Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Отметим, что Логофет — византийский титул. В скалигеровской истории он считается, конечно, на много сотен лет «более поздним» [562], с. 80. В других вариантах Дара вместо «деревьев» написано «арабы», вместо «зачинатель» — «император» и т. п. [562], с. 55. Совершенно ясно, что Грамота использует средневековую терминологию. В других ее вариантах наряду со Славянами упомянуты РУССКИЕ и МОСХИ, то есть МОСКВИЧИ [562], с. 42.

Изучая Дар Александра Македонского с позиций новой хронологии, нельзя не отметить, что выражение Rzeckého Cysařstwij, скорее всего, соответствует польскому Rzesza, то есть Рейх, Рес в смысле, например, Pec-публика, Reichskaisertum, Kaiserreich. Поясним, что чешское Cysař — это в точности русское Царь, откуда и немецкое Kaiser. А оборот přytomni byli v Wijre prawdomluwnij можно понять и как «сохранявшие православную веру». Кстати, по поводу происхождения слова РЕС и слова РЕСпублика см. книгу «Империя», гл. 8:1.8.

А.С. Мыльников говорит: «Не следует отмахиваться от содержащегося в ряде источников XVI–XVII веков намеков на то, что ПОДЛИННИК ДИПЛОМА АЛЕКСАНДРА МАКЕДОНСКОГО ЯКОБЫ НАХОДИТСЯ ИЛИ, ПО КРАЙНЕЙ МЕРЕ, НАХОДИЛСЯ В КОНСТАНТИНОПОЛЕ» [562], с. 80. В некоторых списках Грамоты прямо утверждалось, что ее латинские варианты являются переводом «из древней греческой книги, которая была найдена в Константинополе» [562], с. 73. При этом: «Оставалось… неясным, на каком языке… мог быть написан… оригинал? Стрыйковский… со ссылкой на какие-то чешские, хорватские, болгарские летописи… полагал, что в древних чешских летописях Грамота была записана на „славянском языке“» [562], с. 73. Стрыйковский писал, что «сама по себе подлинная грамота, выданная Александром словакам на пергамене и написанная золотыми буквами в Александрии, еще и теперь находится в турецкой сокровищнице, которую император Магомет захватил одновременно с Константинополем» [562], с. 73.

В до сих пор еще не опубликованной «Истории Российского Государства», написанной в середине XVIII века ярославским купцом Василием Крашенинниковым, говорится: «Иулий Валтасар, секретарь Константинопольских цесарей, обрел (Грамоту — Авт.) в императорской библиотеке в Константинополе. А КАРЛ ВЕЛИКИЙ ВЕЛЕЛ СПИСАТЬ ЕЕ НА ПЕРГАМЕНЕ ЗОЛОТЫМИ БУКВАМИ И ПОЛОЖИТЬ В ХРАМ СВЯТОГО ВИТА В ПРАГЕ» [562], с. 75. Конечно, в XVIII веке романовский историк такого уже не написал бы. В официальной исторической среде уже господствовала скалигеровско-романовская версия, начавшая упорно объявлять Дар Македонского — подлогом. Однако среди образованных людей, не принадлежавших к этой среде, еще сохранялись многие и, — как мы теперь обнаруживаем, — интересные и ценные воспоминания о том, как выглядела подлинная история. Чего стоит одно библейское имя ВАЛТАСАР при средневековом константинопольском дворе. С точки зрения скалигеровской хронологии оно звучит тут странно. А в нашей реконструкции так и должно быть. Кроме того, мы еще раз наталкиваемся на уже известное нам наложение Иисуса Навина на Александра Македонского и на Карла Великого, см. «Меняем даты — меняется все», гл. 2. В самом деле, Дар Александра Македонского явно связывается здесь с именем Карла Великого.

Как мы видели, исходный язык Грамоты сегодня неясен. «Авторы XVI–XVII веков заявляли, будто бы таинственный подлинник был написан либо ПО-СЛАВЯНСКИ, либо ПО-ГРЕЧЕСКИ, либо ПО-ЛАТЫНИ» [562], с. 75. С нашей точки зрения, Грамоту дали славянам после османского завоевания XV века, а потому ее написали по-славянски. Возможно, с копиями по-гречески и по-латыни.

Конечно, Грамота совершенно не укладывается в скалигеровскую хронологию. И современному историку непонятно, как же могли ученые XV, XVI и даже XVII века серьезно к ней относиться. И в самом деле. Ведь Александр Македонский жил, якобы, в IV веке до н. э., а славяне появились на исторической сцене лишь якобы в X веке н. э. Уж во всяком случае не ранее, якобы, первых веков н. э. А сама мысль, что МОСКВИЧИ могли о чем-то договариваться с «античным» Александром Македонским, не может даже обсуждаться в скалигеровской истории как, дескать, смехотворная.

