— У нас накоплен большой запас «порыва», — ответил тот. — И, по моему мнению, вам понадобится все до последней унции.
— Почему?
— Твой ребенок растет ускоренными темпами. Потребность в питательных веществах для роста клеток… огромна.
— Но при чем тут больные дети? — Она повернулась к Андриту: — Что они тебе наболтали?
Он поднял на нее горящий взгляд.
— Что это ты виновата! Что на нижстороне такое уже видели!
— Хочешь отправить меня на нижсторону?
Видно было, как Андрит пытается преодолеть внушенные ему догмы богоТворения.
— Я просто хочу, чтобы этого не было, — выдавил он, сглотнув. — Того, что высосало моего сына.
— Как я могу быть в этом виновата?
— Они говорят, это… биоэнергетический отток. Часто наблюдался, но объяснения ему нет. Может, Корабль…
Повторить открытое богохульство Мердока он не осмелился.
«Они выбрали дурное орудие, чтобы подчинить меня», — подумала Ваэла.
План был ясен: Андриту полагалось продемонстрировать потенциал насилия на борту. Ее уговорили бы спуститься на нижсторону — «для твоего же блага, дорогая». Как же они хотят отправить ее туда!
«Почему? Неужели я для них так опасна?»
— Хали, тебе известно об этом феномене?
— Нет, но все свидетельства действительно указывают на тебя или ребенка. Только «порыв» тебе не нужен.
— Почему? — вскинулся Мердок.
— Корабль кормит ее из сосцов.
Мердок обжег Хали взглядом.
— И давно вы, натали, знаете, что ее плод развивается ненормально быстро?
— А откуда вам это известно? — поинтересовалась Узия.
— Это составная часть феномена — быстрый рост и ненормальная потребность в питании.
— Мы узнали об этом после первого же обследования, — ответила Хали.
— Сохранили все в тайне и действовали с осторожностью, — кивнул Мердок. — Как и мы на нижстороне.
— Зачем вам кормить меня «порывом»? — спросила Ваэла.
— Если плод получает достаточно энергии из «порыва», биоэнергетического оттока не происходит.
— Врешь, — бросила Ваэла.
— Что?!
— Твое вранье прозрачно, как лист плаза, — ответила она. — «Порыв» не может быть лучше эликсира.
Узия прокашлялась.
— Мердок, расскажите о своем опыте наблюдений за этим… феноменом.
— Мы работали с ДНК из образцов келпа. И нашли в них эту… способность. Организм поглощает энергию из ближайшего источника.
— Ближайший источник — это мать, — добавила Хали.
— Мать — носитель плода, она иммунна. Организм вытягивает силы из… э-э… других подобных ему организмов.
— Я не старею, — возразила Хали. — А я общалась с ней больше всех остальных.
— Так бывает, — согласился Мердок. — Одних оно высасывает, других не трогает.
— Но почему дети? — спросила медтехник.
— Потому что они беззащитны! — вскрикнул Андрит. Голос его звенел от страха и гнева.
Сила текла в каждой жилке тела Ваэлы.
— Ни нижсторону я не спущусь.
Андрит попытался встать, но Узия удержала его.
— Что ты собираешься делать? — спросила она.
— Уйду под обшивку, за аграриумы. И не подпускайте ко мне никого, особенно детей, пока Хали изучает это… явление. — Ваэла глянула на медтехника, та кивнула.
Мердок не желал успокоиться.
— Тебе было бы куда лучше спуститься на нижсторону, где у нас есть опыт…
— Силой потащите?
— Нет! О нет.
— Возможно, если вы переправите нам партию «порыва»… — начала Узия.
— Сейчас мы не сможем оправдать отгрузку такого количества пищи, — возразил Мердок.
— Расскажите, что еще вам известно об этом феномене, — попросила Хали. — Можно ли создать иммунитет? Это хроническое состояние или приступообразное? Оно…
— Я в первый раз вижу подобное за стенами лаборатории. Мне известно, что зачатие у Ваэлы таоЛини произошло вне рамок программы размножения и за пределами защитных барьеров Колонии, но…
— Почему я не получаю ответа из Колонии? — спросил Ферри внезапно. Все время беседы он волосок за волоском двигал кресло в сторону, так что теперь мог смотреть Мердоку в лицо.
— При чем здесь это?..
