Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Рой затаила дыхание. Сестра прижала трубку к уху. Внезапно мышца возле ее красивого рта дрогнула, приподняв на мгновение верхнюю губу.

Мэрилин нажала пальцем на рычаг аппарата.

— Почему ты положила трубку? Передумала или испугалась? Все же надо было спросить Алфею.

Глаза цвета морской волны сверкнули на бледном лице.

— Это лишнее, — ответила Мэрилин. — К телефону подошел Билли.

63

В тот же четверг Мэрилин заказала билет на самолет до Нью-Йорка на субботу, зарезервировала номер в отеле и отправила срочное письмо Алфее, в котором сообщала, что прибывает на уик-энд в Нью-Йорк и приглашает ее на коктейль в субботу вечером. «Я остановилась в “Редженси”, и нам лучше встретиться приватно в номере, надеюсь, тебе это понятно. Никого, кроме нас, не будет».

Мэрилин никому, даже Джошуа, не сказала ни слова о связи Билли и Алфеи. Не сообщила она и о своем отъезде в Нью-Йорк. Домашним она сказала, что ей нужно укрепить свое дряхлеющее тело упражнениями и массажем на курорте Голден-Дор Спа.

Мэрилин более не считала себя отвергнутой сыном. В ее понимании Алфея была помесью Медеи, Лукреции Борджа и ведьмы. Как могла она ругать своего мальчика за то, что Алфея утащила его за собой на своем дьявольском помеле? Мэрилин была преисполнена решимости пустить в ход все свои таланты, чтобы вызволить его.

Она летела на одном из новейших лайнеров. Едва заняв свое место в салоне первого класса, Мэрилин достала маленький блокнот с оторванным корешком. Она пользовалась этим блокнотом при съемках «Острова» и носила его с собой — еще одно суеверие — при съемках каждого фильма, вкладывая в него новые листки линованной бумаги, на которых делала пометки. Снимаясь даже в примитивных комедиях, она фиксировала на бумаге каждую мелочь о своей героине — ее образование, прегрешения, хобби, антипатии, жесты, отношение к сексу, музыкальные и литературные пристрастия, состояние здоровья. С помощью подобных многочисленных деталей она приходила к пониманию сути персонажа. На сей раз персонаж был не вымышленный. Напрягая память, Мэрилин по крупицам воссоздавала образ Алфеи.

Она все еще писала, когда самолет приземлился.

По дороге в Манхэттен она продолжала сосредоточенно работать над своими записями и впервые оторвалась от них, когда ее лимузин пересекал Ист-Ривер. Глаза ее покраснели от напряжения.

— Алфея не выносит, когда люди смеются над ней, — произнесла она вслух.

Найдя ключ к характеру Алфеи, Мэрилин снова просмотрела исписанные мелким почерком листочки. В «Редженси» дежурный клерк передал ей записку: «Буду у тебя в 5 часов 45 минут. Алфея». Мэрилин издала вздох облегчения. Излишне говорить, что она не исключала возможность того, что Алфея не придет. Как быть в этом случае? Дежурить у ее дома?

Мэрилин нашла запас миниатюрных бутылочек со спиртным в холодильнике в ванной комнате, однако попросила, чтобы в пять часов пятнадцать минут ей принесли еще пять бутылочек виски и водки вместе с закусками. В течение двух последующих часов она сосредоточенно готовилась к встрече, как привыкла готовиться к съемкам, вымыла шампунем волосы и высушила их феном, сделала необходимый макияж и надела черную шелковую блузку, которая должна была придать определенную солидность ее складной фигурке.

Ровно в пять сорок пять в дверь постучали.

Прежде чем открыть, Мэрилин сделала несколько глубоких вдохов и выходов.

Алфея предстала перед ней в миди-костюме янтарного цвета; такого же цвета были и туфли.

Мэрилин несколько лет не видела подругу сестры. Некоторое время она молча смотрела на Алфею и сделала вывод, что и эта женщина не в силах противостоять неутомимому архидьяволу — времени. Возле глаз появились морщинки, обозначились складки на шее, хотя в целом кожа оставалась упругой.

Алфея в свою очередь рассматривала Мэрилин, с некоторым вызовом вздернув голову.

Должно быть, благодаря этому Мэрилин вспомнила, что Алфея всегда прячет свою неуверенность за фасадом высокомерия.

