Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Получается, что Запад заимствовал название нового оружия — мушкеты — из русского языка. Это, скорее всего, означает, что и сами мушкеты впервые появились на Руси. Это хорошо соответствует нашим результатам, что османское = атаманское завоевание XV–XVI веков шло из Руси. Ведь изобретение мушкетов должно было дать заметное военное преимущество. Что могло стать одной из причин успеха османов = атаманов. Вероятно, они были вооружены новым оружием — мушкетами, которые их противникам были еще неизвестны. Впоследствии, уже в начале XVI века, мушкеты появляются и в Западной Европе. Будучи принесенными сюда османским завоеванием.

В заключение отметим одну любопытную загадку современного сравнительного языкознания. Как мы видели, латинское слово MUSCA, означающее муху, и русское слово МУШКА — совпадают. Опираясь на скалигеровскую хронологию, лингвисты естественно считают, что русское слово МУШКА заимствовано с Запада. А именно, из французского MOUCHE (муха) [866], т. 3, с. 20. Но, с другой стороны, известно, что русское слово МОШКА является исконно русским и даже праславянским! До сих пор оно сохранилось почти во всех славянских языках [866], т. 2, с. 667. Получается, что слово МОШКА на Руси было известно всегда, а слово МУШКА пришлось заимствовать у французов? Но ведь МОШКА и МУШКА — одно и то же слово! Напомним, что в кириллице, в церковно-славянском и старо-русском языке буква У часто писалась как ОУ.

Прямую связь латинского MUSCA и праславянского МОШКА отмечает Фасмер [866], т. 2, с. 667. При этом слово MUSCA считается не просто латинским, а «средне-латинским» [866], т. 3, с. 20, то есть в раннем латинском языке его не было. В некоторых латинских словарях этого слова вообще нет, см., например, [654]. Поэтому, скорее всего, это слово — славянского происхождения. Как и произошедшее от него слово МУШКЕТ — ружье, снабженное МУШКОЙ.

Библия упоминает о том, что израильское = богоборческое войско делилось НА ТЫСЯЧИ. Вот например: «Каждый из них был начальником поколения в ТЫСЯЧАХ ИЗРАИЛЕВЫХ» (Навин 22:14). В Острожской Библии [621] это место звучит так: «Мужи и КНЯЗИ домов отечеств их, иже суть ТЫСЯЧНИЦЫ ИЗРАИЛЕВЫ». См. церковно-славянскую цитату 60.

Деление на тысячи — хорошо известная особенность «монгольского» = великого войска, то есть русско-ордынского. Командовали тысячами военачальники — тысячники.

10. «Медный змей» Моисея и огнестрельные пушки-мушкеты

Библия говорит: «И послал Господь на народ ядовитых змеев, которые жалили народ и умерло множество народа и сынов Израилевых» (Числа 21:6). См. церковно-славянскую цитату 61 и рис. 4.15а.

Книга 1. Библейская Русь - i_125.jpg

Рис. 4.15а. «Медный Змей» Моисея в виде креста, обвитого змеей. Похожим образом изображали пушки — два колеса в виде распластанного лафета и ствол орудия. На орудийных стволах иногда изображали змей (см. такие примеры далее). Взято из [392:1], вклейка 152.

В обычной Библии, впрочем, пропущено (или вычеркнуто), что змеи «летали». А вот в Библии мормонов, о которой мы будем подробно говорить в дальнейшем, прямо сказано, что враждебные богоборцам змеи были именно ЛЕТАЮЩИМИ (1 Неф. 17:41). Это заставляет нас заподозрить, что тут на самом деле идет речь о каком-то оружии. Либо об арбалетных стрелах, либо о пулях, ядрах. Чтобы справиться с этими «змеями», Моисею, согласно обычной Библии, пришлось сделать своего МЕДНОГО ЗМЕЯ. С помощью него Моисей справился со ЗМЕЯМИ-противниками (Числа 21:9). Но вспомним, что из МЕДИ, а точнее из БРОНЗЫ, в то время, в XV–XVI веках, ЛИЛИ ПУШКИ. Так не идет ли здесь речь О ПУШКАХ ИЛИ МУШКЕТАХ? Это предположение независимо подтверждается также и следующим обстоятельством. Оказывается, библеистика считает, что «медный змей», изготовленный Моисеем в пустыне, образно описан также у пророка Исайи. Об этом говорит комментарий в [69], с. 2382. Вот соответствующие библейские фрагменты.

«Сокрушен ЖЕЗЛ, который ПОРАЖАЛ тебя, ибо из корня змеиного выйдет аспид, и плодом его будет ЛЕТУЧИЙ ДРАКОН» (Исайя 14:29).

«Откуда выходят… аспиды и ЛЕТУЧИЕ ЗМЕИ» (Исайя 30:6).

«А для змея ПРАХ БУДЕТ ПИЩЕЮ» (Исайя 65:25). См. церковно-славянскую цитату 62.

