Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

1189. Ал. П. ЧЕХОВУ

11 июня 1892 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 86–87.

Год устанавливается по предыдущему письму к Ал. П. Чехову (1188).

Ответ на письмо Ал. П. Чехова от 15 мая 1892 г.; Ал. П. Чехов ответил 19 июня (Письма Ал. Чехова, стр. 260).

Твоя заказная бандероль… — Ее содержание неизвестно.

M-elle Загуляевой буду писать. — Ал. П. Чехов писал: «Михаил Андреевич Загуляев от имени своей дочери просит у тебя (через меня) позволения перевести на французский язык и напечатать в „Journal de St. Petersbourg“ твой рассказ „Враги“. Я ответил, что ты не будешь иметь к тому препятствий, тем более, что перевод уже сделан и набран. Лишняя слава тебе не помешает». Рассказ был напечатан в «Journal de St. Petersbourg» (№ 155 и 156, 12 и 13 июня) под заглавием: «Ennemis». Письмо Чехова к Ю. М. Загуляевой неизвестно.

Фотографии получены. — Чехов оставил брату сахалинские негативы и просил сделать с них отпечатки. Об этом писал Ал. П. Чехов 11 января и 14 апреля 1892 г. (Письма Ал. Чехова, стр. 254 и 260).

Сержель — Сергей Третьяков.

…Лопасня деньги любить… — Пародируется стиль П. Е. Чехова.

Подтяните брюки. — Слова классного наставника таганрогской гимназии П. И. Вукова.

1190. А. С. СУВОРИНУ

16 июня 1892 г.

Печатается по автографу (ГБЛ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 87–89 (слова «моего предместника» опущены).

Приписка сделана на отдельном листке другой бумаги; нет полной уверенности, что она относится именно к этому письму.

Год устанавливается по упоминанию о незавершенных делах с Сорохтиным.

…послал Вам письмо в Бобров… — От 4 июня (см. письмо 1184).

В августе я поехал бы с Вами в Феодосию с восторгом. — Это намерение не осуществилось из-за эпидемии холеры: Чехов стал врачом мелиховского участка.

Жду Вашей повести… — А. С. Суворин написал повесть (или, точнее, роман), развивая мотивы своего рассказа «В конце века» (см. о нем в т. 4 Писем). Повесть называлась «В конце века. Любовь». Она печаталась в приложении к «Новому времени» начиная с № 6032 от 5 декабря 1892 г. См. об этом в письме 1199.

Астрономка — О. П. Кундасова.

Правда ли ~ 50-летний юбилей Григоровича? — Чествование Д. В. Григоровича в связи с 50-летием его литературной деятельности происходило 31 октября 1893 г. (см. «Новое время», 1893, № 6350, 1 ноября).

1191. В. Г. ЧЕРТКОВУ

18 июня 1892 г.

Печатается по автографу (ЦГАЛИ). Впервые опубликовано: Письма, т. IV, стр. 89–91.

Год устанавливается по письму В. Г. Черткова от 30 мая 1892 г., на которое Чехов отвечает; Чертков ответил 6 июля (ГБЛ).

…письмо Ваше, посланное в мае… — В этом письме Чертков писал: «Антон Павлович, мы приступаем к новой серии изданий „для интеллигентных читателей“, имея в виду преимущественно так называемую „мелкую“ интеллигенцию. Хотя эти наши новые книжки и будут продаваться дешево, но они должны настолько окупаться, чтобы нам возможно было предложить авторам соответствующие гонорары <…> мы берем на себя смелость обратиться к Вам с просьбою разрешить нам на этих условиях напечатать Ваш рассказ „Жена“, появившийся в „Северном вестнике“ в нынешнем году».

…рассказ мой «Жена» не подходит для Вас. — Чертков не посчитался с мнением Чехова и настаивал на издании «Жены» (рассказ был напечатан «Посредником» в конце 1892 г.). Он писал: «Ради бога, Антон Павлович, не лишайте нас возможности издавать Ваш рассказ „Жена“. Он во всех читателях производит не только самое хорошее, но и сильное впечатление; и мне более всего хотелось бы для своих изданий воспользоваться именно этим рассказом Вашим <…> В пределах письма мне было бы затруднительно изложить Вам те причины, по которым я так высоко ценю эту вещь: пришлось бы написать целый ее критический разбор, но прошу Вас верить, что оценка моя не случайная или произвольная, а основывается на тех требованиях, которые мы, со своей, конечно, точки зрения, считаем наиболее правильным и желательным предъявлять к произведениям искусства».

