Литмир - Электронная Библиотека

- Я тебе сочувствую, приятель, но ничем помочь не могу, - Ринго посмотрел на часы. До введения новой дозы наркотика оставалось ещё тринадцать минут, этого времени как раз хватит, чтобы обыскать беспомощную жертву. Руки привычно и ловко обшарили карманы. К большому сожалению игрока, бумажника в них не оказалось, впрочем, его поиски кое-какие результаты всё же дали. В правом кармане широких брюк обнаружилось две бумажки по десять кредитов. Это уже гораздо лучше, чем ничего, но Ринго требовалось пятьдесят, чтобы продолжить игру. - А что у нас имеется в заднем кармане? Надеюсь, ты не будешь возражать, если я проверю?

Однако тут он столкнулся с проблемой. Молчаливый "пациент" оказался очень тяжёлым, гораздо тяжелее, чем можно предположить, глядя на его невысокую фигуру. Да ещё и старая продавленная кровать никак не позволяла добраться до вожделенного кармана. Тщетные попытки приподнять или перевернуть на бок безвольное тело не увенчались успехом.

- Вырви дьявол мою печёнку! Какой же ты упёртый, приятель! - выругался в сердцах игрок, вытирая выступивший на лбу пот. Его взгляд скользнул по мотку скотча, оставленному Гором на столе. Внутренне Ринго сопротивлялся пришедшей ему в голову идее, но руки, словно жившие собственной жизнью, уже потянулись к короткому ножу в кармане. Резкий взмах ножа освободил одну руку привязанного человека. - Ну, вот и славно, я сейчас только проверю твой карман, приятель. А вдруг тебе неудобно лежать? Потом всё поправлю, сделаю укол, и будешь дальше смотреть свои сны.

Игрок наклонился над расслабленным телом, чтобы перевернуть "приятеля" на бок, и в ту же секунду горло сжала стальная хватка. Ринго обхватил двумя руками сдавливающие горло пальцы, но силы были явно неравные, вскоре игрок мешком рухнул возле кровати.

- Благодарю за милость, Великий Красноглазый бог! Да простишь ты раба своего, возомнившего, что его желания важнее указания твоих пастырей, - исступлённо молился Ликург, одновременно при помощи ножа Ринго освобождая от пут своё одеревеневшее от долгого лежания тело. Ликург являлся истинным фанатиком. В произошедшем с ним он ясно увидел гнев и милость божью. Хотя, если разобраться, то благодарить за первое он должен Аригиса, шефа безопасности Всеблагого братства, а за второе - своего дедушку, коренного жителя системы Трёх Солнц. Представители этой системы имели ряд мутаций, вырабатывающих в организме устойчивость к некоторым наркотикам и лекарствам, что и передалось по наследству непутёвому внуку. Убийца примерно два часа назад пришёл в себя. Быстро поняв всю тщетность своих попыток освободиться самостоятельно, он затаился в надеже на случай. Всё это время Ликург усердно молился богу и напрягал мышцы, стараясь усилить кровоток.

Ринго пришёл в себя, когда ему на голову и грудь выплеснули холодную воду. Он открыл глаза, плохо понимая, что с ним произошло. Попытавшись вытереть лицо от стекающей по нему воды, игрок с ужасом обнаружил, что привязан к кровати. Он бешено задёргался, пытаясь освободиться.

- Бесполезно, если не смог я, то не сможешь и ты, безбожник, - лицо говорившего человека появилось в поле зрения Ринго. Ликург низко наклонился, смотря прямо в глаза своей жертве. В его взгляде отражалась такая безжалостность и пустота, что, казалось, сама Смерть смотрит на мир глазами этого человека. Испуганный игрок никак не мог понять, откуда взялось это чудовище. Ринго просто не смог узнать в нём безобидного бухгалтера, привязанного раньше к кровати. - Я задаю вопросы - ты отвечаешь. Если почувствую ложь, тебе станет больно.

Нож сверкнул перед глазами игрока, и кончик лезвия прочертил глубокую царапину на щеке.

- День? Какой сегодня день? - Ликург говорил сиплым шёпотом, потому что во рту пересохло. От хрипящего голоса убийцы его жертве стало ещё страшнее.

- Т-тринадцатое. Нет! Че-четырнадцатое, - Ринго судорожно вспоминал дату.

