Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я заглянула в телефонную книгу, — сообщила она. — Вот фотокопия карты города. И список больниц в данном районе. Однако времени на все это потребуется больше, чем ты рассчитывал. Их оказалось несколько. Ты уверен, что не помнишь названия той больницы, в которой лежал?

— Никто его не упоминал, — покачал головой Акира.

— Но оно наверняка значилось на постельном белье и халатах.

— Демерол глушил меня наповал. — Савидж пожал плечами. — Если название и значилось на белье, я его попросту не замечал.

Акира просмотрел список и зачитал его вслух для Савиджа.

— Районная остеопатическая больница, гаррисбергская больница, гаррисбергская государственная больница.

— Остеопатическая? — переспросил Савидж. — Это нечто, подобное хиропрактике, да?

— Нет, смысл теории остеопатической медицины состоит в том, что большинство болезней проистекает от повреждения тканей и смещения костей, — пояснил Акира.

Савидж задумался на минутку, потом тряхнул головой.

— Давайте попытаемся…

Глава 11

— Прошу прощения, сэр, — сказала пожилая женщина в приемной гаррисбергской больницы, — но у нас в штате нет доктора Хамилтона.

— Пожалуйста, — нервно проговорил Савидж, — проверьте еще разок.

— Но я уже трижды проверяла. Компьютер показывает, что у нас нет никакого Хамилтона.

— Может быть, он и не состоит в штате больницы, — вступил в разговор Акира, — а занимается практикой, присылая сюда своих пациентов.

— Что же, такое, конечно, возможно, — согласилась пожилая женщина.

— Нет, — отрезала Рейчел.

Савидж с Акирой быстро взглянули на нее.

— Я специально посмотрела в телефонной книге и список практикующих частных врачей. Хамилтон в нем не значится.

— Наверное, он работает в другой больнице, — сказал Акира, после чего сквозь запруженный народом вестибюль они направились к выходу.

— Что меня действительно беспокоит, — пробормотала Рейчел, — так это то, что в телефонной книге не значится доктор Хамилтон.

— Возможно, он скрывает номер своего телефона.

— А зачем практикующему врачу скрывать свой номер телефона?

Двери с шипением раздвинулись в стороны.

Глава 12

Полный мужчина в справочном бюро гаррисбергской государственной больницы покачал головой, но, быстро пробежав еще раз по клавиатуре компьютера, решительно заявил:

— Не-а-а. Нет никакого Хамилтона. Извините.

— Не может быть, — прошептал Савидж.

— После того, что случилось в Мэдфорд-Гэпе, нет ничего невозможного, — заметил Акира.

— Должно же быть какое-нибудь объяснение всему этому. Впрочем… Это произошло шесть месяцев назад. Значит, он мог сменить место работы и даже переехать в другой город.

— А как можно это выяснить? — спросила Рейчел толстяка за конторкой.

— Попробуйте обратиться к начальнику отдела кадров. В компьютере содержатся сведения только о тех, кто работает в больнице в данный момент.

— А где помещается отдел кадров?

Мужчина объяснил, как туда пройти.

— Но вам лучше поторопиться. Скоро пять. Они заканчивают работу.

— Я это сделаю, — быстро сказал Акира. — А ты, Савидж, наведи справки во всех остальных больницах.

Японец помчался по коридору, старательно обходя больных, запрудивших вестибюль, Савидж поспешил в другой конец зала, к платным телефонам-автоматам.

— Встретимся здесь, — крикнула ему вдогонку Рейчел.

— А где?..

— Поняла!

Савидж услышал, как она нетерпеливо задала вопрос толстяку в справочной:

— Как мне попасть в бизнес-офис?

Савиджу стало интересно, зачем ей это понадобилось. Но сейчас его больше всего беспокоило то, что все телефоны оказались занятыми. Он взглянул на часы: без шести пять. Встревоженный, он вытащил из кармана пригоршню мелочи, просмотрел список адресов и телефонов, которые ему вручила Рейчел, и как только освободился один из телефонов, ринулся к нему. Набирая нужный ему номер, он боковым взглядом окинул вестибюль. Рейчел уже ушла.