— Проходи, — проговорила Мэрилин с неожиданной теплотой. — Алфея, я очень сожалею о твоем отце.

— Да, я уловила сочувствующую ноту в твоем голосе.

— Присаживайся… Я приготовлю что-нибудь выпить. Водку? Виски? Есть и другие напитки в холодильнике.

— К чему отягощать нашу беседу какими-то светскими штучками? — колюче проговорила Алфея. — Не лучше ли сразу к делу?

Доброжелательный тон Мэрилин бесследно исчез.

— Я намерена поговорить о Билли.

Алфея скривила рот в насмешливой улыбке, но ничего не ответила.

— Он сказал нам, что собирается сделать фильм и договорился о финансировании. Он хранил полное молчание о том, кто дает деньги. Сари считает, что ты заинтересовалась им.

— И вы, такие умненькие, сложили два и два.

— Стало быть, это правда?

Алфея пожала плечами.

— Мэрилин, возможно, в Голливуде люди играют друг с другом в такие же игры, но я считаю, что устраивать скандалы — вульгарно и утомительно.

Выказанное Алфеей презрение могло быть лишь уловкой, тем не менее это напоминало о необходимости проявлять осторожность. Алфея крепко вцепилась в Билли. У Мэрилин пересохло во рту, она почувствовала страх, но сумела перебороть себя. Решив, что ее маленький рост работает против нее — она играла похожую сцену с Барбарой Стенуик в «Возвращенном прошлом» — Мэрилин села в кресло и выпрямилась. — Утомительно? — переспросила она — А как тебе нравятся ухмылки людей, когда они видят тебя с мальчишкой, который моложе твоего сына?

— Мне наплевать на мысли, возникающие в чужих головах, — возразила Алфея.

— Я не пытаюсь взывать к твоему лучшему «я», Алфея. Что бы мне Рой ни говорила, я очень сомневаюсь в его существовании. Я лишь хочу обратить твое внимание на то, что твое имя вместе с именем Билли наверняка скоро попадет в желтые газетенки.

Алфея надменно улыбнулась.

— Уж я-то в них не буду фигурировать, дорогая.

— Возможно, но если дело дойдет до скандала…

— Это очень похоже на угрозу. Ты напустишь на меня своих писак?

— Я не стану этого делать. Им известно, что ты одна из Койнов, но как только станет известно, что Билли — мой сын, они сами засуетятся.

— Стало быть, я должна проявить мудрость и бросить его, ты на это намекаешь?

— Это единственный разумный выход.

— А ты подумала, как будет чувствовать себя он?

— Рано или поздно это должно кончится.

— Я не позволяю себе думать об этом, а вот Билли думает… И говорит о браке.

Мэрилин крепко сцепила ладони, чтобы скрыть предательскую дрожь.

— Представляешь, какой заголовок аршинными буквами может появиться в газете: «Миллионерша берет младенца в качестве четвертого мужа».

— Ах, как здорово! Но, Мэрилин, этот вопрос надо обсуждать не со мной. Это твой дорогой Билли толкает меня под венец.

— Он не понимает, в какую историю влип.

— Он взрослый, потрясающе талантливый человек.

— Я его мать и знаю это.

Алфея вздернула вверх подбородок.

— Джошуа помог тебе сделать карьеру, а мне кажется, что у вас была некоторая разница в возрасте. Разве я не права? Тебе следует помнить это сейчас, когда ты так хлопочешь о сыне.

Вот сука, какая мерзкая сука, подумала Мэрилин.

— Сейчас мы обсуждаем не мой брак, — сказала она, призвав на помощь все свое самообладание.

Алфея пожала плечами.

— Я только хочу сказать, что Билли может припомнить это и соответственно отреагировать.

— Поверь мне, Алфея, я знаю средства массовой информации. Могут появиться весьма язвительные комментарии в шестичасовых новостях. Они разыщут и опубликуют твои худшие снимки, которые будут продаваться на каждом углу. Публика заглатывает такие историй, как шоколадную конфетку. Это так приятно — ощутить свое превосходство над богатыми!

— Дорогая, я уже поняла тебя.

— Ты и Билли — такая пара, которая словно специально создана для скандальной известности.

— Нет необходимости толочь воду в ступе. Я вполне понятливая.

108
{"b":"267191","o":1}