Новая хронология объясняет как саму Грамоту, так и время ее появления. Она действительно возникла в XV веке н. э. после атаманского завоевания Европы. Недаром Грамота становится известной ИМЕННО С СЕРЕДИНЫ ПЯТНАДЦАТОГО ВЕКА [562], с. 49. Для нас совершенно ясно — почему Грамоту даровал славянам именно Александр Македонский. Дело в том, что османское завоевание XV века после хана Моисея возглавил хан Иисус Навин. Он отождествляется, по крайней мере частично, с «античным» Александром Македонским. Само завоевание являлось славяно-тюркским. Потому и даровал хан Иисус Навин = Александр Македонский завоеванные земли своим воинам — славянам. В том числе и москвичам. Становится также понятно — почему ПОДЛИННИК ГРАМОТЫ находился в Царь-Граде. По той простой причине, что столицей османов = атаманов стал Царь-Град, то есть Константинополь.

Во всех без исключения списках Грамоты, приведенных в [562], среди дарованных славянам земель обязательно упоминаются БАЛКАНЫ [562], с. 85. Действительно, Балканы до сих пор заселены славянами.

А.С. Мыльников обращает далее внимание на близость «идеи и отдельных элементов фабулы» Грамоты Александра Македонского и «Завещания Соломона» из Хронографии византийского историка Михаила Пселла [562], с. 81. Появление в связи с Грамотой имени библейского царя Соломона также объясняется нашими результатами. Поскольку библейский Соломон является в значительной степени отражением знаменитого атаманского султана XVI века — Сулеймана Великолепного. Об этом мы будем подробно говорить ниже. Но эпоха Сулеймана = Соломона — это всего лишь несколько десятилетий после османского завоевания Иисуса Навина = Александра Македонского. Поэтому Грамота, дарованная славянам Александром Македонским, вполне могла отразиться и в последующем завещании Соломона = Сулеймана Великолепного в XVI веке.

Любопытно, что средневековые описания подлинника Грамоты (подписана ЗОЛОТОМ, дана в АЛЕКСАНДРИИ и т. д.), по замечанию А.С. Мыльникова, «СИЛЬНО НАПОМИНАЛИ ФОРМУЛЫ, УПОТРЕБЛЯВШИЕСЯ В МОСКОВСКОЙ ДЕЛОПРОИЗВОДСТВЕННОЙ ПРАКТИКЕ XVII ВЕКА. Например, в приписке к грамоте от имени царя Алексея Михайловича… читаем: „Таковы две грамоты писаны на середних АЛЕКСАНДРИЙСКИХ листех, кайма и государево имя МОСКОВСКОГО ПИСАНО ЗОЛОТОМ“» [562], с. 74–75.

Такая близость Грамоты Александра Македонского и московских грамот XVII века еще больше укрепляет современных историков в мысли, что Грамота — подложна. Не мог же «античный» Александр Македонский оформлять свои грамоты почти так же, как и московские цари XVII века! Это выглядит невозможным в скалигеровской истории. А в новой хронологии ничего странного нет. Странно было бы обратное. Поскольку делопроизводство османов = атаманов XV–XVI веков пришло из Руси и потому имело много общего с московским делопроизводством в XVII веке. То есть через 150–200 лет после османского = атаманского завоевания, то есть завоевания Александра Македонского = Иисуса Навина = Карла Великого.

Присоединяя к полученным нами здесь результатам данные, обнаруженные в книге «Меняем даты — меняется все», гл. 1:18–19, мы видим, что царь-хан-атаман Сулейман Великолепный описан на страницах различных летописей под разными именами, среди которых наиболее известны такие: Карл Великий, библейский Иисус Навин, «античный» Александр Македонский. В частности, популярная средневековая «Песня о Роланде» рассказывает о войнах Сулеймана Великолепного = Иисуса Навина.

15. Как представляли себе средневековые авторы историю Александра Македонского в связи с историей славян

Процитируем фрагменты из книги [562]. Ее автор — наш современник. Он относится к пересказываемым им средневековым фактам и мнениям как к абсолютно нелепым. И приводит их лишь как образец весьма распространенных «средневековых мифологем». Современному историку остается только удивляться — насколько, оказывается, «массово невежественными» были средневековые летописцы.

96
{"b":"279737","o":1}