Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Так… – произнес лейтенант и закурил сигарету, – …значит бедняга Джим, в итоге, плясал до упада, а ты тискала дядьку в своем вкусе?

– Что ты, Слайд! Нет! Я бы никогда не поступила так с Джимом. Я тонко намекнула генералу, что у Джима увольнение только до полудня, как и у меня, и будет совсем неправильно, если… Короче, Йомо сразу понял, куда-то позвонил, спросил: есть ли девчонки, которым интересен янки, который одновременно и настоящий зулус. Я не представляла, что найдется столько любознательных девчонок.

– А сколько, кстати? – Спросил Симпсон.

– Много, – неопределенно ответила она. – Кажется, даже слишком. Но я думаю, что здоровье Джима от этого не пошатнулось. Тем более, с его слов, в перерывах они его кормили свежей чуть поджаренной печенкой с кровью. Это местное средство для.

– Средство для, – со вздохом, повторил лейтенант.

– … И ещё, – продолжила Венди, – поскольку я оказалась под боком…

– Это я уже понял, – буркнул он.

– …То через меня передали вот это приглашение нашей команде, – сержант вынула из бокового кармана большой конверт из плотной бумаги, запечатанный здоровенной сургучной блямбой с оттиском в виде щита и двух скрещенных ассегаев…

-------------------------------------------

Лейтенанту 8-го Интертеррального флота Соединенных Штатов Америки, командиру отдельной радиолокационной точки Гера-Гера, сэру Гомеру Симпсону.

Достопочтенный сэр лейтенант! Сегодня в 16:00 состоится банкет и фестиваль в честь рождения 11-го сына инкоси Зулу короля Тумери Ка-Амабо Сензангакона, потомка великого Чаки Зулу, льва Африки. В программе: фейерверк и танцы, а также новые и необычные водные аттракционы и непринужденное дружеское общение. Ждем вас с вашей командой на береговом центральном лагере у новой дамбы Нгингамбазо.

Подпись: интуни Зулу, принц Озогаи Ка-Тумери Сензангакона, полковник.

-------------------------------------------

Лейтенант стряхнул выросший на сигарете столбик пепла.

– Венди, ты в курсе, про что здесь написано?

– Ясно, что в курсе, – она кивнула. – Йомо мне рассказал про фестиваль.

– Тогда объясни: этот принц имеет в виду вообще всю нашу команду?

– Да. Йомо это специально подчеркивал. Нас подменит на сутки зулусский резервный взвод с РЛТ Малакал. Так что никаких проблем.

– На сутки? – Переспросил Симпсон.

– Да. Рождение ребенка в семье короля по обычаю празднуют сутки подряд.

– Интересный обычай, однако… Слушай, Венди, ты случайно не знаешь, как быстро привести в порядок парня, который обкурился шмалью до розовых слонов?

– Слайд, тебе не мерещится, это на самом деле…

– При чем тут я, Венди? Просто эти два мудака, Данович и Пруст, нашли растамана, эфиопа, он их угостил и… Теперь с ними надо что-то делать. Я бы попробовал сам придумать, но в relax-room сидит генеральный секретарь ООН и ждёт, пока я с ним поговорю про политику. Пока его развлекает Маркони, но…

– Генеральный секретарь ООН? – Перебила она.

– Ну или заместитель. Короче, нам приказано оказать ему содействие.

– Вот чего нам не хватало для счастья… – Задумчиво произнесла Венди.

Второй высокий советник Джентано Монтегю скучал перед телевизором в обществе кофейника, сахарницы, коробки крекеров, стопки бумажных чашек и рядового Карла Маркони, дремлющего в кресле с плеером и наушниками.

– Извините, мистер Монтегю, я получал инструкции относительно вас, – невозмутимо сообщил Слайд, входя в комнату. – Эй, Карл, вставай и иди отдыхать.

– Понял, сэр, – лаконично отозвался Маркони, встал и двинулся исполнять приказ.

Монтегю дождался, пока за рядовым закроется дверь и без тени иронии спросил:

– Вероятно, вы получили подробные инструкции относительно меня, не так ли?

– Да, сэр, – лаконично ответил Симпсон.

