Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– О, черт! Это же далеко на севере! Вы хотите сказать, что это работа Пу Лунг У?

– Я бы хотел думать иначе, – ответил Кияма Набу, – но эта версия очень логична. Я опасаюсь, что он действительно может вызвать нарушение грузопотока в Японию. Международный союз морского страхования повысил уровень риска и наши порты лишатся экономических симпатий шипперов. Это очень серьезная угроза.

– Гм… Хотел бы я посмотреть на этого субъекта.

– Если так, – произнес японец, – то у меня имеется предложение. Если только вами не принято решение совсем прекратить операцию…

– Нет, – ответил Дэнброк, – мы продолжаем операцию, но мы не можем допускать ни малейшего давления на местных жителей, вы понимаете?

– Да, – японец кивнул. – Но там, куда я предлагаю провести рейд, точно нет местных жителей. Их там просто не может быть, там нет суши.

– Гм… И что это за место?

Кияма Набу сделал паузу, взвешивая что-то в уме, и лишь потом ответил:

– Окинотори. Я не уверен, что там находится Пу Лунг У. Я даже не уверен, что такой человек вообще существует. Но я точно знаю, что на Окинотори формируется острие следующей атаки Цин-Чао. Их цель: острова Рюкю и, прежде всего, Окинава.

– Точно знаете? – Переспросил американец. – Но зачем тогда Цин-Чао понадобился островок Минамитори? Треугольник суши в 700 милях к востоку отсюда, на котором помещается только ВПП, радиовышка, ангары и военный городок авиа-взвода?

– Это серьезная задача, – признался японский адмирал, – авиабаза Минамитори имела значение, как транзитная для самолетов, которые шли на атолл Уэйк, чтобы бомбить Гавайи, или на Маршалловы острова, чтобы обеспечивать наши войска в Кирибати. Говорят, были планы атаковать с Минамитори ваши Алеутские острова, но…

– …Уже неактуально, – договорил Вилли Дэнброк. – Должна существовать какая-то современная причина, по которой Цин-Чао понадобился островок Минамитори. Вы согласны, коллега, что такие вопросы нельзя оставлять в тылу, когда идешь в бой?

– Я согласен, – подтвердил японец. – У меня есть версия, но я не могу её доказать.

Американский адмирал пожал плечами.

– У меня вообще никакой нет, так что я вас внимательно слушаю.

– Моя версия, – сказал Кияма, – строится на аналогии. Я рассуждал так. Минамитори использовался в ту войну, чтобы перебросить авиацию из Японии на атолл Уэйк для рейдов на Гавайи. Сейчас кто-то может использовать обратный ход. Перебрасывать авиацию с Гавайев через Минамитори на Окинотори для рейдов на Рюкю и Хонсю.

– Те «Крикеты», переделанные в сверхлегкие бомберы? – Уточнил Дэнброк. – Но ведь меганезийская разведка нашла фабрику по их производству на Окинаве.

– Да, – японец кивнул. – Но сейчас уже очевидно, что это была лишь вспомогательная фабрика. В таком ангаре невозможно собрать столько машин. И, в любом случае, там использовались готовые комплекты для отверточной сборки. А откуда их брали?

– Вы хотите сказать, что главная фабрика находится на Гавайях? – уточнил Дэнброк.

Японец снова кивнул, вытащил из кармана лист распечатки и положил на стол.

------------------------------------------------------------------------------

Ease-Flight, Canada, Vancouver + Sky-Surf, Hawaii, USA.

Supernova micro electro airplane (Cricket-class). KITTY!

Empty weight 50 kg only! Non-stop 2000 km! Speed 300 km/h!

KITTY aircraft – your freedom in the sky!

------------------------------------------------------------------------------

Вилли Дэнброк почесал в затылке и произнес.

– Интересно: канадский эксперт «Ease-Flight», прилетавший на Окинаву, знал?

– Скорее, нет, – ответил Кияма. – Я думаю, об этом знает лишь узкий круг работников. Наверняка есть отдельный цех, в котором производят боевые модели этих маленьких самолетов, включая боевые беспилотные. Для такой маленькой машины беспилотная модель напрашивается.

– Напрашивается… – Повторил Дэнброк, ткнул клавишу селекторной связи на пульте и произнес, – это Вилли-Первый. Мне нужно максимально быстро получить:

Все данные о фирмах «Sky-Surf» с Гавайев и «Ease-Flight» с канадского Ванкувера.

