Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Я буду очень осторожен. И клянусь, что говорю от чистого сердца.

Дворец бывшего джонга был действительно чудесным строением, но я вряд ли был способен оценить достоинства этого шедевра архитектуры. Пока мы шли по коридорам, мой ум был занят только одним вопросом — получил ли Спехон письмо Мусо или нет? Наконец мы вошли в приемную и ожидали около получаса вызова. Бесконечным потоком в приемную входили и выходили люди. Здесь царила деловая атмосфера. Большинство посетителей носили форму зани и имели одинаковые прически, и, поскольку они непрерывно входили и выходили, в комнате постоянно раздавалось «Малту Мефис!» — так они приветствовали друг друга.

Но вот нас вызвали к Спехону. Как и все цивилизованные люди Амтора, внешне он был приятным человеком, но форма рта выдавала жестокость, а глаза свидетельствовали о хитрости. Мантар и я произнесли «Малту Мефис!» и отсалютовали.

— Малту Мефис! — ответил Спехон — Приветствую тебя, Мантар. Что занесло тебя сюда? — Он не говорил, а выкрикивал слова и фразы.

— Малту Мефис! Это Водо, — объяснил Мантар. — Я привел его по просьбе Тогании Зерки, его близкого друга. Она рекомендовала Водо на службу в карауле.

— Но он даже не зани! — попытался возразить Спехон.

— Он даже не из Амлота, — ответил ему Мантар, — но хочет быть зани и служить нашему любимому Мефису!

— Откуда ты приехал? — требовательно обратился ко мне Спехон.

— Из Водаро, — четко ответил я.

— В твоих жилах течет кровь врагов Корвы — амирян?

— Если бы текла, меня давно убили бы в Водаро! — воскликнул я.

— Почему? — заинтересовался он.

— Позволь спросить тебя, Спехон, почему здесь преследуют амирян?

— Только потому, что у них большие уши. Мы должны сохранять чистоту крови Корвы!

— Прости меня, но ты сам ответил на свой вопрос. Мы, жители Водаро, тоже гордимся чистотой своей крови и тоже преследуем амирян, потому что у них длинные уши!

— Отлично! — воскликнул он. — Клянешься ли ты любить, чтить и подчиняться во всем нашему любимому Мефису, отдать за него жизнь, если потребуется, и ставить его в нашей партии зани выше всех?

— Клянусь! — гаркнул я, но в этот момент пальцы моих рук были скрещены — старый прием пиратов. Затем мы отсалютовали и произнесли: «Малту Мефис!»

— Теперь ты зани, — объявил Спехон. — Я приветствую тебя и поздравляю. Малту Мефис!

— Малту Мефис! — ответил я и отсалютовал.

Мне было присвоено звание токордочан, что соответствует нашему лейтенанту. Кордочан приравнивается к сержанту, а приставка «то» означает «выше», то есть выше, чем сержант.

— Ты будешь отвечать за обучение Водо, — предупредил Спехон Мантара. После этого мы распрощались.

Я облегченно вздохнул, выходя из приемной Спехона. Очевидно, письмо Мусо к нему еще не попало. Судьба была ко мне милостивой.

Мантар повел меня к месту расквартирования офицеров, расположенному рядом с казармами, где жили солдаты. Все это размещалось в пределах ограды дворца. Здесь же парикмахер сделал мне прическу, какую принято носить воинам зани, после чего мы с Мантаром направились подобрать форму и оружие токордочана караула зани.

На обратном пути из вещевого склада я заметил признаки всеобщего возбуждения. Люди, выстроившись в шеренгу, что-то кричали. Сначала я ничего не мог разобрать, но потом расслышал непрерывно повторяющийся возглас «Малту Мефис!» и разглядел, что приветствие адресовано шеренге ганторов, неторопливо идущих по улице.

— Это движется наш любимый Мефис! — обратился ко мне Мантар. — Когда кортеж приблизится, стань в приветственную позу и кричи как можно громче «Малту Мефис!», пока он не проедет.

Присмотревшись, я увидел людей, стоявших на головах вдоль тротуара. Каждый из них выкрикивал приветствие во всю силу своих легких. Только женщины и дети не становились на головы, но все кричали и делали приветственные жесты руками, если только с их помощью не поддерживали тела в вертикальном положении. Крики начинались, когда первый гантор подходил на расстояние в несколько шагов, и завершались тогда, когда последнее животное отходило от приветствующих на некоторое расстояние. У меня создалось впечатление, что все эти люди начисто лишены чувства юмора.