– Очень хорошо, – советник кивнул. – Знаете, я привык говорить с людьми честно и открыто. Я верю, что честность это лучшая политика, а вы, лейтенант?

– У меня не хватает образования для таких философских вещей, сэр, – ответил тот.

– Я понимаю, – задумчиво произнес Монтегю, – ваша инструкция запрещает вам обсуждать со мной некоторые темы. Кроме того, возможно, вы считаете политику грязным делом, а политиков, соответственно, грязными людьми. Это достаточно распространенное мнение среди профессиональных военных. Тем не менее мне представляется, что в некоторых случаях надо стать выше таких предрассудков и совместно работать ради сохранения мира на Земле. Я имею в виду, в частности, ситуацию с дамбой Нгингамбазо. Это пороховая бочка, вы согласны?

– Я думаю это просто такая ультрасовременная дамба, сэр, – ответил Гомер, глядя советнику прямо в глаза. – Но я могу ошибаться, потому что я не гидро-инженер, а военспец по радарам.

– Но вы понимаете, лейтенант, что будет, если эта дамба вступит в строй и перекроет Белый Нил? В Эфиопии начался сухой сезон, усугубившийся Аравийским пожаром. Голубой Нил, текущий оттуда, не так полноводен, как в среднем, и, несмотря на то, что вклад Белого Нила всё-таки остается второстепенным, дамба Нгингамбазо сильно ухудшит водную обстановку в Северном Судане и Египте. Это прямая угроза войны.

Гомер Симпсон невозмутимо щелкнул зажигалкой и прикурил сигарету, продолжая, однако, показывать всем своим видом, что внимательно слушает советника, в силу армейской толстокожести, как будто, не понимая, что советник ждет реакции на последнюю реплику. «Жди-жди. Американский офицер реагирует только на прямо поставленные вопросы, – думал Гомер. – Поиграй в дипломатию по моим правилам».

Монтегю, как будто прочитав его мысли, медленно кивнул.

– Вы это понимаете, лейтенант, но вас это не беспокоит. Разумеется, война – ваша профессия. Война не пугает вас, как она пугает миллионы мирных жителей, которые боятся остаться без крова и без средств к существованию, потерять своих родных и близких или погибнуть. Но война это ещё не всё. Вы знаете, что такое необратимая экологическая катастрофа континентального масштаба?

– Да, сэр, – ответил Симпсон, стряхнув пепел. – Это такая штука, которой «Зеленые» пугают избирателей, чтобы получить места в парламенте и деньги.

Советник сплел пальцы и нервно похрустел суставами.

– Лейтенант, вы не похожи на солдафона-терминатора с трехфутовыми плечами, квадратной челюстью и пустой головой. У вас на лице написано IQ больше 120. Соответственно, ваш стиль ведения диалога я могу интерпретировать только как демонстративное нежелание оказать содействие моей миссии и как прямой саботаж приказа вице-президента Соединенных Штатов.

– Вы не просили меня ни о каком содействии, сэр, – заметил Симпсон. – Вы только интересовались моим мнением о посторонних вещах, а я отвечал на ваши вопросы.

– Предыдущие три дня, – спокойно сказал Монтегю. – Я провел в городе Тейжери, в столице Зулу. Я вел переговоры с королем Тумери Ка-Амаба по поводу политики территориальной экспансии, геноцида мусульман и ликвидации представительств Комитета Красного Креста и Полумесяца на оккупированных землях, и по поводу водяного шантажа, опирающегося на контроль над гидротехническими объектами Виктория-Нила, и на строительство объекта Нгингамбазо на Белом Ниле. В связи с рождением сына король Тумери занялся семейными делами и временно передал политические полномочия принцу Озогаи, который находится здесь, в Гера-Гера. Он прилетел сегодня ночью, а вечером, во время фестиваля, у меня назначены с ним переговоры на ту же тему. Я знаю, что вы, лейтенант, также приглашены на этот фестиваль. Мне потребуется ваше содействие на переговорах.

Гомер Симпсон молча затянулся сигаретой и опять стряхнул пепел. Монтегю нервно побарабанил пальцами по столу.

– Я не услышал вашего ответа, лейтенант.

440
{"b":"263425","o":1}