Все спутниковые фото островка Минамитори за последний месяц.

Все данные за месяц о частных полетах с атолла Уэйк. Кто, когда, куда и как.

Все перемещения к югу от Минамитори в меганезийском море, тоже за месяц.

Все данные о неопознанных субмаринах в нейтральных водах западнее Мидуэя, в пределах 1100 миль от нашей морской границы.

– Мистер Дэнброк, – слегка озадаченно сказал японский адмирал, дождавшись, когда американский коллега закончит инструктировать своего офицера, – если я правильно понимаю, вы считаете, что эти «Крикеты» могли перегоняться с Мидуэя на тысячу с лишним миль над океаном к субмарине-авианосцу?

– Да, коллега. Это напрашивается.

– Но зачем так сложно? Ведь с Уэйка можно перегнать этот самолет без посадки.

– Затем, что Уэйк – это зона прямого администрирования наших ВВС. Там каждое перемещение чего-либо под контролем. А Мидуэй – это проходной двор с большим количеством карликовых частных авиа-фирм. «Sky-Surf» действует там совершенно открыто, легально, как ещё несколько десятков похожих фирм.

– Легально? – Ещё более озадаченно переспросил японец.

– Да. Легально. Разумеется, они перегоняют самолеты без бомбы в носовом отсеке, поэтому их адвокат как дважды два докажет в суде, что фирма добросовестная.

Японец неодобрительно покачал головой.

– Мне кажется, у вас слишком либеральное законодательство.

– Что вы, – Дэнброк улыбнулся. – У нас достаточно жесткое законодательство. Вот с Маршалловых островов, меганезийского округа к югу от Уэйка, можно перегонять покупателю самолеты прямо с бомбами. И там есть частные оружейные фирмы, для которых не проблема выдвинуть транспортное судно в океан поближе к границе и отправить самолеты к покупателю прямо с палубы. Как с обычного авианосца.

01 октября, вечер, борт ударного эсминца «Фаррагут».

После заката группа из одного ударного эсминца, трех легких корветов и двух боевых катеров скрытно выдвинулась на west-south-west в направлении атолла Окинотори, до которого было около 350 миль. Сто из них уже осталось за кормой. Расчетное время прибытия определялось как 3:30. Дроны разведки, отправленные вперед, должны были появиться над атоллом в 22:30. А пока два адмирала, американский и японский, пили очередную порцию кофе, обсуждая материалы, подобранные по поручению Дэнброка относительно другого, восточного края оперативной зоны: островка Минамитори.

Версия Кияма Набу о трафике груза через Минамитори оказалась (как не без юмора выразился Вилли Дэнброк) «строго перпендикулярна реальности».

Груз прибывал не с востока, с Гавайев или Уэйка, а с юга, из «Меганезийского моря». Летающая лодка «Catalina», в модификации «Jack Sparrow Club» (Лихоу, Австралия-Меганезия), легко и безошибочно узнаваемая после её раскрутки в австралийском телевизионном шоу «За горизонт!», доставляла на Минамитори по дюжине авиа-контейнеров и улетала обратно на юг. Проследить её путь до пункта загрузки по спутниковым фото не удавалось. Этот пункт мог быть на каком-либо меганезийском острове в кластерах Фиджи, Тонга и Вануату, или в Новой Зеландии, или в восточной Австралии, или в Новой Гвинее. Последнее выглядело наиболее вероятным. За Новой Гвинеей уже закрепилась репутация «столицы мобиатлона» или центра серого рынка вооружений и боевой техники (Weapons shop «Cash and carry» – как шутили на CNN).

С Минамитори груз отправлялся не на запад, на атолл Окинатори (как предполагал японский адмирал), а на север, откуда прилетали небольшие самолеты и брали по два авиа-контейнера за раз. Проследить их маршрут по спутниковым фото опять же не удавалось. Но была зацепка: дизайн самолетов. Они представляли собой 13-метровые бипланы, будто сошедшие со страниц книги «Ранняя история авиации», но адмирал Дэнброк, совершенно не шокированный этим анахронизмом, открыл компьютерный справочник-кодификатор авиации вероятного противника и нашел этот самолет.

209
{"b":"263425","o":1}