Вы спишитесь с ним, т. е. с Сувориным. — Чертков действительно обратился к Суворину за консультацией в письме от 2 июля 1892 г. Приводя слова Чехова, он писал: «Справка эта очень важна для меня, как совершенного новичка в деле подобных изданий, — и сразу выяснит вопрос о том, сколько мне следует предложить А. П. Чехову за ту его вещь, которую хочу издать» (ЦГАЛИ). Ответа на это письмо Чертков не получил, так как его письмо разминулось с письмом Суворина из Франценсбада от 5 июля 1892 г., в котором тот высказал отрицательное отношение к изданиям «Посредника» вообще. Суворин писал: «Один писатель, отдавший Вам несколько своих рассказов, которые Вы напечатали, стал замечать, что его сборник рассказов стал хуже расходиться. Другими словами, это значит, что дешевое издание Ваше отдельных рассказов убивает довольно дорогое издание его сборника рассказов» (ЦГАЛИ). Переписка на эту тему отразилась и в «Дневнике» Суворина. 7 июня 1893 г. он записал: «Павленко платит Потапенко за том в 15 листов с 5000 экз. 500 руб. Это очень мало. Чертков поместил один его рассказ в „Библиотеке для интеллигенции“, ничего не заплатив. Я вспомнил свое письмо, которое написал Черткову из-за границы в прошлом году <…> вследствие письма ко мне Чехова, который именно жаловался на Черткова…» (Дневник Суворина, стр. 60). Письмо Чехова, упомянутое здесь Сувориным, — № 1197.

Книжку с «Ванькой» благоволите выслать в Серпухов. — Чертков писал: «Книжку нашу „Детское сердце“, в которой помещен Ваш рассказ „Ванька“, должны были доставить Вам в обычном количестве авторских экземпляров. Если она до Вас не дошла, то, вероятно, вследствие перемены Вашего адреса». О получении сборника Чехов известил Черткова 1 августа 1892 г.

Если не раздумали издавать мой рассказ «Бабы», то не откажите прислать корректуру. — Чертков отвечал: «„Бабы“ мы хотели бы непременно издать. <…> Корректуру „Баб“ пошлю Вам согласно выраженному Вами желанию». Однако обещание выслать корректуру Чертков не сдержал, что вызвало впоследствии неудовольствие Чехова (см. письмо 1266).

1192. Н. М. ЛИНТВАРЕВОЙ

20 июня 1892 г.

Печатается по тексту: Письма, т. IV, стр. 91–93, где опубликовано впервые, по автографу. Нынешнее местонахождение автографа неизвестно.

Год устанавливается по упоминанию о П. М. Свободине, которого летом следующего года уже не было в живых.

Гусак, извините за выражение… — Намек на «Повесть о том, как поссорился Иван Иванович с Иваном Никифоровичем» Гоголя, где обсуждается неприличность слова «гусак».

Постники — Е. Я. и П. Е. Чеховы.

Господин главный управляющий — М. П. Чехов.

C’est savon — Чехов (как объясняет М. П. Чехова — ПССП, т. XV, стр. 577) шутливо переводит на французский язык слова «это мило», звучащие в украинском произношении похоже на «это мыло». Le savont — по-французски «мыло». Ср. письмо 1194.

Канталупа — Л. С. Мизинова. Чехов, как сообщает М. П. Чехова (ПССП, т. XV, стр. 577), прозвал ее так потому, что желтый цвет ее кофточки напоминал этот сорт дынь.

…те, кому это нужно, делают карьеру. — Речь идет о М. П. Чехове.

Прекрасная дочь Израиля… — А. А. Лесова. Она так называла себя в письмах. Чехова она звала «царь Давид».

Завтра будет у нас Свободин. — Свободин был в Мелихове 21–23 июля.

Миша хочет купить еще 45 лошадей. — Шутка.

Свадьба в июле. — Свадьба дочери Плещеева Елены Алексеевны. По этому поводу А. И. Суворина писала Чехову: «Неужели Вы до сих пор не можете утешиться, что Леночка Плещеева избрала не Вас, а другого? Да ведь Вы сами были виноваты, и потом разве можно было предполагать!!!» (письмо без даты. — ГБЛ).

108
{"b":"192336","o":1}