Процессия поравнялась со мной, и я понял, что таких богато украшенных и крупных ганторов еще не видел. В золоченом хаудаке на одном из них сидел маленький невзрачный человечек в форме кордочана зани. Это и был Мефис. Он показался мне испуганным. Глаза бегали из стороны в сторону. Я догадался — и догадка позже подтвердилась, — что он постоянно боится за свою жизнь. Как впоследствии выяснилось, не без оснований.

После проезда Мефиса со свитой я обратился к Мантару, сказав, что хотел бы осмотреть город, особенно море и лодки на нем.

— А зачем это тебе? — с подозрением спросил он.

— Жизнь людей Водаро в основном связана с водой, и мы все любим воду, интересуемся лодками и плотами. Вот почему меня так привлекает конструкция малых лодок Амлота. Честно говоря, я бы не отказался иметь собственную маленькую лодку, потому что очень люблю плавать и рыбачить.

По-видимому, мое объяснение удовлетворило его. Мы наняли гантора и поехали на пристань. Здесь я увидел бесчисленное множество лодок, большая часть которых давно не использовалась по назначению.

Мантар объяснил, что, наверное, они принадлежат людям, мобилизованным в действующую армию.

— Как ты думаешь, удастся мне купить или нанять одну из лодок? — спросил я.

— Ты не должен ничего покупать или нанимать. Ты теперь член караула зани и можешь брать все, что пожелаешь, у любого, если он не член караула зани.

Это было выгодное преимущество. Увидев и узнав все, Что меня интересовало, я решил вернуться в город и начать обучение под руководством Мантара. Мы напряженно трудились целую неделю; за это время я не получал никаких распоряжений от Спехона и ни разу не был у Зерки. Неужели письмо Мусо так и не попало в руки Спехона? В это трудно было поверить. И в то же время я не сомневался, что, знай он о письме, меня бы в тот же день арестовали. Но может быть, он по каким-либо причинам считает предложение Мусо невыгодным и потому пока не собирается убивать меня? Я терялся в догадках.

Не могу сказать, что мне нравилась компания моих сослуживцев. За исключением Мантара. Он настоящий джентльмен. Большинство же остальных — грубы, жестоки и невежественны. Те, кто находился под нашим командованием, были ничуть не лучше. Казалось, все подозревали друг друга постоянно во всем, но особенно Мантара и меня. Их раздражала наша образованность; чувствуя свою необразованность, они ненавидели нас. В такой атмосфере всеобщей подозрительности мне не удавалось получить какие-либо сведения о том, что задерживало меня в Амлоте, а именно: о судьбе Минтепа, отца Дуары. Я верил, что он находится в одной из тюрем Амлота. Сам я мог без особого труда сбежать из города, завладев маленькой лодкой, и добраться до острова, где спрятан «Анотар». Однако прежде следовало выяснить, верны ли мои подозрения. Все, что мне до сих пор удалось узнать, я услышал случайно. Я не мог спросить напрямую и проявлял интерес к любому политическому или спорному вопросу. В результате нервы у меня были постоянно напряжены, и приходилось выбирать слова и контролировать жесты и поступки, и притом делать это достаточно естественно. Но подобное поведение характерно здесь для всех, я думаю, в том числе для Спехона и даже Мефиса. Каждый знал, что за ним следят — либо осведомитель, либо профессиональный шпион. Результатом была скрытность — беседы как таковые не велись, разве только между самыми близкими людьми, да и в таких случаях вряд ли люди разрешали себе высказываться о том, что таилось в их сердцах.

Прошло десять дней, но я ни на шаг не приблизился к своей цели. Я беспокоился и все больше скучал по Дуаре. Что она могла подумать? Как ей живется? Эти вопросы сводили меня с ума. Я был почти готов бросить то дело, за которое добровольно взялся, и бежать в Санару. Но когда я думал, какое счастье принесла бы Дуаре встреча с отцом или какое горе она почувствует, узнав, что отец томится в амлотской тюрьме и в любой момент может быть убит, мне только оставалось сжимать зубы и продолжать делать то, что я считал своим долгом. Вот в таком настроении я получил от Зерки приглашение посетить ее. Это совпадало с моим желанием, и я с радостью отправился к ней.

96
{"b":"193801","o":1}