Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Я уткнулась носом в подбородок Ксавье. Он наклонился ко мне и куснул краешек моего уха. У меня по спине побежали мурашки. И мне отчаянно захотелось увидеть беспечного восемнадцатилетнего юношу, а не мужчину, плечи которого отягощены тяжким бременем.

Я обняла его, и жар его тела проник в меня. Наши губы соприкоснулись, и внутри меня взорвался знакомый заряд всепоглощающей энергии, а перед глазами вспыхнули фейерверки. И чувство не притуплялось — сколько бы раз я ни целовалась с Ксавье. Его руки сомкнулись у меня на талии, и он притянул меня еще ближе. В следующую секунду мы затерялись в мире, где существовали только мы — вне времени и пространства. Мы так увлеклись и не расслышали шагов.

Сдавленный вдох разрушил чары. Я резко отпрянула от Ксавье и увидела Мэри Эллен, которая застыла на пороге раздевалки. Я вскочила и попятилась, но было уже поздно. Видимо, она давно шпионила за мной.

— Я объясню, — пролепетала я, ударившись спиной о металлический шкафчик.

Он оцарапал мне лопатку, но я не обратила внимания на боль. Увы, в голову не приходило ничего, кроме дурацкого клише. Вряд ли фраза «Вообще-то он мой муж, и мы в бегах» сильно помогла бы нам.

— Поверить не могу, — выпалила Мэри Эллен. — Как отвратительно!

— Мэри Эллен, пожалуйста… — Ксавье встал, но она не дала ему договорить.

— Ты больной! Она твоя сестра! — вопила она.

— Нет, — ответил Ксавье. — Она моя жена.

— Вы… поженились! — Мэри Эллен прижала руку к груди, словно у нее начался сердечный приступ, но мне показалось, что это театральный жест. — Понятно, почему ты ни разу не ответил на мои СМС! А я-то думала, что я действую не слишком решительно.

— Что? — произнес Ксавье. — Нерешительности в тебе было, как в разъяренном быке!

— Извини! Но я же не сравнюсь с твоей сестрицей,  — взвизгнула Мэри Эллен и прищурилась.

— Помолчи, — вмешалась я. — Мы не сделали ничего дурного.

— В обществе так не принято! — злобно возвестила Мэри Эллен.

— Мы не родственники, — четко выговорила я. — Прежде мы обманывали тебя… и остальных.

— Эй! — воскликнула Мэри Эллен. — Для вас двоих это в порядке вещей. Вы, ребята, точно свихнулись. Я должна кому-нибудь сообщить… ради вашего блага. Еще спасибо мне скажете.

— Мэри Эллен! — крикнул Ксавье, но она уже развернулась и выбежала из раздевалки.

Ксавье рухнул на скамью и закрыл лицо ладонями.

— Надо догнать ее, — произнесла я и попыталась поднять Ксавье на ноги.

— Зачем? — Он тоскливо уставился на меня. — Бесполезно.

— Ксавье, — взмолилась я. — Мэри Эллен разболтает всему кампусу!

— Пусть. У нее нет доказательств.

— Не имеет значения, Ксавье! Никто не сумеет пропустить мимо ушей подобное обвинение. А если мы станем отрицать, сплетни только усилятся! А мы так старались быть незаметными! Нельзя позволить Мэри Эллен навести на нас луч прожектора…

— Нас найдут, — выдавил Ксавье.

— Именно! Быстрей!

Пока мы мчались через бейсбольную площадку, я думала о том, как это несправедливо. «Ол Мисс» являлся для нас не просто убежищем: здесь сосредоточилось то, о чем мы мечтали, но не могли иметь: наше общее будущее на Земле. Неужели мы будем изгнанниками из-за какой-то взбалмошной первокурсницы? Я развила максимальную скорость. Нет, я не допущу, чтобы кто-то подверг нас опасности, а уж особенно — Мэри Эллен! Наверное, посторонний наблюдатель меня даже толком рассмотреть не мог — мелькнуло пятно и исчезло. Наконец, я нагнала Мэри Эллен в Роще. Я схватила ее за плечи, а она сдавленно пискнула.

— Пусти!

— Нет! Сначала выслушай меня!

— На помощь! — заверещала она.

И во мне словно что-то надорвалось. Мы с Ксавье преодолели столько преград, что же — все зря? Я протянула указательный палец к губам Мэри Эллен, и они молниеносно начали зарастать толстым слоем кожи. Еще мгновение — и она не могла издать ни звука. Мэри Эллен выпучила глаза и впилась в запечатанный рот обеими руками, но скривилась, задрожала и оставила все попытки. Теперь она в немом ужасе взирала на меня. Я невольно поежилась. Но у меня опять не было выбора, зато я заставила Мэри Эллен замолчать.