В этих фрагментах книги Исайи рассказывается о ПОРАЖАЮЩЕМ ЖЕЗЛЕ, ЗМЕИНОМ КОРНЕ и происходящем из всего этого ЛЕТУЧЕМ ДРАКОНЕ. Летающий дракон (огнедышащий?), питающийся ПРАХОМ, то есть ПОРОХОМ, — прекрасный образ для извергающих пламя и дым ПУШЕК.

Интересно, что Острожская Библия говорит, что этих «аспидов парящих» (то есть ЧЕРНЫЕ, АСПИДНЫЕ пушки) несут НА ПЛЕЧАХ и везут НА ВЕРБЛЮДАХ, см. приведенную выше цитату. Вероятно, имелись в виду верблюды, использовавшиеся в ордынских войсках. Тем самым описано и легкое стрелковое оружие, и тяжелые пушки. При последующем редактировании текст изменили, и исходный смысл исчез.

Кроме того, в другом месте Библии (4 Царств 18:4) «медный змей» Моисея прямо назван именем НЕХУШТАН (НХШТН или НХСТН). Приглядимся внимательно к слову НЕХУШТАН, смысл которого библеисты не понимают. По крайней мере, ни в Толковой Библии [845], ни в Библии [69], снабженной подробными современными комментариями, слово Нехуштан не объяснено. Хотя это название обсуждается. Но поскольку звуки М и Н, как мы знаем, легко переходили друг в друга, имя НЕХУШТАН почти мгновенно ассоциируется со словом МУШКЕТОН, мухештон — мушкетон. То есть — хорошо известный нам огнестрельный МУШКЕТ или МУШКЕТОН. Таким образом, получается, что слово МУШКЕТОН — лишь в слегка искаженном виде — ПРЯМО НАЗВАНО В БИБЛИИ. Напомним, что мы уже находили следы описаний мушкетов в Библии. А теперь мы видим, что Библия донесла до нас даже само слово МУШКЕТ, МУШКЕТОН. Отметим, что первые мушкеты являлись фактически маленькими пушками. Они были тяжелыми, весили 8-10 килограммов. Стреляли из них при помощи специальных сошек, так как целиться из такого мушкета без сошки очень сложно. Они были снабжены фитильным замком, как пушки [85], т. 28, с. 607. Более того, как говорит Энциклопедия: «МУШКЕТОН (устар.) — 1) укороченный мушкет… 2) НЕБОЛЬШОЕ АРТИЛЛЕРИЙСКОЕ ОРУДИЕ; ЗАРЯЖАЛОСЬ ЯДРОМ, которое весило 250–300 г, или 10–12 пулями» [85], т. 28, с. 608.

Вернемся к библейским ЗМЕЯМ. Оказывается, «в Числах 21:6 ядовитые змеи (речь идет о „змеях“, напавших на богоборцев = израильтян в пустыне — Авт.) названы по-еврейски СЕРАФИМ, ПАЛЯЩИЕ» [845], комментарий к 4 Царств 18:1–8. А Библейская Энциклопедия переводит слово СЕРАФИМ, в частности, как ПЛАМЯ, ГОРЕНИЕ [66], с. 637.

Но это уж совсем откровенно сближает библейских «жалящих змей» с ОГНЕСТРЕЛЬНЫМ, ПАЛЯЩИМ ОРУЖИЕМ.

Отметим, что латинское слово SERPENS, что означает ЗМЕЯ, и еврейское слово СЕРАФИМ очень близки. И могли путаться. Что, собственно, мы и видим в Библии, поскольку по крайней мере в одном месте Библии ЗМЕИ названы СЕРАФИМАМИ. Возможно, и в других местах Библии, в ее исходном древнем тексте, вместо ЗМЕЙ, то есть SERPENS, стояло ПАЛЯЩИЕ, то есть СЕРАФИМЫ. То есть пушки. Например, средневековые пушки XV века, считающиеся сегодня французскими, назывались СЕРПАНТИНАМИ [264], кн. 2, с. 16. Изображение такой пушки см. на рис. 4.16.

Книга 1. Библейская Русь - i_126.jpg

Рис. 4.16. «Длинная французская серпантина XV века» [264], кн. 2, с. 16. Становится понятным, почему средневековые огнестрельные пушки = СЕРПАНТИНЫ стали потом путать со змеями = СЕРПЕНС. Взято из [264], кн. 2, с. 16.

Итак мы обнаружили свидетельства, что часто упоминающиеся в Библии «змеи», «жалящие змеи» — это просто огнестрельное оружие, мушкеты. Приведем еще одно подтверждение нашему наблюдению. Историки, составители альбома «Оружейная Палата», сообщают: «Самый ранний и редкий образец ручного огнестрельного оружия — КУЛЕВРИНА второй половины XV века. Обращаться с таким тяжелым оружием было довольно сложно… Длинный фитиль напоминал ЗМЕЮ, отсюда и название ружья — „КУЛЕВРИНА“ (от французского слова „coulevre“ — уж)» [187], с. 188. Таким образом, один из видов огнестрельного оружия, вариант мушкета, действительно назывался в средние века ЗМЕЕЙ или ЗМЕЕМ. Поэтому нет ничего удивительного, что на страницах Библии мушкеты тоже названы ЗМЕЯМИ.

55
{"b":"279737","o":1}