущенным против огня? — подал голос Август. Он брёл впереди всех, от скуки разрубая своим мечом ветви и сучья, торчащие у них на пути. — Только так мы добьёмся добра по отношению к полукровкам.

Дымка тяжело вздохнула и покачала головой.

— Потому что мы не зло, Август. В данном случае мы — невинные жертвы. Зло — только те, в чьих жилах течёт чистая кровь.

— Но и добром мы не являемся, ибо мы полукровки! — напомнил ей Август.

— Относительно них, мы — добро. Представь, если бы мы были персонажами книги, кого бы автор избрал главным героем? Нас или их? Ведь, согласись, во главе повествования редко стоит отрицательный герой.

— Я думаю, автор бы выбрал положение «между». Он показал бы положительные и отрицательные черты и той, и другой стороны, раскрыв два сюжета. А уж читатель сам бы выбрал, за кого он.

— Тем не менее, выбор читателя очевиден, — фыркнула Дымка.

— А что было с облаками дальше? — напомнила Дымке Дора.

— Дальше… — нахмурилась Дымка, пытаясь припомнить все детали легенды. — Из облаков были сотканы первые души, и природа вдохнула их в безмозглые тела, вышедшие из воды и огня. Тогда у тел появилось сердце и разум.

8
{"b":"539043","o":1}