— Ты сказал, что не можешь отправить «порыв» сейчас, — продолжал Ферри. — Что такого важного происходит сейчас?
В голосе старика ясно слышалось отчаяние. «Что он делает?» Вопросы рвались словно из глубины души.
— Ваши вопросы не касаются текущей проблемы, — ответил Мердок. И в голосе его Ваэла услышала угрозу.
И Ферри услышал, потому что заткнулся.
— Что значит — зачатие произошло за пределами защитных барьеров? — поинтересовалась Узия из научного любопытства.
Мердок, похоже, обрадовался ее вмешательству.
— Они плыли в… скажем, плазмагласовом пузыре. В море, окруженные келпом. Детали нам не вполне ясны, но наши спецы утверждают, что Ваэла и ее ребенок могут не относиться больше к роду человеческому.
— Не пытайся загнать меня на нижсторону! — предупредила Ваэла.
Узия поднялась.
— На Земстороне люди плодились и размножались свободно. Мы просто видим, как возвращаются старые обычаи… а неизведанное, конечно, следует изучить.
Мердок воззрился на нее.
— Вы сказали…
— Я разрешила спросить ее. Она приняла решение. Ее план вполне разумен — изолировать ее от детей, установить постоянное наблюдение…
Узия продолжала нудеть, обрисовывая детали, которыми план Ваэлы обрастал на глазах, — каюта с сосцом, график дежурства медтехов… Ваэла не слышала. Младенец в ее чреве заворочался снова, и голова ее закружилась.
«Все идет наперекосяк. Все не так, как надо».
Плюх! Вздыбился страх и снова ухнул в черноту.
Что хотел сказать Мердок, когда заявил, будто она не принадлежит к роду человеческому?
Ваэла попыталась вспомнить, что же произошло тогда, в плывущей посреди пандоранского океана капсуле. Но в памяти остался только экстаз слияния с чем-то немыслимым. Кабинет на борту, голос Узии отступили куда-то. Важен был только плод, с ужасающей быстротой зреющий в ее чреве.
«Мне нужен сосец».
Перед мысленным взором встал Ферри — где-то в другом месте, но с тем же стаканом в руке. Мердок втолковывал ему что-то, а Ферри безуспешно протестовал. Голоса раздавались глухо и слабо, точно из-за прозрачной стены. Потом — океан Пандоры, сверкающий под лучами двух солнц. Его сменил образ Оукса и Легаты Хэмилл. Они занимались любовью. Оукс лежал на буром коврике, Легата оседлала его, двигаясь медленно… так медленно… с выражением неизбывного восторга на лице. Пальцы ее мяли жирные складки кожи… она содрогнулась и завалилась набок. Оукс поймал ее.
«Это все сон, — твердила себе Ваэла. — Сон наяву».
Потом она увидела Хали. Та была у себя в каюте. Медтехник стояла на коленях перед полочкой, на которой пристроила странную безделку — две палочки, скрепленные под прямым углом. Когда Хали склонила голову к неуклюжему крестику, в ноздри Ваэле ударил запах кедра — свежий, словно только что из арборетума.
И внезапно она вернулась в кабинет Ферри. Узия и Брулаги спорили о чем-то с Мердоком, а Хали за плечи вела Ваэлу к люку.
— Тебе нужно поесть и выспаться, — твердила она. — Ты перенапряглась.
— Дай сосец, — прошептала Ваэла. — Корабль накормит меня.
Пророки Израиля, проповедовавшие, что для спасения города в нем должно найтись десять добрых людей, заложили основы талмудической концепции «тридцати шести праведников», чье появление в каждом новом поколении обеспечивает выживание всего человеческого рода.
Иудейская «Книга мертвых», из корабельных архивов.
Легата не знала, что Томас находится в Редуте, пока не увидала, как тот мчится по равнине, удирая от рвача-капуцина.
В ту минуту она стояла у большого обзорного экрана в центре управления. Вокруг не утихал дневной шум. Чуть в стороне обсуждали что-то Оукс с Льюисом. Программа сканирования переключала изображение на экране с камеры на камеру, готовая остановить переключение, стоит снаружи случиться чему-то необычному. Легата взяла управление на себя и дала увеличение, наводя камеру на бегущего. Рвач отставал от него всего на пару шагов. Два солнца заливали равнину жестокими перекрестными лучами.