- Где эти двое?

- Ка-какие? - игрок тонко взвизгнул, когда лезвие ножа, окрашенное его собственной кровью, приблизилось к глазам. - Послушайте, господин, я ведь действительно не знаю, о ком вы говорите. Вы мне только скажите, кого вы имеете в виду?

- По чьей указке ты отправился сделать мне укол?

- Так это неразлучная парочка Лексич и Гор. Они обещали мне тридцать кредитов, - Ринго как завороженный смотрел на кончик острого лезвия, грозящего проткнуть ему глаз. - Они на космодроме. Корабль какой-то встречают, - зачастил он, стараясь заслужить одобрение этого страшного человека.

Получив требуемую информацию, Ликург собирался уже прикончить связанного человека, но в последний момент передумал. Великий Красноглазый бог уже один раз продемонстрировал ему свою волю - вначале выполнить указание первосвященника, а потом всё остальное. Забрав у находящегося в полуобморочном состоянии Ринго свои двадцать кредитов, Ликург поспешил на космодром.

Глава 6

Большой грузовой аэрокар опустился в пяти метрах от "Золотого Стрижа". Эмблема в виде ярко-жёлтой хвостатой звезды на его корпусе указывала на принадлежность транспорта к службам космопорта. Невысокий щуплый человек выскочил из него и, размахивая руками с зажатыми в них бумагами, бросился к стоящим возле корабля людям.

- Я представитель аукциона "Галактические редкости"! Где мой груз?! Где наша бесценная коллекция Сулимских ваз, я вас спрашиваю?! - он частил словами, выплёвывая их со скоростью пулемёта. - И вообще, что за безобразие, я вас спрашиваю?! Что это за история с наркотиками?! Капитан, вы решили бросить тень на самый знаменитый аукцион древностей во всей галактике?! И с какой такой стати, я вас спрашиваю?! Капитан, вы продались нашим конкурентам?! - несмотря на поставленные вопросы, представитель аукциона не позволял никому открыть рта и вставить хотя бы слово в его монолог. Он жестикулировал, размахивал бумагами и подпрыгивал на одном месте. Казалось, что вместо одного щупленького человека, здесь находится не меньше десятка его братьев близнецов.

- Раз вы нанесли репутации "Галактических редкостей" такой непоправимый ущерб, то я, данной мне властью, налагаю на вас штраф в размере стоимости доставки груза! Это чтобы другим неповадно было!! Я всё предусмотрел и захватил с собой юриста, - он на мгновение замолчал, чтобы перевести дыхание, а заодно набрать новую порцию воздуха в чахлую грудь. Удивительно, и как в таком тщедушном теле оказался столь громкий, явно не по размеру, голос.

- Цыц!! - рявкнул Танг О и состроил самую свирепую физиономию из своего арсенала устрашения.

Выговаривающий Рею человек оглянулся, поднял вверх глаза и едва не присел от страха. Над ним возвышался рассерженный гигант, размер кулака которого равнялся голове говорившего. О шефе отдела по борьбе с контрабандой ходили разные слухи, говорили, что он сам, лично, выдирает преступникам руки и ноги. Танг ненавидел торговцев наркотиками, но и мошенники не пользовались его любовью. А сейчас, прямо у него на глазах, мелкий прощелыга пытается надуть вольного торговца, чья вина пока никак не доказана и ничем не подтверждена. - И только попробуй открыть рот не по делу. Я тебя,.. - Танг грозно свёл вместе брови, отчего его лицо приобрело поистине зверское выражение. Теперь представитель аукциона напоминал выброшенную из воды рыбу. Он открывал и закрывал рот, но ни одного звука не сорвалось с побледневших губ.

- И? Я жду продолжения фразы, мистер Танг О, - раздался глубокий, очень красивый голос. Пока представитель аукциона привлекал к себе внимание, из аэрокара вышел высокий смуглолицый человек, одетый в белоснежный костюм по последней моде и темно-синюю чалму. - Мой клиент обязательно подаст на вас в суд за угрозы, а я с удовольствием буду представлять его интересы.

- А, господин Сингх Арора, - таможенник скривился так, словно откусил кусок лимона, - без вас ни одно подобное дело не обходится.

102
{"b":"280312","o":1}