Глава 13

Они сидели в кафе гаррисбергской госбольницы.

— В отделе кадров мне сообщили, что за последние пять лет не был зарегистрирован ни один доктор Хамилтон, — сказал Акира.

— Зато в другой больнице доктор Хамилтон обнаружился-таки, — быстро отозвался Савидж.

Акира подался всем корпусом вперед.

— Три года назад, — продолжал Савидж. — Женщина. Пожилая. Умерла от сердечного приступа.

Акира снова откинулся на спинку стула.

— Похоже, доктор Хамилтон — такой же плод фантазии, как «Мэдфорд-Гэпский Горный Приют», — мрачно подытожил Савидж.

— И этим не ограничивается перечень несуществующих вещей и персон, — внезапно вступила в разговор Рейчел. — Вы, конечно, можете считать себя живыми, но в действительности вы не существуете.

— Что вы имеете в виду? — удивился Акира.

— К примеру, гаррисбергские больницы. Я обратилась в бизнес-офис, и пока они выясняли интересующие меня сведения, я обзвонила другие больницы, ведь до окончания рабочего дня, как вы помните, оставалось всего несколько минут, но я успела-таки сделать соответствующий запрос.

— Какой именно? — строго спросил Акира.

— Бизнес-офис — контора, рассылающая пациентам счета за пребывание в больнице. Я представилась страховым агентом и сказала, что моя компания несколько месяцев назад перечислила им деньги за ваше лечение. А теперь с вашей стороны поступили жалобы. В каждой больнице я спрашивала, почему они высылают уведомления на суммы, превышающие уплаченные нами. Люди, с которыми я разговаривала, отнеслись ко мне сочувственно и проверили компьютерные файлы. И, представьте себе, никакой информации о вас в компьютерах больниц не содержится.

Савидж так крепко сжал в руках чашку, что едва не раздавил ее.

— Так где же мы, черт побери, находились?

— Может, в остеопатической, — пожала плечами Рейчел. — Но завтра, когда мы обратимся туда, я подозреваю, что…

— Мы получим те же самые результаты, — сказал Акира. — Не существует «Мэдфорд-Гэпского Горного Приюта». Мы не видели друг друга мертвыми. Никогда не встречались с доктором Хамилтоном. Не лежали в гаррисбергской больнице. Чего еще не происходило с нами?

Савидж с трудом поднялся с места и пошел от них прочь.

— Ты куда? — Рейчел помчалась за ним следом. И Акира тоже.

— В справочное.

— Но зачем? — Рейчел старалась приноровиться к широкому шагу Савиджа. — По-моему, мы задали все интересующие нас вопросы.

— Нет. Кое-что еще следует выяснить. Дорогу в пункт неотложной помощи.

Глава 14

В ярко освещенном вестибюле усталая медсестра оторвалась от бумаг и посмотрела на них через стол.

— Слушаю вас, сэр? Чем могу вам помочь?

Глянув в напряженно-сосредоточенное лицо Савиджа, она нахмурилась и перевела тревожный взгляд на Рейчел и Акиру.

— Мне нужен врач, — сказал Савидж.

— Произошел какой-то несчастный случай? — Она встала. — Судя по вашему виду, не с вами. Наверное, пострадал кто-то другой?

— Я же говорю: мне нужен врач.

Медсестра недоуменно уставилась на него.

— Конечно, конечно, сэр, — заявила она затем. — Пожалуйста, подождите здесь. — И исчезла в длинном коридоре.

— Успокойся и наберись терпения, — увещевал его Акира.

— Я стараюсь, но у меня ничего не получается. Мне не терпится докопаться до истины.

Тем временем вернулась медсестра в сопровождении высокого мужчины, судя по одежде — хирурга.

— Слушаю вас, сэр, — проговорил мужчина, обращаясь к Савиджу. Я доктор Рейнолдс. Заведующий этим отделением. Я смогу чем-ни…

— Мне необходимо сделать рентген.

— В связи с чем? — Врач окинул Савиджа пристальным взглядом. — Что вас беспокоит? Где вы испытываете боль?

— Везде.

— Что?

— Я хочу… мне необходимо сделать… рентген всего организма.

54
{"b":"20128","o":1}