Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Филипп усмехнулся и невозмутимо ответил:

— Тина, дорогая, выслушай меня, пожалуйста, и не перебивай. Первое. Мы с тобой — давно не дети, а достаточно взрослые люди. Поэтому… и это — второе!.. мы можем позволить себе проводить время с теми, с кем нам хочется, и там, где хотим, по своему усмотрению и собственному выбору. Даже в том случае, если это кому-то не нравится, или кто-то будет считать это безумием. И третье. Почему мы должны вечно прятаться и скрываться? Почему я не могу, как любой нормальный человек, пригласить тебя куда угодно? В данном случае, в ресторан. Почему, Тина?

— Потому что это невозможно! — воскликнула она. — Филипп, ты занимаешь особое положение. А я никаким образом не…

— Тина, — перебил ее Филипп, — ты мыслишь совершенно неправильно. Я — давно не мальчишка. И чем, скажи на милость, твое общество может повредить моей репутации? А даже если это и так, то мне на это плевать!

— Вот в этом ты весь!!! — с сарказмом произнесла Тина. — Эгоист! Вот ты кто! Только о себе и думаешь! Вполне допускаю, что твоя репутация вряд ли пострадает, если тебя увидят с очередной подружкой. А я?!! Не хватало только, чтобы моя персона, благодаря связи с тобой, оказалась в центре внимания! Чтобы мной заинтересовались! Перевернули всю мою жизнь вверх дном!!! Я этого никогда не допущу. Никогда!!! Так и знай.

Филипп взял ее руку и слегка сжал.

— Тина, уверяю тебя, я — не эгоист. Я абсолютно все продумал. Мы едем в небольшой пригородный ресторанчик. Он очень уютный. Поверь, все будет хорошо.

Тина облегченно вздохнула и мило улыбнулась.

— Тон, ну что же ты сразу не сказал об этом? И еще… Я немного погорячилась и наговорила лишнего. Извини.

— Что ж!.. — усмехнулся Филипп. — Извинения принимаются.

— Как же ты великодушен!.. — иронично протянула Тина. — А ведь лишнего было сказано мною всего-то ничего. Поэтому ты мог бы…

— Не мог! — грозно нахмурился Филипп. — Думаешь, приятно слышать обвинения в эгоизме?!! Приятно?!! Эх, глупец, поторопился со своим прощением!.. Надо было хоть немного помучить тебя. А еще компенсацию какую-нибудь потребовать!

— Вот это да!!! — воскликнула Тина. — Я о нем и его репутации забочусь, и я же виновата! Поэтому я спрашиваю: где справедливость? Что за судьба такая у женщин — вечно страдать по милости мужчин?.. — с шутливым вздохом завершила Тина.

Глаза Филиппа сверкнули. Он придвинулся вплотную к Тине и, протянув свою руку за ее плечами, взял за кисть и повернул ладошкой вверх.

Тина удивленно вскинула брови и вопросительно посмотрела, чуть наклонив голову, в лицо Филиппа, потому что из-за его действий фактически оказалась в его объятьях. Он улыбнулся и невозмутимо пояснил:

— Сейчас мы выясним, какая судьба у женщин, и так ли она плачевна, как ты, Тина, только что живописала.

Филипп с радостью отметил, что Тина не сделала и малейшей попытки освободиться. Она засмеялась и с нескрываемым любопытством уточнила:

— И как ты это собираешься выяснять, Тон?

Филипп подчеркнуто серьезно посмотрел на нее.

— По твоей руке, Тина. По ней я узнаю всю правду о тебе.

Тина недоверчиво покачала головой.

— Ты хочешь сказать, что разбираешься в хиромантии?!!

— Еще как разбираюсь! — воскликнул Филипп. — Сейчас ты в этом убедишься.

— Ну уж нет!.. — опять засмеялась Тина и попыталась убрать руку. — Не хватало только делать свои тайны публичными!!!

— А что, Тина, они такие страшные? — заглянул в ее глаза Филипп. — Эти твои тайны?

— Возможно… — скрывая улыбку, ответила Тина.

— А я — не трус! — объявил он. — И никакие страшные тайны меня не испугают!

— Ну, если так… — Тина согласно кивнула головой. — Приступай к гаданию, Тон! Мне даже интересно.

— Мне тоже, — усмехнулся он.

Одной рукой удерживая ладошку Тины на своей ладони и пристально вглядываясь в нее с сосредоточенным видом, Филипп указательным пальцем другой руки начал медленно обводить на ней каждую линию и каждый бугорок.