Я почувствовала, как внутри меня бушует могучая сила. Я выпрямилась, наполнившись победной энергией. Я прикоснулась к голове Мэри Эллен, и она рухнула на колени передо мной. А я мгновенно очутилась в ее сознании. Я увидела Мэри Эллен на празднике в честь ее шестого дня рождения. Девочку нарядили в платье диснеевской принцессы. Что-то я далековато забралась! Сортировать воспоминания оказалось непросто, вдобавок они были чересчур хаотичными и перепутанными. С колоссальным трудом я пробиралась по волнам чужой памяти, пока, наконец, не отыскала недавнее прошлое Мэри Эллен. Теперь наступил самый важный момент. Жаль, со мной не было Гэбриэла. Брат мастерски стирал воспоминания. Однако я сосредоточилась и сумела выделить участок, включающий в том числе и нашу встречу в раздевалке. По идее этого должно хватить. Я постаралась убрать весь «компромат», затем я отпустила Мэри Эллен и сняла печать ее губ. К нам подбежал Ксавье. Мэри Эллен потеряла равновесие и зашаталась.

— Как ты? — окликнула я и помогла ей удержаться на ногах.

Мэри Эллен помотала головой.

— Я была в общежитии, думала, сейчас утро… — бормотала она.

Ксавье озабоченно взглянул на меня, а я потрогала лоб Мэри Эллен.

— Похоже, ты заболела, — заключила я. — Тебе надо отдохнуть.

— А вы тут что делаете? — заторможено спросила Мэри Эллен.

— Мы гуляли и наткнулись на тебя, — ответила я.

— Но я не…

Ксавье подхватил Мэри Эллен, и она живо отвлеклась от предыдущей нити рассуждений.

— Уверен, завтра тебе будет лучше, — произнес он.

— Я чувствую себя неважно, — объявила Мэри Эллен, не обращая внимания на реплику Ксавье.

Однажды Габриэл мне объяснил, что подобное вмешательство может вызвать у человека головную боль или тошноту.

— Верно, — кивнул Ксавье. — А Лори права. Похоже, ты прихворнула. Завтра первым делом отведем тебя в центр здоровья.

— Спасибо.

Мэри Эллен сделал несколько неуверенных шагов в сторону общежития и согнулась в две погибели. Около старого дуба ее стошнило. Я предусмотрительно подхватила ее волосы, чтобы они не испачкались. Мэри Эллен тихо расплакалась. Наверное, страшно обнаружить себя вечером среди деревьев, понятия не имея о том, как ты здесь оказалась.

— Ничего-ничего, — успокаивающе говорил Ксавье и сердито покосился на меня.

— Зачем ты так? — прошипел он мне на ухо.

Странно, но мной не овладело чувство вины за содеянное. «Простая необходимость, — подумала я. — И я спасла нас обоих». Я начинала думать на манер моих брата с сестрой: меня гораздо меньше тревожили конкретные люди, чем общая картина происходящего. Если бы Мэри Эллен помчалась по кампусу с воплями о том, какие мы с Ксавье извращенцы, сейчас нам бы грозила реальная беда.

— Она выживет, — бросила я напоследок и пошла вперед.

Глава 13

НЕВЕСТА ИДЕТ

На следующее утро Мэри Эллен проснулась поздно. Я ждала ее с чашкой горячего кофе и тостом с беконом. Мне было совестно. Я жестоко поступила с ней, хотя я понимала, что она ничего не вспомнит. Мэри Эллен застонала.

— Который час? — прохрипела она.

— Около полудня, — ответила я и водрузила поднос на письменный стол. — Как ты себя чувствуешь?

— Меня будто сбил автобус, — заявила Мэри Эллен. — Что со мной случилось?

— Ты заболела, — сказала я, стараясь свести информацию к минимуму, дабы избежать лишних вопросов.

Я словно произвела хирургическую операцию и в чем-то напортачила.

— Я пила спиртное? — осведомилась Мэри Эллен, потирая виски.

Я заглянула в ее запавшие глаза, обрамленные лиловыми кругами, посмотрела на ее пересохшие губы и спутанные волосы. Похмелье — прекрасное объяснение нынешнего состояния Мэри Эллен.

— Да, — кивнула я.

В последнее время я стала с легкостью врать. Без растерянности и не выдавая истинных чувств ни движениями, ни мимикой. И я привыкла к тому, что приходится распутывать плотную сеть обмана повсюду. Но сейчас не время заниматься самобичеванием. Нужно замести следы.

22
{"b":"211616","o":1}