Тина замерла, оказавшись в плотном кольце рук Филиппа у его груди. Она чувствовала каждый удар его сердца и слегка учащенное дыхание. Тина поняла, что, увлеченная беседой, допустила ошибку, позволив Филиппу шагнуть за ту грань, которая до этого момента была надежной и четкой и, как оказалось, непреодолимой. Давнее знакомство и многолетняя дружба делали отношения с Филиппом довольно близкими и открытыми. Он проявлял столько внимания, заботы, участия, что само по себе исключало отчуждение и недоверие к нему. За годы, прошедшие со дня гибели Дана, Тина впервые не чувствовала себя одиноким борцом, мужественно преодолевающим все преграды и трудности. Встречи с Филиппом давали Тине, как когда-то, теплоту, защищенность, покой, которые были ей так необходимы. А главное, в чем она была глубоко убеждена, Филипп, избалованный женским вниманием, вряд ли испытывает к ней какие-то другие чувства, кроме дружеских. А уж о его юношеской влюбленности и вспоминать нечего!!!

Но эта игра в «хиромантов» странным образом не вписывалась в уже сложившиеся между нею и Филиппом отношения.

Тина осторожно перевела дыхание. Наверное, она слишком серьезно воспринимает ситуацию. Филипп ведет себя так же непосредственно и невозмутимо, как и всегда. А ей в голову лезут какие-то неуместные фантазии!!! Тина расслабилась и стала с интересом наблюдать за действиями Филиппа.

— Значит, так… — протянул он. — Во-первых, ты, Тина, станешь бабушкой.

Она сразу захохотала и, сквозь смех, воскликнула:

— Ты… сошел с ума… Тон!

— Это почему? — бесстрастно возразил он, но глаза его сверкнули озорным блеском. — В будущем, Тин! В бу-ду-щем!!!

— Слава Богу!

— Ты рано радуешься, Тин, — важно сказал Филипп, — потому что тебе придется рассказывать на ночь сказки четырем внукам и четырем внучкам!

— Тон, я не знаю столько сказок! — с мнимым ужасом в голосе заявила Тина.

Он усмехнулся и продолжил:

— Видишь, какая полезная штука хиромантия! Теперь ты точно знаешь, что тебя ждет, поэтому вполне успеешь подготовиться.

— Только это и утешает! — засмеялась она.

— А еще… Еще в твоей жизни появится Прекрасный Принц, — многозначительно сообщил Филипп.

— О, Господи! — громко воскликнула Тина. — Ему тоже требуется бабушка?!! И сказки на ночь?!!

Филипп оглушительно захохотал. Он откинулся на спинку сиденья, увлекая с собой Тину, затем быстро поцеловал ее в висок и объявил:

— Не думаю, что он — потенциальный внук. Можешь не волноваться! Хотя от сказок на ночь в твоем исполнении Прекрасный Принц вряд ли откажется.

— И все это написано на моей руке? — с ироничным сомнением уточнила Тина.

— Да, — подтвердил Филипп. — А еще вот что. Прекрасный Принц мечтает назвать тебя своей Принцессой.

— А вот этого не будет никогда! — Тина решительно высвободилась из объятий Филиппа. — Обманщица эта твоя хиромантия, Тон! Врунья!!! потому что я точно знаю, что останусь тем, кем и была. Поэтому Принцессой не стану точно.

Филипп проницательно посмотрел на нее и спокойно возразил:

— Уверяю тебя, Тин, не останешься. И Прекрасный Принц, что бы ты ни говорила, будет точно. И тебе, как Шахерезаде, предстоит услаждать его слух сказками на протяжении не только 1001 ночи, а гораздо дольше. Поэтому, Тин, не отвергай так горячо хиромантию и смирись! — и потом, рассмеявшись, добавил: — Учи сказки, Тин! Учи!!! Для внуков!.. И принца!.. Ха-ха-ха!..

Она всплеснула руками и бурно запротестовала:

— Тон, ты можешь сколько угодно веселиться и насмехаться! А я ни в какие гадания не верю. Не ве-рю!!!

— Не верь, пожалуйста! Кто против? — пожал плечами Филипп. — Что мы будем сейчас зря спорить? Жизнь впереди длинная. Поэтому мы с тобой имеем реальную возможность убедиться в достоверности предсказаний.

— Возможно, все и было бы так, как ты рассказал. Но только в том случае, если бы ты хоть капельку разбирался в хиромантии. Но ты, Тон, не имеешь о ней ни малейшего представления!!!

50
{"b":"538352","o":1}